Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "höhe gebühren nicht selbst " (Duits → Nederlands) :

Dies beinhaltet, dass die Kommission die Höhe der Gebühren nicht selbst überprüfen und ändern könnte.

Dit impliceert dat de Commissie niet in staat zou zijn het niveau van de vergoedingen zelf te herzien en aan te passen.


eine Mittelzuweisung, die gemacht wurde, um einen Anreiz für die Zahlung von unverhältnismäßig hohen Gebühren für nicht im Zusammenhang stehende, von der Wertpapierfirma erbrachte Dienstleistungen („Laddering“) zu schaffen, wie beispielsweise vom Wertpapierkunden bezahlte unverhältnismäßig hohe Gebühren oder Provisionen, oder eine unverhältnismäßig hohe Anzahl an Geschäften auf normaler Provisionsebene, die vom Wertpapierkunden als Ausgleich für den Erhalt einer Zuteilung der Emission zur Verfügung gestellt wird.

een toewijzing om tot betaling te stimuleren van onevenredig hoge vergoedingen voor niet gerelateerde diensten die door de beleggingsonderneming worden verleend („laddering”), zoals onevenredig hoge vergoedingen of provisies die door een beleggingscliënt worden betaald, of onevenredig hoge volumes zaken op normale provisieniveaus die door de beleggingscliënt worden geleverd als compensatie voor het ontvangen van een toewijzing van de emissie.


Was die Gebühren betrifft, so beweisen die Schwankungen bei der Höhe der Gebühren innerhalb der EU der Ansicht der Kommission nach, daß das Prinzip [15] für die Festsetzung der Höhe der Gebühren im derzeitigen Rechtsrahmen nicht adäquat formuliert ist.

Wat de vergoedingen betreft, is de Commissie van mening dat de grote variatie binnen de EU van het niveau van die vergoedingen aantoont dat de formulering van het basisbeginsel [15] voor de vaststelling van bedoelde niveaus in het huidige kader inadequaat is.


E. in der Erwägung, dass die als „Kafāla-System“ bezeichnete Visabürgschaftsregelung bedeutet, dass Arbeitnehmer ihren Arbeitsplatz ohne Erlaubnis ihres Arbeitgebers nicht wechseln und das Land nur verlassen dürfen, wenn ihr Arbeitgeber eine Ausreisegenehmigung unterzeichnet; in der Erwägung, dass das „Kafāla-System“ häufig ausgenutzt wird, da Arbeitnehmer die Reisepässe und den Lohn der Arbeitnehmer einbehalten und den Arbeitnehmern Gebühren in Höhe von nicht weniger als 3 500 USD für ein Visum vom „Kafīl“ bzw. Bürgen in Rechnung g ...[+++]

E. overwegende dat het systeem van gesponsorde visa, bekend onder de naam „kafala-systeem”, inhoudt dat de werknemers niet van baan kunnen veranderen zonder toestemming van hun werkgever en dat zij het land niet kunnen verlaten, tenzij hun werkgever een vertrekvergunning ondertekent; overwegende dat het „kafala-systeem” vaak leidt tot misstanden, doordat werkgevers de paspoorten en visa van werknemers inhouden, terwijl werknemers ook vergoedingen van wel 3 500 USD worden aangerekend om een visum te krijgen van de „kafeel” of sponsor, waardoor de migrerende werknemers uitzonderlijk hoge schulden torsen;


(4) Beihilfen für die Kosten von Kontrollen, die der Landwirt oder Hersteller selbst durchführt oder die nach den Gemeinschaftsvorschriften vom Erzeuger oder Hersteller selbst zu tragen sind, ohne dass die tatsächliche Höhe der Gebühren genannt wird, sind nicht freigestellt.

4. Er mag geen steun worden toegekend in gevallen waarin de controles door de landbouwer of fabrikant zelf worden uitgevoerd of waarin de communautaire wetgeving, zonder het daadwerkelijke niveau van de lasten aan te geven, de producent tot het betalen van de controlekosten verplicht.


Jegliche gezahlte Beträge, die die Höhe der geschuldeten Gebühren übersteigen, werden dem Zulassungsinhaber von der Agentur erstattet, soweit nicht mit dem Zulassungsinhaber ausdrücklich anderes vereinbart wurde.

