Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
African Court of Justice and Human Rights
Afrikanischer Gerichtshof
Banjul-Charta
Berufliche Identität in der Sozialarbeit entwickeln
CEP
Genetische Identität der Keimbahn
Grüne Europa der Völker - Korsische Zukunft
Identität
Identitäts- und Signaturschlüssel
Kulturelle Identität
Nationalbewusstsein
Nationale Identität
Nationale Kultur
Nationales Bewusstsein
Nationalgefühl
Verts UPC

Traduction de «identität völker » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


African Court of Justice and Human Rights [ Afrikanischer Gerichtshof | Afrikanischer Gerichtshof für Menschenrechte und die Rechte der Völker ]

Afrikaans Hof van Justitie en mensenrechten [ ACHPR | Afrikaanse Commissie van Mensen- en Stammenrechten | Afrikaanse Commissie voor Mensen- en Volkenrechten ]


nationale Identität [ Nationalbewusstsein | nationale Kultur | nationales Bewusstsein | Nationalgefühl ]

nationale identiteit [ natiestaat | nationaal bewustzijn | nationale cultuur ]


genetische Identität der Keimbahn

germinale genetische identiteit


Identitäts- und Signaturschlüssel

identiteits- en handtekeningsleutel




Koalition für das Europa der Völker: Eusko Alkartasuna (ÅÁ) | CEP [Abbr.]

Coalitie voor het Europa der volkeren: Eusko Alkartasuna (EA) | CEP [Abbr.]


Grüne Europa der Völker - Korsische Zukunft | Verts UPC [Abbr.]

Groenen Europa der volkeren - Toekomst van Corsica | Verts UPC [Abbr.]


Afrikanische Charta der Menschenrechte und Rechte der Völker | Banjul-Charta

Afrikaans handvest inzake de rechten van mensen en volken | Afrikaans Handvest van de rechten van de mens en de volkeren | Handvest van Banjul


berufliche Identität in der Sozialarbeit entwickeln

professionele identiteit ontwikkelen in sociaal werk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Europa kann nicht gegen seine Völker und gegen die nationalen Realitäten errichtet werden. Es ist höchste Zeit, dass unsere europabesessene politische Klasse sich dessen bewusst wird und endlich zulässt, dass Europa ausgehend von den Rechten der Nationen und Völker auf Identität, Souveränität, Freiheiten und Sicherheit aufgebaut wird.

Europa kan niet worden opgebouwd als dit tegen haar bevolking en tegen de nationale situaties ingaat, en het is hoog tijd dat onze pro-Europese politieke klasse zich dit realiseert en eindelijk toestaat dat Europa wordt opgebouwd op grond van het recht op identiteit, soevereiniteit, vrijheid en veiligheid van de naties en de volkeren.


Das sind reale Probleme, und die Europäische Union sollte auch diese Risiken und Gefahren bedenken und ihre eigenen Bürger, ihre Kultur und ihre Tradition schützen, die Identität der Völker in Europa, wenn wir ein Europa der Völker wollen und nicht ein Europa, das zum Schmelztiegel wird, in dem die Grundrechte nicht richtig geschützt werden.

Dit zijn reële problemen, en de Europese Unie zou ook deze risico’s en gevaren onder ogen moeten zien, en haar eigen burgers, haar cultuur en tradities, de identiteit van de Europese volken moeten beschermen als wij een Europa van volkeren wensen, en niet een Europa dat verwordt tot een smeltkroes waarin fundamentele rechten niet werkelijk beschermd worden.


19. ist besorgt über die andauernde ethnische Abschottung in Bosnien und Herzegowina, die die Entwicklung einer nationalen Identität beeinträchtigt; ist der Auffassung, dass die verfassungsrechtlichen Vereinbarungen im Abkommen von Dayton die Beseitigung dieser Abschottung erschweren; weist darauf hin, dass die Erfahrung in der Europäischen Union lehrt, dass eine gemeinsame Identität mit der Achtung vor den kulturellen und religiösen Traditionen der in dem betreffenden Gebiet lebenden Völker voll und ganz vereinbar ist;

19. uit zijn bezorgdheid over de blijvende etnische scheiding in BiH, die de ontwikkeling van een nationale identiteit belemmert; staat op het standpunt dat de constitutionele regelingen van het Dayton-akkoord de opheffing van die scheiding bemoeilijken; herinnert eraan dat binnen de EU de ervaring is opgedaan dat een gemeenschappelijke identiteit geenszins in strijd is met de eerbiediging van culturele en religieuze tradities van de constituerende volkeren;


19. ist besorgt über die andauernde ethnische Abschottung in Bosnien und Herzegowina, die die Entwicklung einer nationalen Identität beeinträchtigt; ist der Auffassung, dass die verfassungsrechtlichen Vereinbarungen im Abkommen von Dayton die Beseitigung dieser Abschottung erschweren; weist darauf hin, dass die Erfahrung in der Europäischen Union lehrt, dass eine gemeinsame Identität mit der Achtung vor den kulturellen und religiösen Traditionen der in dem betreffenden Gebiet lebenden Völker voll und ganz vereinbar ist;

