Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich rumänischen behörden bitten » (Allemand → Néerlandais) :

Die rumänischen Behörden müssen unverzüglich dafür sorgen, dass diese Befugnisse im Einklang mit der rumänischen Verfassung wiederhergestellt werden.

De Roemeense autoriteiten moeten deze bevoegdheden dringend herstellen overeenkomstig de Roemeense grondwet.


Die Kommission erließ 2005 noch keine Entscheidung, da die rumänischen Behörden noch einige der Sapard-Verfahren ändern und ergänzen mussten, um die Bestimmungen der mehrjährigen Finanzierungsvereinbarung zu erfüllen.

De Commissie heeft dat jaar niet tot overdracht besloten, omdat de Roemeense autoriteiten nog een aantal Sapard-procedures dienden te wijzigen en te vervolledigen om aan de MAFA-vereisten te voldoen.


Die rumänischen Behörden haben Ende Dezember 2005 einen offiziellen Antrag auf EDIS-Zulassung bei der Kommission eingereicht (die Überprüfung vor Ort durch die Generaldirektion Erweiterung fand in der zweiten Hälfte des März 2006 statt).

De Roemeense autoriteiten dienden eind 2005 bij de Commissie een officiële aanvraag voor EDIS-accreditatie in (de controle ter plaatse door de auditdiensten van DG Uitbreiding vond plaats tijdens de tweede helft van maart 2006).


Die rumänischen Behörden wollen mit Sapard die Einrichtung kleiner staatlicher oder privater Laboratorien im Tiergesundheitssektor sowie in den Bereichen Pflanzenschutz- und Lebensmittelqualitätskontrolle vorwiegend auf bezirklicher Ebene unterstützen.

De Roemeense autoriteiten zijn voornemens SAPARD te gebruiken ter ondersteuning van de oprichting of modernisering van kleine openbare of particuliere laboratoria in de sanitaire- en veterinaire sector, en van de sectoren voor fytosanitaire en voedselkwaliteitscontroles, hoofdzakelijk op districtsniveau.


Derzeit liegt für die rumänischen Behörden der Schwerpunkt auf der Erarbeitung und Vorbereitung weiterer Maßnahmen des NPARD mit dem Ziel ihrer Zulassung; dabei geht es vor allem um die Maßnahmen 3.1 ,Investitionen in landwirtschaftlichen Betrieben", 3.4 ,Entwicklung und Diversifizierung der wirtschaftlichen Tätigkeit und Einkommensalternativen " und 4.1 ,Verbesserung der beruflichen Bildung".

Op dit moment is het een prioriteit van de Roemeense autoriteiten om andere maatregelen uit het NPARD op te stellen en voor te bereiden met het oog op erkenning van die maatregelen, met name 3.1 "Investeringen in landbouwbedrijven", 3.4 "Ontwikkeling en diversificatie van de economische bedrijvigheid, gericht op het combineren van verscheidene activiteiten en het aanboren van alternatieve inkomstenbronnen" en 4.1 "Verbetering van beroepsopleiding".


Die rumänischen Behörden haben zwar Fortschritte gemeldet; das Projekt ist jedoch noch nicht abgeschlossen und es besteht nach wie vor ein schwerwiegendes Staubproblem.

De Roemeense autoriteiten hebben melding gemaakt van vooruitgang, maar het werk is nog niet voltooid en het stof blijft voor veel problemen zorgen.


Teilen die rumänischen Behörden nicht innerhalb von zwei Monaten mit, welche Maßnahmen zur Einhaltung der EU-Vorschriften getroffen wurden, kann die Kommission den Gerichtshof der Europäischen Union anrufen.

Indien de Roemeense autoriteiten binnen twee maanden niet meedelen welke maatregelen zijn getroffen om het EU-recht na te leven, kan de Commissie de zaak voorleggen aan het Hof van Justitie van de EU. Voor meer informatie, zie


Im Anschluss an den Bericht der drei Kommissionsmitglieder haben zwei Sitzungen stattgefunden: Am 31. August mit Vertretern der französischen und der rumänischen Behörden zur Lage der Roma in Frankreich und am 3. September mit Vertretern der französischen Behörden zum Thema Freizügigkeit.

Het verslag van de drie commissarissen volgde op een ontmoeting met de Franse en Roemeense autoriteiten op 31 augustus met betrekking tot de situatie van de Rom-gemeenschap in Frankrijk.


Eine erhebliche finanzielle Anstrengung ist unter Dach und Fach, die es den rumänischen Behörden erlauben dürfte, ihren Wirtschaftskurs fortzusetzen", sagte er.

Er is een aanzienlijke financiële inspanning tot stand gebracht, die de Roemeense autoriteiten in staat zal stellen door te gaan met het programma", zei hij.


Er würdigte auch, daß die rumänischen Behörden Maßnahmen durchführen, die für das neue Programm erforderlich sind, insbesondere die Begrenzung des Haushaltsdefizits für 1994/95 und die Liberalisierung des Devisenmarktes.

Hij had ook waardering voor het feit dat de Roemeense autoriteiten de voor het nieuwe programma noodzakelijke maatregelen hadden getroffen, in het bijzonder de verscherping van de doelstellingen voor 1994/1995 voor het begrotingstekort en de liberalisering van de buitenlandse valutamarkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich rumänischen behörden bitten' ->

Date index: 2022-02-05
w