Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "höhe flughafengebühren nicht unbedingt " (Duits → Nederlands) :

Die hohe Zahl von Dringlichkeitsanordnungen und parlamentarischen Verfahren, bei denen nicht einmal ein Mindestmaß an Transparenz gegeben ist, macht eine angemessene Bewertung, Konsultation und Vorbereitung häufig unmöglich, selbst dann, wenn nicht unbedingt Dringlichkeit geboten scheint.

Het grote aantal noodverordeningen of parlementaire werkzaamheden die niet transparant genoeg zijn, maakt een goede beoordeling, raadpleging en voorbereiding onmogelijk, ook als de dringendheid niet duidelijk is.


TARGET kann für Zahlungen in beliebiger Höhe verwendet werden. Da es jedoch in erster Linie für die Abwicklung von Großbetragszahlungen konzipiert wurde, stellt es nicht unbedingt eine geeignete Lösung für die Abwicklung des grenzübergreifenden Massenzahlungsverkehrs dar.

TARGET kan worden gebruikt voor betalingen van alle bedragen maar, aangezien het systeem is opgezet om in eerste instantie grote bedragen te verwerken, biedt het wellicht geen adequate oplossing voor de verwerking van grensoverschrijdende retailbetalingen.


In der Erwägung, dass der Gerichtshof der Europäischen Union mehrmals und insbesondere in seinem Urteil T-13/99 an dieses Vorsorgeprinzip und die sich daraus ergebenden Pflichten erinnert hat; dass demnach "zwar eine rein hypothetische Betrachtung des Risikos und eine Ausrichtung (der) Entscheidungen auf ein "Nullrisiko" untersagt ist, die Gemeinschaftsorgane jedoch ihre Verpflichtung aus Artikel 129 Absatz 1 Unterabsatz 1 EG-Vertrag beachten müssen, ein hohes Gesundheitsschutzniveau sicherzustellen, das, um mit dieser Vorschrift vereinbar zu sein, nicht unbedingt das in technischer Hinsicht höchstmögliche sein muss ...[+++]

Overwegende dat, meermaals, en in het bijzonder in zijn arrest T-13/99, het Hof van Justitie van de Europese Unie het voorzorgsbeginsel herhaald heeft en de plichten die eruit voortvloeien; dat, aldus, als het "verboden is om een louter hypothetische aanpak van het risico aan te nemen en [de] beslissingen naar een "nulrisico" te oriënteren, de communautaire instellingen evenwel rekening moeten houden met hun verplichting, krachtens artike l29, paragraaf 1, eerste lid, van het verdrag, om te zorgen voor een hoog niveau van bescherming van de menselijke gezondheid, dat, om verenigbaar te zijn met deze bepaling, niet noodzakelijk technisch ...[+++]


(1) Diese Verordnung gilt für Arten, die in Tiefseegewässern vorkommen und durch eine Kombination der folgenden biologischen Faktoren gekennzeichnet sind: Geschlechtsreife in relativ hohem Alter, langsames Wachstum, hohe Lebenserwartung, niedrige natürliche Sterblichkeitsrate, intermittierender Populationszuwachs erfolgreicher Jahrgänge und nicht unbedingt alljährliches Laichen (im Folgenden „Tiefseearten“).

1. Deze verordening is van toepassing op soorten die voorkomen in diepzeewateren en gekenmerkt worden door een combinatie van de volgende biologische factoren: rijping op betrekkelijk hoge leeftijd, trage groei, hoge levensverwachting, lage natuurlijke sterftegraad, onregelmatige populatietoename van succesvolle jaarklassen en paaien dat niet noodzakelijk elk jaar voorkomt („diepzeesoorten”).


Daher sollte in dieser Verordnung unter anderem die Höhe der verschiedenen Arten von Sachleistungen anderer Mitglieder des Gemeinsamen Unternehmens „Brennstoffzellen und Wasserstoff 2“ als der Union für die Tätigkeiten des Gemeinsamen Unternehmens angegeben werden sowie festgelegt werden, wie die Anforderungen an die jährliche Berichterstattung und die Überwachung im Zusammenhang mit den Sachleistungen, die möglicherweise nicht unbedingt mit den Berichtszeiträumen der Projekte oder den im Rahmenprogramm „Horizont ...[+++]

Onderhavige verordening dient daarom onder meer het aandeel te vermelden van de verschillende soorten bijdragen in natura van de andere leden van de gemeenschappelijke onderneming brandstofcellen en waterstof 2 dan de Unie in de activiteiten van de gemeenschappelijke onderneming, en aan te geven hoe de vereisten inzake jaarlijkse verslaglegging en toezicht met betrekking tot bijdragen in natura in de praktijk moeten worden toegepast, daar deze niet noodzakelijkerwijs aansluiten bij de verslagleggingstermijnen van de projecten of bij de vereenvoudigingsmaatregelen die in het kaderprogramma Horizon 2020 voorzien zijn.


