Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ihm denken geben sollte " (Duits → Nederlands) :

Daher sollte dieser Ausschuss über die Entwicklung von Einzelfällen unterrichtet werden, um ihm die Möglichkeit zu geben, die weiterreichenden politischen Folgen zu erwägen.

Dat comité moet derhalve op de hoogte worden gehouden van de ontwikkelingen met betrekking tot individuele gevallen zodat het de verder strekkende politieke consequenties daarvan kan beoordelen.


Daher sollte dieser Ausschuss über die Entwicklung von Einzelfällen unterrichtet werden, um ihm die Möglichkeit zu geben, die weiterreichenden politischen Folgen zu erwägen.

Dat comité moet derhalve op de hoogte worden gehouden van de ontwikkelingen met betrekking tot individuele gevallen zodat het de verder strekkende politieke consequenties daarvan kan beoordelen.


– (DE) Frau Präsidentin! Meinem Kollegen Geoffrey Van Orden rufe ich zu, dass es ihm zu denken geben sollte, dass der einzige, der ihn hier unterstützt, die deutsche Linksextreme ist.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, tegen mijn collega, de heer Van Orden, zeg ik dat het hem te denken zou moeten geven dat alleen het Duitse extreem linkse lid hem steunt.


Um der Kommission die Möglichkeit zu geben, die in Rede stehende Beihilferegelung auf mögliche negative Auswirkungen zu prüfen, sollte der Mitgliedstaat ihr beispielsweise alle ihm zur Verfügung stehenden Folgenabschätzungen sowie Ex-post-Evaluierungen von ähnlichen Vorgängerregelungen zur Verfügung stellen.

Om de Commissie in staat te stellen de te verwachten negatieve effecten te beoordelen, wordt de lidstaat ertoe aangezet om de effectbeoordelingen waarover hij beschikt, voor te leggen, samen met evaluaties achteraf die voor soortgelijke voorgaande regelingen zijn uitgevoerd.


Es gibt dabei ein kleines Detail, das uns zu denken geben sollte: Welche Meinung hat die Öffentlichkeit dazu?

Er is één klein detail waarover we moeten nadenken: hoe denken de burgers hierover?


Es gibt dabei ein kleines Detail, das uns zu denken geben sollte: Welche Meinung hat die Öffentlichkeit dazu?

Er is één klein detail waarover we moeten nadenken: hoe denken de burgers hierover?


Es gibt allerdings noch einen anderen Aspekt, der uns zu denken geben sollte, nämlich die Tatsache, dass es der griechischen Regierung zufolge stichhaltige Beweise dafür gibt, dass viele Feuer von organisierten Brandstiftern gelegt wurden.

Er is echter nog een ander aspect waarover we ons zorgen moeten maken, en dat is het feit dat er volgens de Griekse regering sterk bewijs is dat veel van de branden zijn aangestoken door georganiseerde brandstichters.


Besonders bedrohlich ist die Tatsache, dass die junge Generation, auf der die größten Hoffnungen in Sachen Integration und Loyalität ruhen, zu den Hauptakteuren der jüngsten gewalttätigen Ereignisse in Estland zählte, was uns zu denken geben sollte.

Bovendien vormden jongeren het middelpunt van de recente onlusten in Estland, terwijl de hoop op integratie en loyaliteit met name op hen is gericht. Dit is zeer alarmerend en geeft ons stof tot nadenken.


Die Ausdehnung der "i2i" auf die Beitrittsländer sollte dem Programm einen zusätzlichen Impuls geben und ihm eine zusätzliche regionale Entwicklungsdimension wie auch eine gesamteuropäische Perspektive verleihen.

= de uitbreiding van i2i tot de toetredingslanden zou een extra stimulans aan het programma moeten geven en het zowel een aanvullende regionale ontwikkelingsdimensie als een pan-Europees perspectief moeten geven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihm denken geben sollte' ->

Date index: 2024-09-27
w