Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Satzumfang eines Manuskripts schätzen
Depersonalisation
Die Kosten von benötigten Lieferungen einschätzen
Die Kosten von benötigten Lieferungen schätzen
Die Kosten von benötigten Lieferungen veranschlagen
Die Kosten von erforderlichen Lieferungen schätzen
Einen Holzschlag schätzen
Entfernungen schätzen
Farbmenge schätzen
Lackmenge schätzen
Schätzen
Schätzung nach Festmeter
Störung des Ich-Erlebens

Traduction de «ich schätzen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Kosten von benötigten Lieferungen einschätzen | die Kosten von erforderlichen Lieferungen schätzen | die Kosten von benötigten Lieferungen schätzen | die Kosten von benötigten Lieferungen veranschlagen

de kosten voor ingrediënten ramen | raming maken van de kosten voor voorraden | de kosten van benodigde voorraden inschatten | inkoopprijzen analyseren


Farbmenge schätzen | Lackmenge schätzen

hoeveelheid verf inschatten




einen Holzschlag schätzen | Schätzung nach Festmeter

op stam schatten


den Satzumfang eines Manuskripts schätzen

de omvang berekenen






Depersonalisation | Störung des Ich-Erlebens

depersonalisatie | vervreemding van zichzelf
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EU-Kommissar Mimica zu den Ergebnissen der Umfrage: „Die Eurobarometer-Umfrage zeigt eindeutig, dass die EU-Bürgerinnen und -Bürger den Wert der internationalen Zusammenarbeit und der entwicklungspolitischen Maßnahmen der EU kennen und schätzen.

Na de bekendmaking van deze resultaten verklaarde Commissaris Mimica: "De resultaten van de Eurobarometer tonen duidelijk aan dat de EU-burgers de waarde en het belang van internationale samenwerking en ontwikkeling onderkennen.


Es ist wichtig, dass wir das Talent unserer herausragenden Handwerkerinnen und Handwerker und aller anderen Fachleute und auch die wunderbare, unermüdliche Arbeit der Ehrenamtlichen würdigen, die dafür sorgen, dass sich heute Millionen Menschen an den Schätzen unserer Vergangenheit erfreuen können und dass dieses Erbe für die Zukunft bewahrt wird.

Het is belangrijk om stil te staan bij het talent van onze uitzonderlijke vakmensen en specialisten, en bij de geweldige en onvermoeibare inzet van vrijwilligers, die ervoor zorgen dat de schatten van ons verleden ook vandaag voor miljoenen mensen te bewonderen zijn en in stand worden gehouden voor de volgende generaties.


Wir laden die Lehrerinnen und Lehrer ein um zu zeigen, wie sehr wir ihre Arbeit schätzen, und weil wir uns der Wirkung auf die jungen Menschen bewusst sind.

Wij nodigen de leerkrachten uit om aan te geven hoeveel waarde wij hechten aan hun werk en omdat wij erkennen welke goede gevolgen hun inspanningen hebben voor jongeren.


Die Freizügigkeit ist das im EU-Vertrag verankerte Recht, das die Bürger am meisten schätzen und als bedeutendste Errungenschaft der EU-Integration ansehen.

Vrij verkeer is het recht uit het EU-verdrag dat burgers het meest waarderen en beschouwen als de belangrijkste verwezenlijking van de Europese integratie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Viviane Reding, Vizepräsidentin der EU-Kommission und EU-Kommissarin für Justiz, Grundrechte und Bürgerschaft, äußerte sich folgendermaßen: „Die Europäer wissen um ihre Rechte als EU-Bürger und schätzen diese mehr als je zuvor.

Vicevoorzitter Viviane Reding, EU-commissaris voor Justitie, grondrechten en burgerschap: "Europeanen waarderen de rechten die ze hebben als EU-burgers en zijn er zich meer dan ooit van bewust.


Zu diesem Zweck sollten die NRB in ihrem NGA-Modell gegebenenfalls die Kostendifferenz zwischen beispielsweise einem FTTC-/FTTH-Zugangsprodukt und einem ganz auf Kupferleitungstechnik beruhenden Zugangsprodukt schätzen, indem sie die optischen Komponenten durch effizient bepreiste Kupferleitungstechnik ersetzen.

Hiertoe moeten de nri’s het kostenverschil ramen tussen een bijvoorbeeld op FttC/FttH gebaseerd toegangsproduct en een geheel op koper gebaseerd toegangsproduct door in het technische NGA-model voor zover nodig de optische elementen te vervangen door efficiënt geprijsde koperelementen.


Die NRB sollten die zusätzlichen Kosten schätzen, die mit der Gewährung des Zugangs zu den betreffenden Einrichtungen verbunden sind.

De NRI’s moeten de stijgende kosten schatten die nodig zijn om toegang te verlenen tot de betrokken faciliteiten.


Ist der betreffende Inhaltsstoff nicht in Teil A der DID-Liste enthalten, hat der Antragsteller diese Werte entsprechend Teil B der DID-Liste zu schätzen.

Wanneer het ingrediënt in kwestie niet is opgenomen in deel A van de DID-lijst, maakt de aanvrager een raming van de waarden aan de hand van de in deel B van de DID-lijst beschreven procedure. Het KVVtox van het product is gelijk aan de som van de KVVtox-waarden van alle ingrediënten.


Ist der betreffende Inhaltsstoff nicht in der DID-Liste enthalten, hat der Antragsteller dessen Parameterwerte zu schätzen und dabei gemäß Anlage IB vorzugehen.

Indien het betrokken ingrediënt niet in de DID-lijst voorkomt raamt de aanvrager deze waarden volgens de in aanhangsel 1.B omschreven benadering.


Ich hoffe, dass die 2013 ausgezeichneten Werke verdientermaßen in viele Sprachen übersetzt werden. Es ist fantastisch, so die Vielfalt Europas zu zelebrieren, einen Wert, den wir in Krisenzeiten schätzen sollten.“

Ik hoop dat de winnaars van 2013 zo vaak zullen worden vertaald als zij verdienen - dat is een fantastische manier om hulde te brengen aan de Europese diversiteit, een waarde die we in deze crisistijd moeten koesteren", aldus Piotr Marciszuk, voorzitter van de FEP.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich schätzen' ->

Date index: 2023-07-15
w