Elk bedrag dat te veel werd betaald, wordt door het Bureau aan de vergunninghouder terugbetaald, tenzij het met de vergunninghouder uitdrukkelijk anders is overeengekomen.


Obwohl die Höhe der Studiengebühren in die ausschließliche Zuständigkeit der an den Konsortien beteiligten Hochschulen fällt, ist es erforderlich, dass durch die verlangten Gebühren Staatsangehörige von Ländern, in denen es keine Studiengebühren gibt oder solche Gebühren nicht erhoben werden dürfen, wie in Dänemark, nicht faktisch ausgeschlossen werden.

Hoewel de omvang van de bij wijze van collegegeld te betalen inschrijfkosten uitsluitend onder de bevoegdheid van aan consortia deelnemende universiteiten ressorteert, mogen de verlangde bedragen niet tot gevolg hebben dat ingezetenen van landen waar geen collegegeld wordt geheven of waar dit onwettig is, zoals Denemarken, van deelneming worden uitgesloten.


34. begrüßt die Initiative der Kommission zur Transparenz im Sektor des internationalen Roaming, die den Verbrauchern wertvolle Informationen über die von den verschiedenen Mobilnetzbetreibern in den einzelnen EU-Ländern verrechneten Endnutzertarife liefern wird, und fordert insbesondere die Diensteanbieter auf, die Roaming-Gebühren zu senken, damit die wirtschaftliche und soziale Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten nicht durch hohe Gebühren eingeschränkt wird; fordert die Kommission auf, neue Initiativen zu entwickeln, um di ...[+++]

34. juicht het initiatief van de Commissie toe om de transparantie in de sector van de internationale roaming te bevorderen, waardoor de consumenten nuttige informatie krijgen over de retailtarieven van de diverse exploitanten van mobiele telefonie in de EU-lidstaten, en roept de verleners van telecommunicatiediensten met name op de roamingtarieven te verlagen, opdat de economische en sociale samenwerking tussen de lidstaten niet door hoge kosten wordt belemmerd; roept de Commissie op nieuwe initiatieven te ontwikkelen teneinde de hoge kosten van grensoverschrijdend telefoonverkeer te doen zakken, opdat spoedig een echte interne markt voor consumenten met b ...[+++]


34. begrüßt die Initiative der Kommission zur Transparenz im Sektor des internationalen Roaming, die den Verbrauchern wertvolle Informationen über die von den verschiedenen Mobilnetzbetreibern in den einzelnen EU-Mitgliedstaaten verrechneten Endnutzertarife liefern wird, und fordert insbesondere die Diensteanbieter auf, die Roaming-Gebühren zu senken, damit die wirtschaftliche und soziale Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten nicht durch hohe Gebühren eingeschränkt wird; fordert die Kommission auf, neue Initiativen zu entwickel ...[+++]

34. juicht het initiatief van de Commissie toe om de transparantie in de sector van de internationale roaming te bevorderen, waardoor de consumenten nuttige informatie krijgen over de retailtarieven van de diverse exploitanten van mobiele telefonie in de EU-lidstaten, en roept de verleners van telecommunicatiediensten met name op, de roamingtarieven te verlagen, opdat de economische en sociale samenwerking tussen de lidstaten niet door hoge kosten wordt belemmerd; roept de Commissie op nieuwe initiatieven te ontwikkelen teneinde de hoge kosten van grensoverschrijdend telefoonverkeer te doen zakken opdat spoedig een echte interne markt voor consumenten met b ...[+++]


Diese Diskrepanz zwischen dem Preis, der vor der Überweisung genannt wurde, und den tatsächlich erhobenen Gebühren ist auf die Tatsache zurückzuführen, dass die Banken die Höhe der den Begünstigten entstehenden Gebühren im Voraus nicht kannten, oder dass die Institute nur den Anteil der Bank des Auftraggebers an den Überweisungskosten angaben.

Dit verschil tussen de vóór de overmaking geboden prijs en de werkelijk aangerekende kosten is te wijten aan het feit dat banken niet van tevoren wisten welke kosten de bank van de begunstigde in rekening zou brengen, of aan het feit dat de instellingen uitsluitend de kosten opgaven die door de bank van de opdrachtgever in rekening zouden worden gebracht.


w