Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ich herrn präsidenten jacques » (Allemand → Néerlandais) :

Im Einvernehmen mit dem Präsidenten der Kommission, Herrn José Manuel DURÃO BARROSO, ernennt der Rat Herrn Jacek DOMINIK für die verbleibende Amtszeit, die bis zum 31. Oktober 2014 läuft, zum Mitglied der Kommission.

In onderlinge overeenstemming met de heer José Manuel DURÃO BARROSO, voorzitter van de Commissie, benoemt de Raad de heer Jacek DOMINIK tot lid van de Commissie voor het resterende deel van de ambtstermijn, die loopt tot en met 31 oktober 2014.


Im Einvernehmen mit dem Präsidenten der Kommission, Herrn José Manuel DURÃO BARROSO, ernennt der Rat Herrn Ferdinando NELLI FEROCI für die verbleibende Amtszeit, die bis zum 31. Oktober 2014 läuft, zum Mitglied der Kommission.

In onderlinge overeenstemming met de heer José Manuel DURÃO BARROSO, voorzitter van de Commissie, benoemt de Raad de heer Ferdinando NELLI FEROCI tot lid van de Commissie voor het resterende deel van de ambtstermijn, die loopt tot en met 31 oktober 2014.


Im Einvernehmen mit dem Präsidenten der Kommission, Herrn José Manuel DURÃO BARROSO, ernennt der Rat Frau Martine REICHERTS für die verbleibende Amtszeit, die bis zum 31. Oktober 2014 läuft, zum Mitglied der Kommission.

In onderlinge overeenstemming met de heer José Manuel DURÃO BARROSO, voorzitter van de Commissie, benoemt de Raad mevrouw Martine REICHERTS tot lid van de Commissie voor het resterende deel van de ambtstermijn, die loopt tot en met 31 oktober 2014.


Im Einvernehmen mit dem Präsidenten der Kommission, Herrn José Manuel DURÃO BARROSO, ernennt der Rat Herrn Neven MIMICA für die Zeit vom 1. Juli 2013 bis zum 31. Oktober 2014 zum Mitglied der Kommission.

In onderlinge overeenstemming met de heer José Manuel DURÃO BARROSO, voorzitter van de Commissie, benoemt de Raad de heer Neven MIMICA tot lid van de Commissie voor de periode van 1 juli 2013 tot en met 31 oktober 2014.


Indes möchte ich die Gelegenheit dieser Rede nutzen, Herrn Präsidenten Barroso über eine dritte Partei anzusprechen: Frau Malmström wird daher sicherlich die durch mich zu machenden Anmerkungen an ihn weiterleiten. Bei diesen folge ich ferner seiner Rede in Antwort auf Herrn Verhofstadt.

Ik wil echter van deze interventie gebruikmaken om me via een tussenpersoon te richten tot voorzitter Barroso. Mevrouw Malmström zal hem ongetwijfeld op de hoogte stellen van de opmerkingen die ik heb, naar aanleiding overigens van zijn interventie in antwoord op de heer Verhofstadt.


Die Empfehlung des Rates, die dem Europäischen Rat übermittelt wurde und zu der das Europäische Parlament und der EZB-Rat angehört werden, sieht vor, Herrn Mario Draghi zum Präsidenten der EZB für eine Amtszeit von acht Jahren mit Wirkung vom 1. November 2011 zu ernennen.

De bij de Europese Raad ingediende Aanbeveling van de Raad, waarover het Europees Parlement en de Raad van bestuur van de ECB worden geraadpleegd, beveelt aan dat Mario Draghi met ingang van 1 november 2011 voor een periode van acht jaar wordt benoemd tot president van de ECB.


Darum bin ich vom Vorschlag der Kommission sehr enttäuscht, was ich auch Herrn Kommissar Jacques Barrot mitgeteilt habe, denn er bedeutet einen Rückschritt gegenüber der Richtlinie von 1993.

Ik ben dus zeer teleurgesteld - ik heb het ook tegen Jacques Barrot gezegd - over het voorstel van de Commissie dat een stap achteruit betekent tegenover de richtlijn van 1993.


Im Geiste der Abschiedsrede des französischen Präsidenten Jacques Chirac rufe ich alle europäischen konservativen Kräfte auf gesamteuropäischer und einzelstaatlicher Ebene auf, allen gefährdeten Menschen und ihren Anhängern Unterstützung zu geben.

In de geest van de afscheidsrede van Jacques Chiraq wil ik de Europese conservatieven vragen om zowel op Europees als op nationaal niveau de helpende hand te reiken aan mensen die bedreigd worden en aan degenen die achter hen staan.


Abschließend, Frau Präsidentin, wünsche ich dem Herrn Präsidenten Jacques Chirac, der, wie ich annehme, morgen in diesem Parlament sein wird, sowie der französischen Regierung bei der Führung des Rates in den kommenden sechs Monaten jeden erdenklichen Erfolg und biete schon jetzt seitens der portugiesischen Regierung unsere uneingeschränkte Mitarbeit an.

Mevrouw de Voorzitter, ik neem aan dat president Jacques Chirac morgen in dit Parlement zal zijn. Ik wil eindigen door hem en de Franse regering zeer veel succes toe te wensen bij het leiden van de Raad gedurende de komende zes maanden.


Ich werde nachher noch auf diese Frage eingehen, denn die französische Präsidentschaft hat die Absicht, einen echten Aktionsplan zur Förderung der Mobilität zu entwickeln, und zusammen mit Herrn Minister Jacques Lang haben wir ein spezielles Treffen der Bildungsminister zum Thema Mobilität einberufen.

Op deze kwestie kom ik trouwens zo dadelijk terug, daar het Franse voorzitterschap van plan is een echt actieplan te ontvouwen ter bevordering van de mobiliteit. Samen met de betreffende bewindsman, de heer Jacques Lang, hebben wij tot een bijzondere vergadering van de ministers van Onderwijs besloten die speciaal aan het mobiliteitsthema zal zijn gewijd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich herrn präsidenten jacques' ->

Date index: 2025-04-08
w