Die Empfehlungen der Gruppe kommen zum richtigen Zeitpunkt, sind praxisorientiert und erfordern nicht unbedingt hohe Zusatzausgaben.

De aanbevelingen van de groep komen op het juiste moment, zijn makkelijk uitvoerbaar en vereisen niet noodzakelijk veel extra uitgaven.


11. bedauert, dass aufgrund der langwierigen Verwaltungsverfahren und der komplizierten Regeln, insbesondere in einigen Mitgliedstaaten, die Durchführung des ESF langsamer erfolgt als vorgesehen und viele potenzielle Empfänger abgeschreckt sind, Fördermittel zu beantragen; unterstreicht, dass die Förderfähigkeit von Ausgaben, die Verwaltung und die Bewertung durch klare, gemeinsame und leicht handhabbare Indikatoren vereinfacht werden müssen; pocht darauf, dass die Prüf- und Kontrollsysteme in jeder Region den diesbezüglichen hohen Anforderungen entsprechen müssen; ermutigt zu einer besseren Koordinierung zwischen den verschiedenen (regionalen, nationalen und europäischen) Kontrollebenen in Bezug auf die Daten, die Empfehlungen und Ergeb ...[+++]

11. betreurt dat de uitvoering van het ESF door lange administratieve procedures en ingewikkelde regels, met name in sommige lidstaten, trager verloopt dan gepland en dat dit veel potentiële begunstigden ontmoedigt om steun aan te vragen; onderstreept de noodzaak van vereenvoudiging waar het gaat om de subsidiabiliteit van uitgaven, het beheer en de evaluatie, waarbij duidelijke, gemeenschappelijke en gemakkelijk te hanteren indicatoren moeten worden gebruikt; houdt eraan vast dat de audit- en controlesytemen van elke regio aan strenge eisen moeten voldoen; dringt aan op betere coördinatie tussen de verschillende controleniveaus (regi ...[+++]


Genau aus diesem Grunde hat die Kommission im Konjunkturprogramm Investitionen in Höhe von 5 Mrd. Euro in strategische strukturelle Veränderungen für Energieverbund- und andere Energieinfrastrukturprojekte vorgeschlagen; und bislang sind die Mitgliedstaaten nicht in Eile und auch nicht unbedingt bereit, darüber zu diskutieren.

Het was precies om deze reden dat de Commissie in ons herstelplan voorstelde om die 5 miljard euro te investeren in strategische structurele veranderingen in de energieconnectiviteit en andere energie-infrastructurele projecten en tot nu toe hebben de lidstaten geen enkele haast en zijn zij niet erg bereidwillig om deze zaak te bespreken.


die Haushaltsordnung nicht unbedingt geeignet ist für kleine Agenturen so wie die Stiftung, denn diese bezieht ihre Mittel aus verschiedenen Quellen und führt ihre Aktivitäten mit Hilfe verhältnismäßig geringfügiger Transaktionen in den Partnerländern durch, deren Finanz- und Verwaltungsdienste teilweise mangelhaft sind oder in denen unter Umständen ein hohes Maß an Korruption vorherrscht.

het Financieel Reglement niet noodzakelijkerwijs is toegesneden op zo'n klein agentschap als de Stichting, die middelen uit verschillende bronnen beheert en haar activiteiten uitvoert via relatief kleine transacties in partnerlanden die soms gebrekkige financiële en administratieve diensten kennen, en met grote corruptie te kampen hebben.


In diesem Zusammenhang hat die Kommission festgestellt, daß - die Höhe der Beihilfen nicht über das zur Finanzierung des Umstrukturierungs- und Privatisierungskonzepts unbedingt erforderliche Mindestmaß hinausgehen; - die vorgesehenen Maßnahmen die finanzielle Existensfähigkeit der neuen Unternehmen ILP und AST gewährleisten; - der zur Kompensation der staatlichen Beihilfen erforderliche Warmwalzkapazitätsabbau die Existenzfähigkeit des Unternehmens nicht gefährdet.

Met het oog hierop is de Commissie nagegaan: - of het steunbedrag niet hoger is dan het minimum dat strikt noodzakelijk is voor de financiering van het herstructurerings- en privatiseringsprogramma; - of de voorgenomen maatregelen van het programma volstaan om de nieuwe ondernemingen ILP en AST financieel levensvatbaar te maken; - of de inkrimping van de warmwalscapaciteit, noodzakelijk om de staatssteun te compenseren, de levensvatbaarheid van de onderneming niet in gevaar brengt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'höhe flughafengebühren nicht unbedingt' ->

Date index: 2024-08-19
w