Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alter Mensch
Astronomische Höhe
Auf gleicher Höhe
Ausgleichsbeträge
Ausgleichszahlungen
Beitrag der Mitgliedstaaten
Beratender Ausschuss EGKS
Dritte Lebensphase
EGKS
Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl
Finanzbeitrag der Mitgliedstaaten
Greis
Hohe Behörde
Hohe Vertreterin und Vizepräsidentin
Hohes Alter
Höhe eines Gestirns
Höhenwinkel
Lebensabend
Lichte Höhe
Scheinbare Höhe
Sternhöhe
Vierte Lebensphase
älterer Mensch

Traduction de «höhe ausgleichszahlungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik | Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und Vizepräsidentin der Europäischen Kommission | Hohe Vertreterin und Vizepräsidentin | Hoher Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik | HR/VP [Abbr.]

hoge vertegenwoordiger | hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid | hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en vicevoorzitter van de Commissie | hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter | HV [Abbr.] | HV/VV [Abbr.]


astronomische Höhe | Höhe eines Gestirns | Höhenwinkel | scheinbare Höhe | Sternhöhe

hoogte van een ster


Beitrag der Mitgliedstaaten [ Ausgleichsbeträge | Ausgleichszahlungen | Finanzbeitrag der Mitgliedstaaten ]

bijdrage van de lidstaten [ begrotingscompensatie | bijdrage van de Lid-Staten | budgettaire compensatie | financiële bijdrage | verlaging van de begrotingsbijdrage ]








Hohes Kommissariat der Vereinten Nationen für Flüchtlinge

Hoog Commissariaat van de Verenigde Naties voor de Vluchtelingen


älterer Mensch [ alter Mensch | dritte Lebensphase | Greis | hohes Alter | Lebensabend | vierte Lebensphase ]

bejaarde [ derde leeftijd | ouderdom | oude van dagen ]


EGKS [ Beratender Ausschuss EGKS | Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl | Hohe Behörde ]

EGKS [ Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal | Hoge Autoriteit | Raadgevend Comité EGKS ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Angesichts der laufenden Beratungen zu diesem Thema beabsichtigt die Kommission auch, Ausgleichszahlungen für die Übernahme gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen in geringer Höhe von der Mitteilungspflicht freizustellen.

In het licht van de lopende raadplegingen hierover is de Commissie voornemens een vrijstelling van de aanmeldingsplicht toe te staan voor beperkte compensaties voor de openbare dienst.


Ich denke, dass die Einführung eines Systems, gemäß welchem die Beihilfen schrittweise abnehmen, sobald die Größe eines Betriebs einen bestimmten Schwellenwert übersteigt, notwendig ist, um zu verhindern, dass größere Betriebe, die bereits wesentliche Größenvorteile haben, zu hohe Ausgleichszahlungen erhalten.

Ik denk dat we tot een systeem moeten komen waarin de steun afneemt zodra een bedrijf een bepaalde omvang heeft bereikt, om overcompensatie van grote bedrijven, die al grote schaalvoordelen genieten, te voorkomen.


(11a) Um den finanziellen Auswirkungen auf die Luftfahrtbranche auch im Niedrigpreissektor Rechnung zu tragen, sollten Ausgleichszahlungen in Höhe des gesamten gezahlten Flugscheinpreises, maximal jedoch in Höhe der in dieser Verordnung genannten Beträge, geltend gemacht werden können.

(11 bis) Om rekening te houden met de financiële gevolgen voor de luchtvaartsector, ook in de low-cost sector, moet het mogelijk zijn een compensatie te verlangen ten bedrage van de volledige prijs van het vliegticket, maar niet meer dan de in deze verordening genoemde bedragen.


‚Wird auf diesen Artikel Bezug genommen, so erhalten die Fluggäste pro verspäteten Flug Ausgleichszahlungen in Höhe des gesamten gezahlten Flugscheinpreises, maximal jedoch in folgender Höhe:‘

‘Wanneer naar dit artikel wordt verwezen, krijgen de passagiers per vertraagde vlucht een compensatie die overeenkomt met de totale prijs van het vliegticket, die echter de volgende bedragen niet kan overschrijden:’


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Beförderer sollten bei Annullierung oder Verspätung eines Personenverkehrsdienstes Ausgleichszahlungen an die Fahrgäste in Höhe eines bestimmten Prozentsatzes des Fahrpreises gewährleisten, ausgenommen eine Annullierung oder Verspätung aufgrund von Wetterbedingungen, die den sicheren Betrieb des Schiffes beeinträchtigen, oder von außergewöhnlichen Umständen, die auch dann nicht hätten vermieden werden können, wenn alle zumutbare Maßnahmen getroffen worden wären.

Vervoerders dienen ervoor te zorgen dat passagiers een schadeloosstelling ontvangen in geval van een annulering of vertraging van een passagiersdienst, op basis van een percentage van de prijs van het vervoerbewijs, tenzij de annulering of vertraging het gevolg is van weersomstandigheden die de veilige bedrijfsvoering van het schip in gevaar brengen, of van uitzonderlijke omstandigheden die zelfs als alle redelijke maatregelen waren genomen, niet voorkomen hadden kunnen worden.


So wurden Ausgleichszahlungen auf Mindestrenten durch EU-Bürger aus neun Mitgliedstaaten in betrügerischer Absicht beansprucht, wobei diese Ausgleichszahlungen die Höhe der eigentlichen Pension deutlich überstiegen.

Zo zijn er door EU-burgers uit negen lidstaten bijvoorbeeld ten onrechte compensatievergoedingen voor minimumpensioenen geclaimd waarbij die compensatievergoedingen duidelijk hoger waren dan de feitelijke pensioenen.


(4) Die Kommission entscheidet über die Höhe der zu leistenden Ausgleichszahlungen.

4. De Commissie neemt een besluit ten aanzien van de verschuldigde vergoedingsbedragen.


Angesichts der Höhe der Ausgleichszahlungen für die Erbringung öffentlicher Dienstleistungen, die in der Regel für Betreuungsdienste gewährt werden, dürften die meisten von ihnen unterhalb der Schwellenwerte liegen, die in der Entscheidung für Ausgleichszahlungen festgelegt wurden, und sollten deshalb von der Notifizierungspflicht freigestellt werden.

In het licht van het bedrag aan compensatie dat over het algemeen wordt toegekend aan openbare diensten in de zorg, zouden de meeste bedragen binnen de drempelwaarden voor compensatie moeten blijven, zoals die gedefinieerd zijn in de beschikking, en derhalve zullen zij van de aanmeldingsverplichting worden vrijgesteld.


(1) Wird auf diesen Artikel Bezug genommen, so erhalten die Fluggäste Ausgleichszahlungen in folgender Höhe:

1. Wanneer naar dit artikel wordt verwezen, krijgen de passagiers compensatie ten belope van:


(4) Die Kommission entscheidet nach dem Verfahren des Artikels 13 Absatz 2 über die Höhe der zu leistenden Ausgleichszahlungen.

4. Handelend in overeenstemming met de in artikel 13, lid 2, bedoelde procedure, neemt de Commissie een besluit ten aanzien van de verschuldigde vergoedingsbedragen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'höhe ausgleichszahlungen' ->

Date index: 2022-03-20
w