Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine vorgeschlagene choreografische Sprache entwickeln
Nicht identifizierte Leserahmen
Vermisste Personen und nicht identifizierte Personen
Vermisste bzw. nicht identifizierte Personen
Vorgeschlagene Zwischendividende
Vorgeschlagenes Informatikprojekt

Traduction de «identifiziert vorgeschlagene » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine vorgeschlagene choreografische Sprache entwickeln | eine vorgeschlagene choreographische Sprache entwickeln

voorgestelde choreografische taal ontwikkelen


vermisste bzw. nicht identifizierte Personen | vermisste Personen und nicht identifizierte Personen

vermiste en niet-geïdentificeerde personen




vorgeschlagene Zwischendividende

voorgesteld interimdividend


vorgeschlagenes Informatikprojekt

voorstel voor automatiseringsproject
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In diesem Rahmen identifiziert der vorgeschlagene Aktionsplan im Licht der Beiträge und Stellungnahmen konkrete Aktionen, die die Kommission, das Europäische Parlament, den Rat und die Mitgliedstaaten jeweils einzeln oder gemeinsam betreffen.

In het licht van de ontvangen bijdragen en adviezen behelst het voorgestelde actieplan concrete maatregelen voor de Commissie, het Europees Parlement, de Raad en de lidstaten, afzonderlijk of tezamen.


In der Erwägung, dass der Autor angibt, dass die bedeutenden direkten Auswirkungen identifiziert worden sind, insbesondere der Verlust von Ackererde; dass Maßnahmen zur Begrenzung dieser Auswirkungen jedoch vorgeschlagen wurden, hauptsächlich Begrenzungsvarianten für den als Abbaugebiet einzutragenden Umkreis (UVP, Phase II, S.200);

Overwegende dat de auteur erop wijst dat de zeer aanzienlijke onmiddellijke effecten werden omschreven (verlies van bewerkte landbouwgronden), maar dat effectbeperkende maatregelen evenwel werden voorgesteld, hoofdzakelijk via afbakeningsvarianten van de omtrek die op te nemen is als ontginningsgebied (eff.ond., fase II, blz 200);


5° die vorläufige Referenz, durch die die Sorte identifiziert wird und gegebenenfalls eine vorgeschlagene Bezeichnung oder die bereits in einem anderen Staat angenommene oder vorgeschlagene Bezeichnung;

5° de voorlopige referentie om het ras te identificeren en, in voorkomend geval, de voorgestelde benaming of de in een andere Staat reeds goedgekeurde of voorgestelde benaming;


2. begrüßt das von der Kommission herausgegebene Grünbuch, das etwaige Mängel im europäischen Zustellungsmarkt identifiziert, und fordert die Kommission auf, geeignete Maßnahmen zu treffen, um diese Mängel auf eine Art und Weise zu beseitigen, die es sowohl Unternehmen, als auch Verbrauchern ermöglicht, die Vorteile des digitalen Binnenmarkts voll auszuschöpfen; betont, dass bei Maßnahmen, die vorgeschlagen werden, die Nachhaltigkeit des Zustellverfahrens berücksichtigt und dessen ökologischer Fußabdruck möglichst gering gehalten wer ...[+++]

2. verwelkomt het groenboek dat de Commissie heeft opgesteld om mogelijke tekortkomingen in de Europese markt voor pakketbestellingen te identificeren en verzoekt de Commissie de nodige stappen te ondernemen opdat zowel bedrijven als consumenten ten volle van de mogelijkheden van de digitale interne markt kunnen profiteren; onderstreept dat bij alle voorgestelde maatregelen moet worden gestreefd naar een maximale duurzaamheid en een minimale ecologische voetafdruk van het leveringsproces;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass der Autor angibt, dass die bedeutenden direkten Auswirkungen identifiziert worden sind, insbesondere der Verlust von Ackererde; dass Massnahmen zur Begrenzung dieser Auswirkungen jedoch vorgeschlagen wurden, hauptsächlich Begrenzungsvarianten für den als Abbaugebiet einzutragenden Umkreis (UVP, Phase II, S. 200);

