Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgeklärte Einwilligung
Aufgeklärte Zustimmung
Ausdrückliche Zustimmung
Einverständniserklärung
Einwilligung nach Aufklärung
Elektrolyt
Erklärung der ausdrücklichen Zustimmung
IHN
Ihn betreffend
Infektiöse hämatopoetische Nekrose
Maxillar
Patienteneinwilligung
Patienteninformation und Einwilligungserklärung
Seine Zustimmung aussprechen
Zum Oberkiefer gehörend
Zustimmung des Vorantragstellers
Zustimmung zur Übergabe
Zustimmung zur Überstellung

Traduction de «ihn zustimmung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zustimmung zur Übergabe | Zustimmung zur Überstellung

instemming met overlevering | toestemming tot overdracht | toestemming voor overlevering


aufgeklärte Einwilligung | aufgeklärte Zustimmung | Einverständniserklärung | Einwilligung nach Aufklärung | Patienteneinwilligung | Patienteninformation und Einwilligungserklärung | Zustimmung des Vorantragstellers

geïnformeerde toestemming | informed consent | op informatie gebaseerde toestemming | toestemming met kennis van zaken


maxillar | zum Oberkiefer gehörend | ihn betreffend

maxillair | met betrekking tot de bovenkaak


Elektrolyt | den elektr. Strom leitende und sich durch ihn zersetzen

elektrolyt | verbinding die in waterige oplossing in ionen wordt gesplitst


infektiöse hämatopoetische Nekrose | IHN [Abbr.]

infectieuze hematopoiëtische necrose | IHN [Abbr.]


Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend






Erklärung der ausdrücklichen Zustimmung

verklaring van uitdrukkelijke instemming


Patienten/Patientinnen nach Aufklärung zur Zustimmung raten

adviseren in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers | advies geven in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers | raad geven in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Entscheidet der zuständige Ausschuss, keine Empfehlung abzugeben, oder hat er innerhalb von sechs Monaten nach der Übermittlung des Ersuchens um Zustimmung an ihn keine Empfehlung angenommen, kann die Konferenz der Präsidenten die Angelegenheit entweder auf die Tagesordnung einer folgenden Tagung zur Prüfung aufnehmen oder – in einem hinreichend begründeten Fall – beschließen, die Frist von sechs Monaten zu verlängern.

Wanneer de bevoegde commissie besluit geen aanbeveling te formuleren of uiterlijk zes maanden na ontvangst van het verzoek om goedkeuring nog geen aanbeveling heeft geformuleerd, kan de Conferentie van voorzitters dit onderwerp voor behandeling op de agenda van een volgende vergaderperiode plaatsen dan wel in naar behoren gemotiveerde gevallen besluiten de termijn van zes maanden te verlengen.


C. in der Erwägung, dass nach Artikel 62 der Verfassung der Hellenischen Republik im Laufe der Legislaturperiode gegen einen Abgeordneten nicht ohne vorherige Zustimmung des Parlaments ein Strafverfahren eröffnet werden und er nicht festgenommen oder inhaftiert werden kann und auch keine anderen freiheitsbeschränkenden Maßnahmen gegen ihn ergriffen werden können;

C. overwegende dat overeenkomstig artikel 62 van de grondwet van de Helleense Republiek leden van het parlement tijdens de parlementaire zittingsperiode niet kunnen worden vervolgd, gearresteerd, gevangen genomen of op andere wijze aan beperkingen worden onderworpen zonder voorafgaande toestemming van het parlement;


C. in der Erwägung, dass nach Artikel 62 der Verfassung der Hellenischen Republik im Laufe der Legislaturperiode gegen einen Abgeordneten nicht ohne vorherige Zustimmung des Parlaments ein Strafverfahren eröffnet werden und er nicht festgenommen oder inhaftiert werden kann und auch keine anderen freiheitsbeschränkenden Maßnahmen gegen ihn ergriffen werden können;

C. overwegende dat overeenkomstig artikel 62 van de grondwet van de Helleense Republiek leden van het parlement tijdens de parlementaire zittingsperiode niet kunnen worden vervolgd, gearresteerd, gevangen genomen of op andere wijze aan beperkingen worden onderworpen zonder voorafgaande toestemming van het parlement;


In der Zwischenzeit entschied Viktor Uspaskich, Kandidat in der Wahl zum Europäischen Parlament zu werden und die Zustimmung, gegen ihn als Kandidaten in der Wahl zum Europäischen Parlament ein Strafverfahren durchzuführen, wurde an die Oberste Wahlkommission der Republik Litauen übermittelt.

