Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich einigen mitgliedern unserer " (Duits → Nederlands) :

Die Ursachen sind vor allem bei unterschiedlichen Geschäftsstrukturen in Verbindung mit geringeren Investitionen in FuE und Innovation, beim unzulänglichen Einsatz der Informations- und Kommunikationstechnologie, Widerständen in einigen Teilen unserer Gesellschaft gegen Innovation, Hindernissen für den Marktzutritt und einem weniger dynamischen Unternehmensumfeld zu suchen.

Dit is voor een groot deel te wijten aan verschillen in bedrijfsstructuren, in combinatie met minder investeringen in OO en innovatie, onvoldoende gebruik van informatie- en communicatietechnologie, een zekere weerstand tegenover innovatie in bepaalde delen van de samenleving, markttoegangsbelemmeringen en een minder dynamisch ondernemingsklimaat.


In der Pariser Erklärung der für Bildung zuständigen Minister vom 17. März 2015 werden Maßnahmen auf allen Ebenen gefordert, um die Rolle der Bildung für die Förderung von Bürgersinn und der gemeinsamen Werte Freiheit, Toleranz und Nichtdiskriminierung, die Festigung des sozialen Zusammenhalts und die Unterstützung junger Menschen in ihrer Entwicklung zu verantwortungsbewussten, offenen und aktiven Mitgliedern unserer vielfältigen, inklusiven Gesellschaft zu stärken .

De verklaring van Parijs van de ministers van Onderwijs van 17 maart 2015 roept op tot maatregelen op alle niveaus om de rol van het onderwijs te versterken bij de bevordering van burgerschap en de gemeenschappelijke waarden vrijheid, tolerantie en non-discriminatie, bij de versterking van de sociale cohesie en bij de ondersteuning van jongeren om tot verantwoordelijke, onbevooroordeelde en actieve leden van onze diverse en inclusieve samenleving uit te groeien .


Indem sie anderen Menschen helfen, auch besonders schutzbedürftigen Mitgliedern unserer Gesellschaften und Gemeinschaften, setzen sie nicht nur den EU-Grundwert der Solidarität in die Tat um, sondern erwerben zudem Fertigkeiten wie Sprachkenntnisse und Erfahrungen, die bei der Stellensuche oder auf dem weiteren allgemeinen oder beruflichen Bildungsweg ausgesprochen wertvoll sein können.

Door anderen (bijvoorbeeld de meest kwetsbare groepen in onze samenleving) te helpen brengen de jongeren niet alleen de fundamentele Europese waarde van solidariteit in de praktijk, maar verwerven ze ook vaardigheden (bijvoorbeeld taalvaardigheden) die van pas kunnen komen bij het zoeken naar een baan of in het kader van onderwijs en opleidingen.


In einer sich rasch verändernden Energielandschaft, die durch die Notwendigkeit, den CO2-Ausstoß unseres Energiesystems zu verringern, dem zunehmenden weltweiten Konkurrenzkampf um Ressourcen, steigende Energiepreise und Preisunterschiede gegenüber einigen unserer wichtigen Konkurrenten gekennzeichnet ist, benötigen die Volkswirtschaften und die Bürger Europas eine sichere und zuverlässige Versorgung mit nachhaltiger und erschwinglicher Energie.

In een snel evoluerend energielandschap dat wordt gekenmerkt door de noodzaak om ons energiesysteem koolstofarm te maken, een toenemende wereldwijde competitie voor grondstoffen en stijgende energieprijzen en prijsverschillen met sommige van onze belangrijkste concurrenten, hebben de Europese economie en burgers behoefte aan duurzame en betaalbare energie waarvan de aanvoer veilig en betrouwbaar is.


In einigen Fällen könnte es sich für die EU als nützlich erweisen, deren Ausweitung auf unsere Handelspartner vorzuschlagen.

In sommige gevallen zou het zinvol kunnen zijn als de EU de uitbreiding daarvan tot onze handelspartners voorstelt.