Overwegende dat de auteur erop wijst dat de zeer aanzienlijke onmiddellijke effecten werden omschreven (verlies van bewerkte landbouwgronden), maar dat effectbeperkende maatregelen evenwel werden voorgesteld, hoofdzakelijk via afbakeningsvarianten van de omtrek die op te nemen is als ontginningsgebied (eff.ond., fase II, blz. 200);


Mit Verbesserungen beim erstinstanzlichen Verfahren, wie dies mit der Neufassung vorgeschlagen wird, könnten jene Personen, die internationalen Schutz beanspruchen können, und jene, die einen solchen Schutz nicht beanspruchen können, frühzeitig identifiziert werden.

Door te investeren in de procedure in eerste aanleg zoals met de herschikking wordt voorgesteld, zou het mogelijk zijn in een vroegtijdig stadium vast te stellen welke personen voor internationale bescherming in aanmerking komen en welke niet.


Art. 9 - § 1. Die allgemeinen Bedingungen für die Genehmigung abweichender Markierungen für Kraftfahrzeuge lauten wie folgt: 1° In einem Bereich, der in Anwendung des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur als Natura 2000-Gebiet vorgeschlagen oder bezeichnet wurde, sind die Durchfahrten von Abschnitten, die in den Anwendungsbereich von Artikel 26, Absatz 4 des Forstgesetzbuches fallen, untersagt; 2° eine einzige Durchfahrt ist erlaubt; 3° eine einzige Abfahrt einer motorisierten Veranstaltung pro Jahr und Gemeinde ist erlaubt; 4° die Veranstaltung muss in einem Zeitraum zwischen neun und siebzehn Uhr stattfinden; 5° der Or ...[+++]

Art. 9. § 1. De algemene voorwaarden voor de toestemming van afwijkende bewegwijzering voor motorvoertuigen zijn de volgende : 1° de doortochten in een goed voorgesteld of aangeduid als Natura 2000 site overeenkomstig de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud op gedeelten die onder artikel 26 vierde lid van het Boswetboek vallen, zijn verboden; 2° één enkele doortocht wordt toegelaten; 3° per jaar en per gemeente wordt één enkel vertrek van gemotoriseerde activiteit toegelaten; 4° de activiteit moet tussen negen uur en zeventien uur dertig plaatsvinden; 5° de organisator identificeert ...[+++]


In der Erwägung, dass Urheber der Umweltverträglichkeitsprüfung danach die umweltrelevanten Auswirkungen des Vorentwurfs des Plans und der Varianten untersucht hat, und Massnahmen zur Verringerung der negativen Auswirkungen, die er identifiziert hat, vorgeschlagen hat;

Overwegende dat de auteur van het onderzoek daarna de milieueffecten van het voorontwerp van het plan en de varianten heeft onderzocht en dat hij maatregelen heeft voorgesteld om de door hem vastgestelde negatieve effecten te verminderen;


Die Verwendung der Bezeichnung „Erasmus-Mundus-Masterstudiengang“ ermöglicht, dass die von der Europäischen Union vorgeschlagene Ausbildung in allen Ländern leicht identifiziert werden kann.

Het gebruik van de term "masteropleiding Erasmus mundus" zorgt ervoor dat de in de Europese Unie aangeboden opleiding makkelijk in alle landen herkend wordt.


21. ist der Auffassung, dass das vorgeschlagene Informationssystem zu Schadstoffkonzentrationen in der Umwelt und freigesetzten Chemikalien der Notwendigkeit Rechnung tragen sollte, die Stoffe zu ermitteln, die nicht über das REACH-System selbst identifiziert werden, und auch Informationen über Konzentrationen von Chemikalien in der Umwelt zur Verfügung stellen sollte;

21. is van mening dat in het kader van het voorgestelde informatiesysteem inzake concentraties en lozingen in het milieu rekening moet worden gehouden met de noodzaak stoffen te ontdekken die niet worden geïdentificeerd via het REACH-systeem zelf, en dat eveneens informatie moet worden verschaft over de concentratie van chemische stoffen in het milieu;


w