Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich einfacheres thema aufgreifen » (Allemand → Néerlandais) :

- Im Lichte der aufgetretenen Probleme in existierenden Registern sollten die interessierten Parteien auch das Thema der spekulativen oder mißbräuchlichen Registrierung von Warenzeichen (cybersquatting, warehousing) aufgreifen.

*In het licht van problemen in bestaande Registries die geëxperimenteerd hebben met misbruikende registratie van namen, zouden geïnteresseerde partijen ook commentaar moeten leveren op de aspecten cybersquatting, warehousing en speculatie in DNS namen.


– (CS) Herr Präsident, ich darf Ihnen versichern, dass ich ein einfacheres Thema aufgreifen werde als genetisch veränderte Organismen.

– (CS) Mijnheer de voorzitter, ik beloof u dat ik een eenvoudiger thema zal aansnijden dan genetisch gemodificeerde organismen.


Apropos Energie: Ich möchte ein Thema aufgreifen, das gerade seinen Nachbarn, unseren gemeinsamen Nachbarn betrifft, nämlich die Ukraine.

Over energie gesproken: ik wil het graag hebben over een thema dat bij uitstek Ruslands buurland, ons buurland Oekraïne aangaat.


Ich möchte gerne ein Thema aufgreifen, das die Bitte nach Personal behandelt, welches ausgebildet wird, um Personen mit eingeschränkter Mobilität und Behinderungen zu helfen, damit diese den gleichen Zugang zum öffentlichen Verkehr haben wie die Nichtbehinderten unter uns.

Ik wil op één punt ingaan. Wij vinden dat er personeel moet worden opgeleid om mensen met beperkte mobiliteit en met een handicap te helpen, zodat ze dezelfde mate van toegang hebben tot het openbaar vervoer als mensen zonder handicap.


Über die einmalige Reaktion auf den starken Anstieg der Getreidepreise hinaus, der die Krise der Nutztierhaltung ausgelöst hat, möchte das Parlament das Thema aufgreifen, welchen Platz die europäische Landwirtschaft nach dem Willen der Europäischen Union auf dem globalen Markt einnehmen soll, das heißt eine Produktion mit strengen Standards, welche unseren Handelspartnern auferlegt werden, um über einen fairen Wettbewerb zu verfügen.

Afgezien van de specifieke respons op de sterke stijging van de graanprijzen, die de oorzaak vormde van deze crisis in de veehouderij, wil het Parlement de kwestie ter sprake brengen van de plaats op de wereldmarkt die de Europese Unie nastreeft voor de Europese landbouw, waarvan de productie beantwoordt aan strikte normen, die wij ook aan onze handelspartners moeten opleggen om eerlijke concurrentie te bewerkstelligen.


Das hat also zwei Gründe: Erstens, daß es ein für diesen Bericht sachfremdes Thema ist, und zweitens, daß wir ein Thema aufgreifen, das wir längst mit großer Mehrheit entschieden haben.

Het gaat dus om twee dingen: ten eerste, dat dit een onderwerp is dat buiten het bestek van het verslag valt, en ten tweede, dat wij hier terugkomen op een kwestie die we al lang en met grote meerderheid hebben beslist.


- Im Lichte der aufgetretenen Probleme in existierenden Registern sollten die interessierten Parteien auch das Thema der spekulativen oder mißbräuchlichen Registrierung von Warenzeichen (cybersquatting, warehousing) aufgreifen.

*In het licht van problemen in bestaande Registries die geëxperimenteerd hebben met misbruikende registratie van namen, zouden geïnteresseerde partijen ook commentaar moeten leveren op de aspecten cybersquatting, warehousing en speculatie in DNS namen.


Der Rat wird dieses Thema vor Jahresende erneut aufgreifen.

De Raad zal dit onderwerp voor het einde van het jaar opnieuw behandelen.


Wir müssen hier die Handlungslinien aufgreifen, die von der Kommission bereits in verschiedenen Dokumenten aufgezeigt wurden und die die Zustimmung einiger europäischer Regierungschefs gefunden haben. Diese Handlungslinien sind auch Thema einer umfassenden Studie unter Federführung Italiens.

Voor dit thema moeten we voortbouwen op de beleidslijnen zoals die al zijn aangegeven in documenten van de Commissie en die gedeeld worden door een aantal Europese regeringsleiders. Dit thema van de noodzaak van een verenigd optreden inzake grenscontrole wordt momenteel ook verder uitgediept in een studie onder Italiaanse leiding.


Hier wird der Rat das einschlägige Arbeitsprogramm der Kommission prüfen und im weiteren Verlauf des Halbjahres dieses Thema anhand der Bemerkungen und Sonderberichte des Rechnungshofs erneut aufgreifen.

De Raad zal het werkprogramma van de Commissie ter zake bestuderen en tijdens dit eerste halfjaar de bespreking van dit punt hervatten op basis van de opmerkingen en speciale verslagen van de Rekenkamer.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich einfacheres thema aufgreifen' ->

Date index: 2021-12-20
w