D. in der Erwägung, dass sich die Menschenrechtslage in Russland in den vergangenen Jahren dramatisch verschlechtert hat; in der Erwägung, dass einigen Vertretern der EU aus scheinbar willkürlichen Gründen die Einreise nach Russland untersagt wird; in der Erwägung, dass die russischen Regierungsstellen einigen Mitgliedern des Europäischen Parlaments und einer Reihe nationaler Delegationen die Einreise in die Russische Föderation ...[+++]

D. overwegende dat de mensenrechtensituatie in Rusland de voorbije jaren dramatisch is verslechterd; overwegende dat vertegenwoordigers van de EU om blijkbaar willekeurige redenen selectief de toegang tot Rusland wordt ontzegd; overwegende dat de Russische autoriteiten een aantal leden van het Europees Parlement en een aantal nationale delegaties de toegang tot de Russische Federatie hebben ontzegd, waardoor zij de begrafenis van Boris Nemtsov niet konden bijwonen;


Allerdings fühlen wir uns nur dann sicher, wenn Sicherheitsmaßnahmen unsere Rechte nicht unverhältnismäßig einschränken, unsere Persönlichkeitsrechte nicht verletzen und, in einigen Fällen, unsere Gesundheit nicht gefährden; und wenn die Maßnahmen, die unsere Sicherheit garantieren sollen, nicht unverhältnismäßig sind, dann können sie nicht umgangen werden und haben den angemessenen Wirkungsgrad.

Maar we voelen ons pas veilig als onze rechten ondertussen niet onevenredig worden ingeperkt, onze persoonlijke rechten niet worden aangetast, in bepaalde gevallen onze gezondheid niet wordt geschaad en de maatregelen die zijn getroffen voor onze veiligheid in hun totaliteit niet onevenredig zijn, niet kunnen worden omzeild en efficiënt genoeg zijn.


Auch wenn ich diesen Bericht sehr begrüße, habe ich zwei Änderungsanträge gemeinsam mit Mitgliedern unserer Fraktion eingereicht, deren Ziel es erstens ist, vor der derzeitigen Lage und den Problemen von Arbeitnehmern beispielsweise hinsichtlich Standortverlagerungen von Unternehmen, niedrigen Gehältern, unsicheren Arbeitsverhältnissen und ungenügendem Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz zu warnen, und zweitens unsere Ablehnung gegenüber der von der Kommission vorgeschlagenen Politik im Bereich der sozialen Verantwortung zum Ausdruck zu bringen, die häufig ...[+++]

Hoewel ik dit verslag toejuich, heb ik er met een aantal collega’s van onze fractie twee amendementen op ingediend. Het nut, of eerder het doel ervan is om een vingerwijzing te maken naar de zaken waarmee werknemers op dit moment te maken hebben, zoals bedrijfsverplaatsingen, lage lonen, onzekere arbeidsplek, een ongezonde werkplek, alsook naar tegenstrijdig beleid van de Europese Commissie op het vlak van maatschappelijke verantwoordelijkheid, dat vaak indruist tegen de doelstellingen en principes waarop maatschappelijk verantwoord ondernemen gebaseerd dient te zijn.


Auch wenn ich diesen Bericht sehr begrüße, habe ich zwei Änderungsanträge gemeinsam mit Mitgliedern unserer Fraktion eingereicht, deren Ziel es erstens ist, vor der derzeitigen Lage und den Problemen von Arbeitnehmern beispielsweise hinsichtlich Standortverlagerungen von Unternehmen, niedrigen Gehältern, unsicheren Arbeitsverhältnissen und ungenügendem Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz zu warnen, und zweitens unsere Ablehnung gegenüber der von der Kommission vorgeschlagenen Politik im Bereich der sozialen Verantwortung zum Ausdruck zu bringen, die häufig ...[+++]

Hoewel ik dit verslag toejuich, heb ik er met een aantal collega’s van onze fractie twee amendementen op ingediend. Het nut, of eerder het doel ervan is om een vingerwijzing te maken naar de zaken waarmee werknemers op dit moment te maken hebben, zoals bedrijfsverplaatsingen, lage lonen, onzekere arbeidsplek, een ongezonde werkplek, alsook naar tegenstrijdig beleid van de Europese Commissie op het vlak van maatschappelijke verantwoordelijkheid, dat vaak indruist tegen de doelstellingen en principes waarop maatschappelijk verantwoord ondernemen gebaseerd dient te zijn.


Als ich mit einigen Mitgliedern unserer Verts/ALE-Fraktion China besuchte, habe ich festgestellt, wie sehr doch das Wirtschaftsmodell Hongkong den Großstädten auf dem chinesischen Festland als Vorbild dient.

Bij een bezoek dat ik met enkele leden van onze groene en EVA-fractie mocht brengen aan China is het mij opgevallen hoezeer het economisch model van Hongkong de grote steden van het Chinese vasteland tot voorbeeld strekt.


w