Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich klare zusage erhalten » (Allemand → Néerlandais) :

Im Falle Kroatiens hat die Kommission jedoch inzwischen die Zusage erhalten, dass die letzte für die Umsetzung noch erforderliche Vorschrift am kommenden Freitag ordnungsgemäß verabschiedet werde.

Kroatië heeft de Commissie intussen verzekerd dat het laatste ontbrekende element van de omzetting vrijdag formeel wordt aangenomen.


2014 gab die EU die klare Zusage ab, bis 2030 gemeinsam die Treibhausgasemissionen in allen Sektoren der Wirtschaft um mindestens 40 % gegenüber dem Niveau von 1990 zu verringern.

In 2014 is de EU een sterk engagement aangegaan, namelijk de broeikasgasemissies tegen 2030 gezamenlijk en in alle economische sectoren met ten minste 40 % te verlagen ten opzichte van 1990.


Die Überarbeitung der Arbeitnehmerentsenderichtlinie geht auf eine klare Zusage dieser Kommission zurück, die – wie in ihren politischen Leitlinien dargelegt – auf einen vertieften und faireren Binnenmarkt abstellt.

Met deze herziening van de detacheringsrichtlijn brengt de Commissie duidelijk haar verbintenis voor een diepere en eerlijkere interne markt in de praktijk, zoals vastgesteld in haar Political Guidelines.


Die EU ist auf dem richtigen Weg und hat im März eine klare Zusage gemacht: ein verbindliches Ziel für die gesamte EU-Wirtschaft, die Emissionen bis 2030 um mindestens 40 % gegenüber dem Niveau von 1990 zu senken.

De EU ligt op koers en heeft in maart een duidelijke belofte gedaan: een bindend streefcijfer voor emissiereductie voor de hele economie van ten minste 40 % in 2030 ten opzichte van de niveaus van 1990.


Ausgangspunkt für die Zuweisungen im Jahr 2007 war die Zusage der Kommission, dass 2007 kein Empfängerland weniger als im Jahr 2006 erhalten sollte. Zudem sollten Bosnien und Herzegowina wie auch Albanien nicht weniger als den jährlichen Durchschnitt der Mittel erhalten, die ihnen in den Jahren 2004 bis 2006 gewährt worden waren.

Het uitgangspunt voor de toewijzingen in 2007 was de verbintenis van de Commissie dat geen enkel begunstigd land in 2007 minder zou ontvangen dan in 2006, en dat Bosnië-Herzegovina en Albanië niet minder zouden ontvangen dan het jaargemiddelde van de financiering die beide landen in 2004, 2005 en 2006 hadden gekregen.


Bei der Prüfung der Partnerschaftsvereinbarungen und der operationnellen Programme fordert die Kommission eine klare Zusage der Mitgliedstaaten, Betrugsbekämpfungsmaßnahmen zu treffen; die Einhaltung dieser Zusage wird eng überwacht.

Bij het onderzoek van partnerschapsovereenkomsten en operationele programma’s verlangt de Commissie een duidelijk engagement van de lidstaten om maatregelen te nemen ter voorkoming van fraude, en zij ziet daar nauwlettend op toe.


Die EU könnte sich daher für eine zweite Kyoto-Periode verpflichten, wenn wir von den übrigen Großemittenten die Zusage erhalten, dass sie nachziehen werden.

De EU kan dus een tweede Kyoto-periode aanvatten als we van andere landen die veel uitstoten garanties krijgen dat zij zullen volgen.


Dem heutigen Vorschlag zufolge sind Leerverkäufe nur gestattet, wenn der Investor sich die betreffenden Instrumente geliehen, eine Leihvereinbarung getroffen oder von einem Dritten die Zusage erhalten hat, die Instrumente zu lokalisieren und zu reservieren, so dass sie bis zum Fälligkeitsdatum der Geschäftsabwicklung [spätestens 4 Tage nach der Transaktion] geliefert werden können.

Het vandaag ingediende voorstel schrijft voor dat een belegger pas een baissetransactie mag aangaan als hij de desbetreffende instrumenten heeft geleend, een overeenkomst heeft gesloten om deze instrumenten te lenen, dan wel [uiterlijk 4 dagen na de transactie] met een derde partij een regeling heeft getroffen voor het lokaliseren en reserveren van de desbetreffende instrumenten met het oog op het lenen ervan, zodat zij tegen de afwikkelingsdatum worden geleverd.


Der Ausgangspunkt für die Zuweisungen im Jahr 2007 war die Zusage der Kommission, dass 2007 kein Empfängerland weniger als im Jahr 2006 erhalten sollte. Zudem sollten Bosnien und Herzegowina wie auch Albanien nicht weniger als den jährlichen Durchschnittswert der Mittel erhalten, die ihnen in den Jahren 2004 bis 2006 gewährt worden waren.

Het uitgangspunt voor de toewijzing in 2007 was de verbintenis van de Commissie dat geen enkel begunstigd land in 2007 minder zou ontvangen dan in 2006, en dat bovendien Bosnië en Herzegovina en Albanië niet minder zouden ontvangen dan het jaargemiddelde van de financiering die elk van die landen in 2004, 2005 en 2006 kreeg.


Die Europäische Union würde rasch und wohlwollend reagieren, wenn echte demokratische Reformen in Birma/Myanmar unwiderruflich begonnen würden und die klare Zusage gegeben würde, Fragen im Zusammenhang mit den Menschenrechten anzugehen.

De Europese Unie zou snel positief reageren wanneer in Myanmar een onomkeerbaar proces van werkelijke democratische hervorming op gang zou komen, en de wil om mensenrechtenkwesties aan te pakken zich duidelijk zou aftekenen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich klare zusage erhalten' ->

Date index: 2022-07-12
w