Ondertussen had Uspaskich besloten zich kandidaat te stellen voor het Europees Parlement en is de vergunning om een strafrechtelijke procedure tegen hem in te leiden als verkiezingskandidaat voor het Europees Parlement, ingediend bij de hoogste verkiezingscommissie van Litouwen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die auf Antrag eines öffentlichen Mandatsträgers erstellten Gutachten über eine ihn betreffende bestimmte Frage werden im Tätigkeitsbericht anonym und mit vorheriger Zustimmung der betroffenen Person vorgelegt.

De adviezen geformuleerd op vraag van een openbare mandataris over een specifieke kwestie die hem betreft, worden in het activiteitenverslag anoniem weergegeven, met voorafgaande instemming van de betrokken persoon.


Die auf Antrag eines öffentlichen Mandatsträgers erstellten Gutachten über eine ihn betreffende bestimmte Frage werden anonym und mit vorheriger Zustimmung der betroffenen Person veröffentlicht.

De adviezen geformuleerd op vraag van een openbare mandataris over een specifieke kwestie die hem betreft, worden anoniem bekendgemaakt met voorafgaande instemming van de betrokken persoon.


Entscheidet der zuständige Ausschuss, keine Empfehlung abzugeben, oder hat er nicht innerhalb von sechs Monaten nach der Übermittlung des Ersuchens um Zustimmung an ihn keine Empfehlung angenommen, kann die Konferenz der Präsidenten die Angelegenheit entweder auf die Tagesordnung einer folgenden Tagung zur Prüfung aufnehmen oder – in einem hinreichend begründeten Fall – beschließen, die Frist von sechs Monaten zu verlängern.

Wanneer de bevoegde commissie besluit geen aanbeveling te formuleren of uiterlijk zes maanden na ontvangst van het verzoek om goedkeuring nog geen aanbeveling heeft geformuleerd, kan de Conferentie van voorzitters dit onderwerp voor behandeling op de agenda van een volgende vergaderperiode plaatsen dan wel in naar behoren gemotiveerde gevallen besluiten de termijn van zes maanden te verlengen.


Ein Minderjähriger, der das erforderliche Unterscheidungsvermögen besitzt, darf jedoch in jedem Verfahren, das sich auf ihn bezieht, auf seinen Antrag hin oder auf Entscheidung des Richters hin durch den Richter oder die vom Richter bestimmte Person angehört werden, unbeschadet der Gesetzesbestimmungen über seine freiwillige Intervention und seine Zustimmung (Artikel 931 Absatz 3 desselben Gesetzbuches).

De minderjarige die over het vereiste onderscheidingsvermogen beschikt, mag evenwel in elk geding dat hem betreft, op zijn verzoek of bij beslissing van de rechter, worden gehoord door de rechter of door de persoon die deze aanwijst, onverminderd de wettelijke bepalingen betreffende zijn vrijwillige tussenkomst en zijn toestemming (artikel 931, derde lid, van hetzelfde Wetboek).


Art. 28 - Wenn der technische Beamte seine Zustimmung für die Stilllegung der Anlage gemäss Artikel 16 gegeben hat, stellt er dem Betreiber eine schriftliche Erklärung aus, die ihn von der in Artikel 26 erwähnten Verpflichtung zur Sicherheitsleistung befreit, dies mit Ausnahme der Nachsorgeverpflichtung gemäss Artikel 17.

Art. 28. Indien de technisch ambtenaar overeenkomstig artikel 16, instemt met de sluiting, verstrekt de technisch ambtenaar de exploitant een schriftelijke verklaring die de exploitant ontslaat van de in artikel 26 bedoelde verplichting tot financiële waarborg met uitzondering van de verplichtingen die betrekking hebben op de fase na de sluiting van de afvalbeheersvoorziening, overeenkomstig artikel 17.


Hat die zuständige Behörde die Informationen nach Erteilung der Zustimmung erhalten, so legt sie der Kommission binnen 60 Tagen nach Erhalt der neuen Informationen ihren Bewertungsbericht mit einem Hinweis darauf vor, ob und gegebenenfalls wie die Bedingungen der Zustimmung geändert werden sollten oder ob die Zustimmung aufgehoben werden sollte; die Kommission leitet ihn binnen 30 Tagen nach seinem Eingang an die zuständigen Behörden der anderen Mitgliedstaaten weiter.

Indien de informatie beschikbaar is gekomen nadat de toestemming verleend is, zendt de bevoegde instantie haar beoordelingsrapport binnen 60 dagen na ontvangst van de nieuwe informatie aan de Commissie, waarbij zij vermeldt of, en zo ja hoe, de voorwaarden van de toestemming gewijzigd dienen te worden, dan wel of de toestemming dient te worden ingetrokken, waarna de Commissie het binnen 30 dagen na ontvangst aan de bevoegde instanties van de andere lidstaten zendt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihn zustimmung' ->

Date index: 2021-10-18
w