Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausführungen von einer Minute
Mündliche Ausführungen der Parteien
Schriftsätze und mündliche Ausführungen der Parteien

Traduction de «hörte ausführungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausführungen von einer Minute

spreektijd van één minuut


Schriftsätze und mündliche Ausführungen der Parteien

memories en pleidooien van partijen


mündliche Ausführungen der Parteien

pleidooien van partijen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Anklagekammer hört - in öffentlicher Sitzung, wenn sie sich auf Antrag einer der Parteien dafür entscheidet - die Ausführungen des Generalprokurators, der Zivilpartei und des Beschuldigten an und zwar ungeachtet dessen, ob die Regelung des Verfahrens auf Antrag der Staatsanwaltschaft oder auf Antrag einer der Parteien überprüft wird.

De kamer van inbeschuldigingstelling hoort, in openbare terechtzitting indien ze op verzoek van een partij daartoe besluit, de opmerkingen van de procureur-generaal, de burgerlijke partij en de inverdenkinggestelde, en zulks ongeacht of het toezicht op de regeling van de rechtspleging gebeurt op verzoek van een partij dan wel op vordering van het openbaar ministerie.


Die Anklagekammer hört - in öffentlicher Sitzung, wenn sie sich auf Antrag einer der Parteien dafür entscheidet - die Ausführungen des Generalprokurators, der Zivilpartei und des Beschuldigten an.

De kamer van inbeschuldigingstelling hoort, in openbare terechtzitting indien ze op verzoek van een partij daartoe besluit, de opmerkingen van de procureur-generaal, de burgerlijke partij en de inverdenkinggestelde.


Diese Abweichungen bezogen sich insbesondere auf die ehemaligen Absätze 2 und 3 von Artikel 235ter § 2, die bestimmten: « Die Anklagekammer hört die Ausführungen des Generalprokurators separat und in Abwesenheit der Parteien an » und « auf die gleiche Weise hört sie die Zivilpartei und den Beschuldigten an ».

De divergentie had inzonderheid betrekking op de vroegere tweede en derde leden van artikel 235ter, § 2, die bepaalden : « de kamer van inbeschuldigingstelling hoort, afzonderlijk en buiten de aanwezigheid van de partijen, de opmerkingen van de procureur-generaal » en « zij hoort, op dezelfde wijze, de burgerlijke partij en de inverdenkinggestelde ».


Die Anklagekammer hört die Ausführungen des Generalprokurators separat und in Abwesenheit der Parteien an.

De kamer van inbeschuldigingstelling hoort, afzonderlijk en buiten de aanwezigheid van de partijen, de opmerkingen van de procureur-generaal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Anklagekammer hört - in öffentlicher Sitzung, wenn sie sich auf Antrag einer der Parteien dafür entscheidet - die Ausführungen des Generalprokurators, der Zivilpartei und des Beschuldigten an.

De kamer van inbeschuldigingstelling hoort, in openbare terechtzitting indien ze op verzoek van een partij daartoe besluit, de opmerkingen van de procureur-generaal, de burgerlijke partij en de inverdenkinggestelde.


Die Anklagekammer hört - in öffentlicher Sitzung, wenn sie sich auf Antrag einer der Parteien dafür entscheidet - die Ausführungen des Generalprokurators, der Zivilpartei und des Beschuldigten an.

De kamer van inbeschuldigingstelling hoort, in openbare terechtzitting indien ze op verzoek van een partij daartoe besluit, de opmerkingen van de procureur-generaal, de burgerlijke partij en de inverdenkinggestelde.


Der Rat hörte Ausführungen des Vorsitzes, insbesondere über die Treffen im Rahmen des politischen Dialogs, die am Morgen mit Kroatien und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien stattgefunden haben, sowie Ausführungen des Hohen Vertreters, Herrn Solana, und des Kommissionsmitglieds Patten.

De Raad luisterde naar presentaties van het voorzitterschap, met name over de voormiddagvergaderingen in het kader van de politieke dialoog met Kroatië en met de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, alsook van de Hoge Vertegenwoordiger, de heer Solana, en van Commissielid Patten.


Der Rat hörte Ausführungen des Vorsitzes zum Stand der Vorbereitung der zweiten Weltkonferenz über das dritte Lebensalter, die vom 8. bis 12. April 2002 in Madrid stattfinden wird und auf der eine neue, globale Strategie verabschiedet werden soll, um den sich aus der Überalterung der Weltbevölkerung ergebenden Herausforderungen zu begegnen und, wenn möglich, zu einer politischen Erklärung zu gelangen.

De Raad heeft akte genomen van de informatie van het voorzitterschap over de stand van de voorbereiding van de "tweede wereldconferentie over vergrijzing" die van 8 tot en met 12 april zal plaatsvinden in Madrid en tot doel heeft een nieuwe mondiale strategie goed te keuren om het probleem van de vergrijzing van de wereldbevolking aan te pakken en indien mogelijk tot een politieke verklaring te komen.


Der Rat hörte Ausführungen des Vorsitzes zum Sachstand bezüglich der Verordnung über das Statut der Europäischen Aktiengesellschaft, wie er sich nach der im Rat (Beschäftigung und Sozialpolitik) am 27. und 28. November geführten Aussprache darstellt.

De Raad nam nota van de toelichting van het voorzitterschap op de stand van het dossier inzake de verordening betreffende het statuut van de Europese vennootschap (SE) na het debat hierover in de Raad (Werkgelegenheid en sociaal beleid) van 27 en 28 november.


Der Rat hörte Ausführungen des Kommissionsmitglieds Herrn SOLBES und des Mitglieds des Direktoriums der EZB Herrn DOMINGO SOLANS zu dem von der Kommission und der EZB in enger Zusammenarbeit erstellten Aktionsplan für die statistischen Anforderungen im Rahmen der WWU ; ferner hörte er ein Exposé des Vorsitzenden des Wirtschafts- und Finanzausschusses (WFA) über die Ergebnisse, zu denen dieser Ausschuss bei der Prüfung des Aktionsplans gelangt ist.

De Raad luisterde naar de uiteenzettingen van de heer SOLBES, Commissielid, en de heer DOMINGO SOLANS, lid van de directie van de Europese Centrale Bank, over het Actieplan van de Commissie betreffende statistische vereisten ten behoeve van de EMU ( 4), dat door beide instellingen in nauwe samenwerking is opgesteld, alsmede naar een toelichting van de voorzitter van het Economisch en Financieel Comité over de uitkomst van de bestudering die dit Comité aan het plan heeft gewijd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hörte ausführungen' ->

Date index: 2024-12-03
w