Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihm seine hervorragende zusammenarbeit » (Allemand → Néerlandais) :

– (PT) Frau Präsidentin! Zuallererst möchte ich Herrn Audy für die von ihm geleistete Arbeit und seine hervorragende Zusammenarbeit mit uns, in allen Fraktionen, und für die Offenheit, die er in dem Verfahren an den Tag gelegt hat, danken.

– (PT) Mevrouw de Voorzitter, op de allereerste plaats wil ik de heer Audy bedanken voor het werk dat hij heeft verricht, voor de uitstekende wijze waarop hij met ons allemaal, met alle fracties heeft samengewerkt en voor zijn open houding tijdens deze werkzaamheden.


– (PT) Frau Präsidentin! Zuallererst möchte ich Herrn Audy für die von ihm geleistete Arbeit und seine hervorragende Zusammenarbeit mit uns, in allen Fraktionen, und für die Offenheit, die er in dem Verfahren an den Tag gelegt hat, danken.

– (PT) Mevrouw de Voorzitter, op de allereerste plaats wil ik de heer Audy bedanken voor het werk dat hij heeft verricht, voor de uitstekende wijze waarop hij met ons allemaal, met alle fracties heeft samengewerkt en voor zijn open houding tijdens deze werkzaamheden.


– (HU) Herr Präsident, ich möchte Herrn Häusling, dem Vertreter der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten Demokraten im Europäischen Parlament und der Person, die die Stellungnahme des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit formuliert hat, gratulieren und ihm für seine hervorragende Zusammenarbeit danken.

– (HU) Mijnheer de Voorzitter, als verantwoordelijk lid van de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement en als rapporteur voor advies van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid feliciteer ik de heer Häusling en dank ik hem voor de uitstekende samenwerking.


Außerdem möchte ich dem Europäischen Parlament im Namen des Rates für seine hervorragende Zusammenarbeit und seine Kompromissbereitschaft danken, die zu dieser Einigung geführt haben.

Verder wil ik namens de Raad het Europees Parlement bedanken voor de uitstekende samenwerking en de bereidheid van het Parlement om tot een compromis te komen, hetgeen geresulteerd heeft in dit akkoord.


KAPITEL VIII - Finanzierung Abschnitt 1 - Bedingungen Vor jedem Antrag auf Finanzierung muss ein Schalter: - von der Gesellschaft zugelassen sein; - mit ihr eine Zusammenarbeits- und Kreditvereinbarung über die Finanzierung durch die Gesellschaft der von ihm gewährten Darlehen unterzeichnen.

HOOFDSTUK VIII. - Financiering Afdeling 1. - Voorwaarden Vóór elke aanvraag tot financiering moet een loket: - door de Maatschappij erkend worden; - met haar een samenwerkings - en kredietovereenkomst betreffende de financiering door de Maatschappij van de leningen waarmee het instemt, ondertekenen.


In seinem Urteil M.M. gegen Irland vom 22. November 2012 (C-277/11) hat der Gerichtshof der Europäischen Union angeführt, dass den Mitgliedstaaten eine Verpflichtung zur Zusammenarbeit mit dem Antragsteller obliegt, « um ihm die Zusammenstellung aller zur Begründung seines Antrags geeigneten Anhaltspunkte zu ermöglichen ».

In zijn arrest M.M. t. Ierland van 22 november 2012 (C-277/11) heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie aangegeven dat de lidstaten een plicht tot samenwerking met de verzoeker hadden « om alle elementen te verzamelen die het verzoek kunnen staven ».


– (EN) Herr Präsident! Ich möchte mich bei Herrn Liese für seine hervorragende Zusammenarbeit bedanken und ihm zu seiner Arbeit gratulieren.

– (EN) Voorzitter, ik wil de heer Liese bedanken voor de uitstekende samenwerking en hem complimenteren met zijn werk.


Angesichts der in diesem Abschnitt des Beschlusses dargelegten Situation und auf der Grundlage aller von der Kommission zusammengetragenen Fakten sowie aller Aussagen des betreffenden Landes konnte gemäß Artikel 31 Absatz 3 und Artikel 31 Absatz 5 Buchstaben b, c und d der IUU-Verordnung festgestellt werden, dass Belize seine ihm als Flaggenstaat gemäß Völkerrecht obliegenden Verpflichtungen bezüglich Zusammenarbeit und Rechtsdurchsetzung nicht erfüllt hat.

Gezien de in dit deel van het besluit opgenomen toelichting bij de situatie en gezien alle door de Commissie verzamelde feitelijke gegevens en alle door het land afgelegde verklaringen, kan op grond van artikel 31, lid 3, en lid 5, onder b), c) en d), van de IOO-verordening worden vastgesteld dat Belize zich niet heeft gekweten van de taken die het krachtens internationaal recht als vlaggenstaat dient te vervullen op het gebied van samenwerking en handhaving.


Diese partnerschaftliche Zusammenarbeit muss das Amt in die Lage versetzen, seine (strategische und operative) Intelligence-Funktion auszubauen und sich so gemeinsam mit den einzelstaatlichen Behörden besser auf die Mobilität der organisierten Kriminalität einzustellen, ohne dass ihm die Möglichkeit genommen wird, unangekündigte Aktionen vor Ort durchzuführen.

Door deze samenwerking dient het Bureau zijn (strategische en operationele) intelligence-functie te kunnen ontwikkelen en zich samen met de nationale overheden te kunnen aanpassen aan de mobiliteit van grensoverschrijdende of zelfs georganiseerde criminaliteit, terwijl onaangekondigde acties in het veld nog steeds mogelijk blijven.


Außerdem sollte es seine Fähigkeit, unabhängig zu handeln, voll ausschöpfen, zum einen ohne dass dies in die anderen Aufgaben hineinwirkt, die ihm die Kommission auf dem Gebiet der Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten gemäß Artikel 280 Absatz 3 EG-Vertrag zugewiesen hat, zum anderen unter Beachtung der Befugnisse der Kommissionsdienststellen für das verwaltungsrechtliche und finanzielle Follow-up der Untersuchungen, einschließlich unter dem Gesichtspunkt der Sanktionen.

Tevens dient het Bureau meer mogelijkheden te ontwikkelen om geheel onafhankelijk op te treden zonder vermenging met de overige door de Commissie opgedragen taken op het gebied van de samenwerking met de lidstaten in de zin van artikel 280, lid 3 van het EG-Verdrag en ook met inachtneming van de verantwoordelijkheden van de verschillende diensten van de Commissie op het gebied van de administratieve en financiële follow-up van onderzoeken, ook vanuit een oogpunt van oplegging van sancties.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihm seine hervorragende zusammenarbeit' ->

Date index: 2022-12-24
w