Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «identität neuen emittenten nicht » (Allemand → Néerlandais) :

3. fordert Russland, die EU und die Vereinigten Staaten auf, den Konflikt nicht weiter durch politische und materielle, einschließlich militärische, Unterstützung der Konfliktparteien zu schüren, und damit zu beginnen, zur Schaffung eines neuen Sozialpaktes zwischen den einzelnen Teilen des Landes beizutragen, wobei die Vielfalt der Ukraine als ein weitgehend positives Element der ukrainischen Identität ...[+++]

3. roept Rusland, de EU en de VS op geen voedsel meer te leveren aan het conflict met hun politieke en materiële – ook militaire – steun aan de partijen in het conflict, en te gaan meewerken aan de totstandbrenging van een nieuw sociaal pact tussen de verschillende delen van het land waarin de diversiteit in Oekraïne wordt erkend als overwegend positief onderdeel van de Oekraïense identiteit, en te werken aan de territoriale integriteit en soevereiniteit van het land;


Die Möglichkeit, sich Informationen zu verschaffen, wird durch eine Flut von Fakten und Daten erschwert, hinter denen sich die allgemeine Leistung und die Identität eines neuen Emittenten nicht mehr erkennen lassen und die den Anleger verwirren.

De toegankelijkheid van de informatie lijdt onder een overdaad aan feiten en gegevens die het algemene prestatieniveau en de identiteit van een nieuwe emittent aan het oog onttrekken en de belegger verwarren.


Im Mittelpunkt der Forschungsarbeiten wird Folgendes stehen: Beziehungen zwischen neuen Formen der Bürgerschaft, einschließlich der Rechte von Nicht-EU-Bürgern; Toleranz, Menschenrechte, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit; Rolle der Medien bei der Schaffung einer europäischen Öffentlichkeit; Entwicklung von Bürgerschaft und Identität in einem Kontext kultureller und anderweitiger Vielfalt in Europa unter Berücksichtigung von Bev ...[+++]

Het onderzoek wordt geconcentreerd op: relaties tussen nieuwe vormen van burgerschap, met inbegrip van de rechten van niet-burgers; tolerantie, mensenrechten, racisme en xenofobie; de rol van de media bij de ontwikkeling van een Europese publieke ruimte; de ontwikkeling van burgerschap en identiteiten in een context van culturele en andersoortige diversiteit in Europa, rekening houdend met toenemende bevolkingsstromen; sociale en culturele dialoog tussen de volkeren in Europa en met andere mondiale regio's; i ...[+++]


(6) Die Mitgliedstaaten schreiben vor , dass die dieser Richtlinie unterliegenden Institute und Personen nicht nur von all ihren neuen Kunden die Bekanntgabe ihrer Identität verlangen, sondern erforderlichenfalls auch von ihrer bestehenden Kundschaft zwecks Bewertung der Risiken.

6. De lidstaten schrijven voor dat de onder deze richtlijn vallende instellingen en personen de "ken-uw-cliënt"-procedures niet alleen op alle nieuwe cliënten moeten toepassen, maar te gepasten tijde ook op bestaande cliënten naar gelang van de risicogevoeligheid van deze cliënten.


3. Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die dieser Richtlinie unterliegenden Institute und Personen nicht nur von all ihren neuen Kunden die Bekanntgabe ihrer Identität verlangen, sondern erforderlichenfalls auch von ihrer bestehenden Kundschaft zwecks Bewertung der Risiken.

3. De lidstaten schrijven voor dat de onder deze richtlijn vallende instellingen en personen de “ken-uw-cliënt”-procedures niet alleen op alle nieuwe cliënten moeten toepassen, maar te gepasten tijde ook op bestaande cliënten naar gelang van de risicogevoeligheid van deze cliënten.


Mit dem Änderungsantrag wird klargestellt, dass die allgemeinen Anzeigepflichten nicht für derivative Wertpapiere gelten (für die eine gesonderte Regelung in einem neuen Artikel 11a getroffen werden sollte). Ebenso wenig gelten sie für Emittenten ein, deren Aktien in ihrer Gesamtheit nicht zum Handel an einem geregelten Markt zugelassen sind.

Verduidelijkt dat de algemene kennisgevingsverplichtingen geen betrekking hebben op afgeleide effecten (waarvoor een aparte bepaling moet worden opgenomen in artikel 11 bis) of uitgevende instellingen waarvan de aandelen, in hun totaliteit, niet tot de handel op een gereglementeerde markt zijn toegelaten.


Unter Verweis darauf, dass der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte bereits entschieden hat, dass der Umstand, dass es einem Transsexuellen nicht möglich ist, unter seiner neuen geschlechtlichen Identität zu heiraten, eine Verletzung seines Rechts auf Eheschließung im Sinne des Artikels 12 EMRK darstellt, stellt der Gerichtshof daher fest, dass die fragliche Regelung grundsätzlich als mit dem Gemeinschaftsrecht unvereinbar anzusehen ist.

Het Hof oordeelt dus, onder verwijzing naar de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens volgens welke de onmogelijkheid voor een transseksueel om overeenkomstig zijn nieuwe seksuele identiteit te huwen, in strijd is met het recht te huwen als bedoeld in artikel 12 van het EVRM , dat de betrokken wetgeving in beginsel in strijd is met het gemeenschapsrecht.


Im Mittelpunkt der Forschungsarbeiten wird Folgendes stehen: Beziehungen zwischen neuen Formen der Bürgerschaft, einschließlich der Rechte von Nicht-EU-Bürgern; Toleranz, Menschenrechte, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit; Rolle der Medien bei der Schaffung einer europäischen Öffentlichkeit; Entwicklung von Bürgerschaft und Identität in einem Kontext kultureller und anderweitiger Vielfalt in Europa unter Berücksichtigung von Bev ...[+++]

Het onderzoek wordt geconcentreerd op: relaties tussen nieuwe vormen van burgerschap, met inbegrip van de rechten van niet-burgers; tolerantie, mensenrechten, racisme en xenofobie; de rol van de media bij de ontwikkeling van een Europese publieke ruimte; de ontwikkeling van burgerschap en identiteiten in een context van culturele en andersoortige diversiteit in Europa, rekening houdend met toenemende bevolkingsstromen; sociale en culturele dialoog tussen de volkeren in Europa en met andere mondiale regio's; i ...[+++]


Die Förderung einer strategischen Partnerschaft beruht nicht nur auf der historischen, kulturellen und politischen Identität, sondern auch auf dem gemeinsamen Anliegen, Grundsätze, Werte und Zielsetzungen in praktische Mechanismen für den Dialog und die Zusammenarbeit umzusetzen, damit beide Regionen den enormen Herausforderungen des neuen Jahrhunderts besser begegnen können.

Bevordering van een strategisch partnerschap vloeit niet enkel voort uit een gedeelde historische, culturele en politieke identiteit, maar ook uit een gemeenschappelijke interesse in het omsmeden van beginselen, waarden en doelen tot praktische regelingen voor dialoog en samenwerking, zodat beide regio's beter toegerust zijn voor de aanzienlijke uitdagingen van de nieuwe eeuw.


w