Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ich wort ergriffen habe " (Duits → Nederlands) :

– (FR) Herr Präsident! Um ehrlich zu sein, als ich heute das Wort ergriffen habe, ist mir aufgefallen, dass meine frühere Rede zu diesem Thema, die ich vor fast einem Jahr gehalten habe, immer noch relevant ist.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik moet zeggen dat ik, nu ik hier vandaag het woord neem, de indruk heb dat mijn eerdere interventie over dit onderwerp, nu bijna een jaar geleden, nog steeds actueel is.


Zunächst möchte ich etwas klarstellen: Als ich heute Morgen das Wort ergriffen habe, wollte ich unter keinen Umständen andeuten, dass der EU-Moskau-Gipfel nicht stattfinden sollte.

Ten eerste wilde ik toelichten dat ik vanochtend, toen ik het woord nam, geenszins heb willen suggereren dat de top tussen de EU en Moskou niet zou moeten plaatsvinden.


– (PL) Frau Präsidentin! Als ich kürzlich in einer Aussprache über sexuelle Sklaverei in Japan während des Zweiten Weltkriegs das Wort ergriffen habe, habe ich mich auch gegen die gegenwärtig in der Demokratischen Republik Kongo brutale Gewalt gegen Frauen gewandt.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, toen ik onlangs in een debat over seksuele slavernij in Japan tijdens de Tweede Wereldoorlog het woord nam, gaf ik reeds te kennen dat ik me met klem verzet tegen het brute geweld waar vrouwen in de Democratische Republiek Congo het slachtoffer van zijn.


17 Erstens habe das Gericht in Randnummer 55 des angefochtenen Urteils die Unterscheidungskraft der angemeldeten Marke zu Unrecht davon abhängig gemacht, dass sich die Gestaltung der angemeldeten Marke wesentlich von den im Verkehr üblichen Gestaltungen für Bonbonverpackungen abhebe, und damit strengere Anforderungen gestellt als normalerweise bei Wort‑ oder Bildmarken.

17 In de eerste plaats heeft het Gerecht in punt 55 van het bestreden arrest de vaststelling dat het aangevraagde merk onderscheidend vermogen bezit, ten onrechte laten afhangen van de voorwaarde dat dit merk op fundamentele wijze verschilt van de in de handel gebruikelijke aanbiedingsvormen van verpakkingen van snoepjes, en heeft het bijgevolg voor de erkenning dat het merk onderscheidend vermogen bezit, strengere eisen gesteld dan normaal het geval is.


17 Erstens habe das Gericht in Randnummer 55 des angefochtenen Urteils die Unterscheidungskraft der angemeldeten Marke zu Unrecht davon abhängig gemacht, dass sich die Gestaltung der angemeldeten Marke wesentlich von den im Verkehr üblichen Gestaltungen für Bonbonverpackungen abhebe, und damit strengere Anforderungen gestellt als normalerweise bei Wort‑ oder Bildmarken.

17 In de eerste plaats heeft het Gerecht in punt 55 van het bestreden arrest de vaststelling dat het aangevraagde merk onderscheidend vermogen bezit, ten onrechte laten afhangen van de voorwaarde dat dit merk op fundamentele wijze verschilt van de in de handel gebruikelijke aanbiedingsvormen van verpakkingen van snoepjes, en heeft het bijgevolg voor de erkenning dat het merk onderscheidend vermogen bezit, strengere eisen gesteld dan normaal het geval is.


42 Das HABM macht zum ersten Teil des zweiten Rechtsmittelgrundes geltend, das Gericht habe an die Unterscheidungskraft dreidimensionaler Marken keine strengeren Anforderungen gestellt, sondern lediglich auf die ständige Rechtsprechung verwiesen, wonach die Wahrnehmung der maßgeblichen Verkehrskreise im Fall einer dreidimensionalen Marke, die im Erscheinungsbild der Ware selbst bestehe, nicht notwendig die gleiche wie bei einer Wort‑ oder einer Bildmarke sei.

42 Met betrekking tot het eerste onderdeel van het tweede middel betoogt het BHIM dat het Gerecht geen strengere eisen heeft gesteld ter zake van het onderscheidend vermogen van driedimensionale merken, maar slechts heeft verwezen naar de vaste rechtspraak volgens welke de perceptie van het publiek in het geval van een driedimensionaal merk bestaande uit de verschijningsvorm van de waar, niet noodzakelijkerwijs dezelfde is als in het geval van een woord‑ of beeldmerk.


Im Artikel, der am 19. Mai 2003 in La Libre Belgique erschien, erklärt die Presseabteilung der SNCB, dass man in der Angelegenheit der IFB die Kommission noch nicht um grünes Licht gebeten habe, da „le pouvoir fédéral a son mot à dire“ [die Bundesregierung auch ein Wort mitzureden habe].

In het artikel dat is verschenen in La Libre Belgique op 19 mei 2003, verklaarde de persdienst van de NMBS dat de Europese Commissie nog niet werd gevraagd om het groene licht voor het dossier-IFB te geven, omdat de federale overheid zich er nog over moest uitspreken.


Zweitens möchte ich sagen, daß ich, als ich das Wort ergriffen habe, dies im Namen aller Mitgliedstaaten der Europäischen Union und natürlich auch im Namen aller Beitrittsländer – mit Ausnahme Polens – getan habe.

In de tweede plaats wil ik nog even verduidelijken dat ik in mijn betoog namens alle lidstaten van de Europese Unie heb gesproken en uiteraard ook namens alle kandidaat-landen, met uitzondering van Polen.


Zweitens möchte ich sagen, daß ich, als ich das Wort ergriffen habe, dies im Namen aller Mitgliedstaaten der Europäischen Union und natürlich auch im Namen aller Beitrittsländer – mit Ausnahme Polens – getan habe.

In de tweede plaats wil ik nog even verduidelijken dat ik in mijn betoog namens alle lidstaten van de Europese Unie heb gesproken en uiteraard ook namens alle kandidaat-landen, met uitzondering van Polen.


In Beantwortung der Frage, ob Ving die wesentlichen Merkmale des Produkts in dem für das Medium und das Produkt angemessenen Umgang angegeben habe, befand der EuGH, dass „eine Bezugnahme auf das Produkt in Wort oder Bild erlaubt, die Voraussetzung der Angabe der Merkmale des Produkts zu erfüllen“, wobei die Prüfung im Einzelfall Sache des Gerichts sei, und dass ein Verweis auf die Website des Gewerbetreibenden unter bestimmten Umständen zulässig ist, um bestimmte Informationen zu den maßgeblichen Merkmalen des Produkts bereitzustellen.

In antwoord op de vraag of Ving de voornaamste kenmerken van het product had aangegeven in een mate waarin zulks gezien het medium en het product passend was, oordeelde het Europees Hof van Justitie dat hoewel het aan de nationale rechtbank staat om de zaak concreet te beoordelen, „aan de voorwaarde inzake vermelding van de productkenmerken kan zijn voldaan wanneer in woord of beeld naar het product wordt verwezen”, en dat een verwijzing naar de website van de handelaar onder bepaalde omstandigheden kan worden gebruikt om bepaalde inf ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich wort ergriffen habe' ->

Date index: 2025-02-02
w