Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich zahl hier richtig » (Allemand → Néerlandais) :

In dieser einen Frage sind selbst Europakritiker sich einig, dass die EU hier richtig gehandelt hat.

Zelfs de "eurocritici" zijn het ermee eens dat de EU wat dat betreft goed werk heeft geleverd.


Rund ein Zehntel der Befragten (12 %) war in der Lage, die Zahl der Menschen in der Welt, die von weniger als 1 USD pro Tag leben (zwischen 500 Mio. und 1 Mrd.), richtig zu schätzen.

Ongeveer één op tien (12%) schat het aantal personen in de wereld dat van minder dan 1 dollar per dag leeft, juist in (dat zijn 500 miljoen tot 1 miljard mensen).


"Man stellt mir hier in Frankreich viele Fragen zur Richtung, die die Europäische Union einschlägt, etwa : Wie kann das richtige Gleichgewicht zwischen wirtschaftlichen Zielen und sozialen Bestrebungen gefunden werden ?

"In Frankrijk worden veel vragen gesteld over de richting die de Europese Unie moet inslaan: hoe kunnen we het juiste evenwicht vinden tussen economische doelstellingen en maatschappelijke ambities?


Die Erfahrungen mit der gezielten Arbeit zur Verringerung der Zahl der tödlichen Straßenverkehrsunfälle machen deutlich, dass auch die Zahl der schweren, aber nicht tödlichen Verletzungen im Straßenverkehr erheblich gesenkt werden könnte, wenn hier ein ähnlicher Schwerpunkt gesetzt würde.

De ervaringen met de gerichte aanpak om het aantal verkeersdoden terug te dringen, hebben aangetoond dat een vergelijkbare aanpak om het aantal zwaargewonden in het verkeer te verminderen kansrijk is.


Und wenn wir das tun, dann sind wir besser aufgestellt und müssen uns nicht vor der kritischen Sektion fürchten. Denn beim Eurobarometer waren immerhin — wenn ich die Zahl hier richtig lese — 63 % der europäischen Bürger für eine solche Verfassung oder einen Vertrag.

Als wij dat kunnen doen, zullen wij in een betere positie verkeren en minder kwetsbaar zijn voor kritiek, aangezien, volgens de Eurobarometer – als ik het cijfer juist lees – 63 procent van de Europeanen voorstander is van een dergelijke Grondwet of een dergelijk Verdrag.


In Bezug auf den letzten Punkt möchte ich betonen, wie wichtig die Beteiligung der Agentur war – und hier richtige ich mich vor allem an Dirk Sterckx –, als das SafeSeaNet, die europäische Plattform für den Austausch von Daten über den Schifffahrtsverkehr, und ein europäisches Identifikations- und Verfolgungszentrum für Schiffe, die für Langstrecken eingesetzt werden, einzurichten war.

Met het oog op dit laatste, wil ik graag de fundamentele rol van het Bureau benadrukken – en ik richt mij nu in het bijzonder tot de heer Sterckx – bij de invoering van SafeSeaNet, het Europees platform voor de uitwisseling van gegevens over maritiem verkeer en bij de opzet van een Europees datacentrum voor identificatie en volgen van schepen op lange afstand.


Die Worte von Kommissar Rehn sind hier richtig: Säkularismus und Demokratie müssen verteidigt werden, ansonsten sehe ich genau wie Sie, Herr Swoboda, dass hier ein grundlegendes demokratisches Problem auf uns zukommt, das die Beitrittsverhandlungen schwer belasten wird.

Commissaris Rehn zegt terecht dat secularisme en de democratie verdedigd moeten worden. Anders voorzie ik, net als de heer Swoboda, dat we te maken krijgen met een fundamenteel democratisch probleem waardoor de toetredingsonderhandelingen onder grote spanning zullen komen te staan.


Dass dies möglich ist, ergibt sich als wichtigste Schlussfolgerung aus den jüngsten verfügbaren Zahlen, die im Laufe des ersten Europäischen Tages der Straßenverkehrssicherheit bekannt gegeben werden. Diese Zahlen zeigen, dass das ehrgeizige Ziel der richtige Schritt war: In den vergangenen 12 Monaten ist die Zahl der Verkehrstoten um 8 % zurückgegangen.

Dat is de voornaamste conclusie die kan worden getrokken uit de laatste beschikbare cijfers als gegeven op de eerste verkeersveiligheidsdag. Uit deze cijfers blijkt dat de ambitieuze doelstelling niet te hoog gegrepen was: in de afgelopen 12 maanden zijn er op de Europese wegen 8% minder doden gevallen.


Die EU hat hier richtig gehandelt.

De EU heeft hier de juiste beslissing genomen.


Wo sind sie denn, diejenigen, die sagen, daß wir hier richtige Arbeit leisten sollen, die ständig die Frage nach dem Quorum stellen und – wenn wir die inhaltliche Arbeit hier machen – nicht anwesend sind?

Waar zijn ze gebleven, zij die zeggen dat we hier goed werk moeten leveren, die voortdurend vragen hoe het met het quorum zit, en wanneer wij hier inhoudelijk werk aan het doen zijn in geen velden of wegen te bekennen zijn?




D'autres ont cherché : selbst europakritiker sich     eu hier     hier richtig     zahl     richtig     stellt mir hier     kann das richtige     aber nicht     verringerung der zahl     wenn hier     müssen uns nicht     ich die zahl     zahl hier     zahl hier richtig     richtige ich mich     hier     hier richtige     rehn sind hier     ergibt sich     ist die zahl     dass dies     ziel der richtige     hat hier     hat hier richtig     machen – nicht     daß wir hier     wir hier richtige     ich zahl hier richtig     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich zahl hier richtig' ->

Date index: 2024-10-04
w