19. uit zijn bezorgdheid over de blijvende etnische scheiding in BiH, die de ontwikkeling van een nationale identiteit belemmert; staat op het standpunt dat de constitutionele regelingen van het Dayton-akkoord de opheffing van die scheiding bemoeilijken; herinnert eraan dat binnen de EU de ervaring is opgedaan dat een gemeenschappelijke identiteit geenszins in strijd is met de eerbiediging van culturele en religieuze tradities van de constituerende volkeren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. ist besorgt über die andauernde ethnische Abschottung in Bosnien und Herzegowina, die die Entwicklung einer nationalen Identität beeinträchtigt; ist der Auffassung, dass die verfassungsrechtlichen Vereinbarungen im Abkommen von Dayton die Beseitigung dieser Abschottung erschweren; weist darauf hin, dass die Erfahrung in der EU lehrt, dass eine gemeinsame Identität mit der Achtung vor den kulturellen und religiösen Traditionen der in dem betreffenden Gebiet lebenden Völker voll und ganz vereinbar ist;

20. uit zijn bezorgdheid over de blijvende etnische scheiding in BiH, die de ontwikkeling van een nationale identiteit belemmert; staat op het standpunt dat de constitutionele regelingen van het Dayton-akkoord de opheffing van die scheiding bemoeilijken; herinnert eraan dat binnen de EU de ervaring is opgedaan dat een gemeenschappelijke identiteit geenszins in strijd is met de eerbiediging van culturele en religieuze tradities van de constituerende volkeren;


Die Union trägt zur Erhaltung und zur Entwicklung dieser gemeinsamen Werte unter Achtung der Vielfalt der Kulturen und Traditionen der Völker Europas sowie der nationalen Identität der Mitgliedstaaten [...] bei".

De Unie draagt bij aan de instandhouding en de ontwikkeling van deze gemeenschappelijke waarden, met inachtneming van de verscheidenheid van de culturen en tradities van de volkeren van Europa, alsmede van de nationale identiteit van de lidstaten".


In der Empfehlung wird die Bedeutung anerkannt, die die indigenen Völker der Gestaltung ihrer eigenen sozialen, wirtschaftlichen und kulturellen Entwicklung und ihrer eigenen kulturellen Identität, d.h. ihrer "Eigenentwicklung" beimessen.

De resolutie erkent het belang dat autochtone bevolkingsgroepen hechten aan het vormgeven van hun eigen sociale, economische en hun culturele ontwikkeling en culturele identiteit: hun "zelfontplooiing".


Unser oberstes Ziel geht von dem einfachen Grundsatz aus, von dem sich die europäische Integration seit der Gründung der Europäischen Gemeinschaft hat leiten lassen: die Völker Europas unter voller Wahrung ihrer nationalen Identität zusammenzuführen.

Uitgangspunt bij ons streven is hetzelfde beginsel dat vanaf de oprichting van de Europese Gemeenschap centraal heeft gestaan bij de integratie: integratie van de burgers van Europa, met volledige inachtneming van ieders nationale identiteit.


Die Union trägt zur Erhaltung und zur Entwicklung dieser gemeinsamen Werte unter Achtung der Vielfalt der Kulturen und Traditionen der Völker Europas sowie der nationalen Identität der Mitgliedstaaten und der Organisation ihrer staatlichen Gewalt auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene bei. Sie ist bestrebt, eine ausgewogene und nachhaltige Entwicklung zu fördern und stellt den freien Personen-, Dienstleistungs-, Waren- und Kapitalverkehr sowie die Niederlassungsfreiheit sicher.

De Unie draagt bij tot de instandhouding en de ontwikkeling van deze gemeenschappelijke waarden, met inachtneming van de verscheidenheid van cultuur en traditie van de volkeren van Europa, alsmede van de nationale identiteit van de lidstaten en van hun staatsinrichting op nationaal, regionaal en lokaal niveau. Zij streeft ernaar een evenwichtige en duurzame ontwikkeling te bevorderen en bewerkstelligt het vrije verkeer van personen, diensten, goederen en kapitaal, alsook de vrijheid van vestiging.


Die kulturelle Vielfalt Europas zu bewahren bedeutet unter anderem auch, Produktion und Verbreitung anspruchsvoller audiovisüller Inhalte zu fördern, die die Identität der Völker Europas in Kultur und Sprache widerspiegeln.

Het beschermen en bewaren van de culturele diversiteit van Europa betekent onder andere dat de productie en circulatie van audiovisuele inhoud van kwaliteit, die Europese culturele en linguïstische identiteiten weerspiegelt, bevorderd dient te worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'identität völker' ->

Date index: 2025-05-09
w