Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Garantie mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr
Grundsatz mehr für mehr
Konzept mehr für mehr
Leistungsbezogener Ansatz
Mehr für mehr
Mehr oder minder
Mehr oder weniger
Zulässiges Höchstgewicht

Traduction de «höchstgewicht mehr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsatz mehr für mehr | Konzept mehr für mehr | leistungsbezogener Ansatz | mehr für mehr

meer voor meer | meer-voor-meer -beginsel


Mehr-Station/Mehr-Leitungs-Konferenz

multi-toestel-/multi-buitenlijnconferentie






gewinnbringende Anlage mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr

renderende belegging op meer dan een jaar


Garantie mit einer Laufzeit von mehr als einem Jahr

waarborg op méér dan één jaar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Höchstgewicht einer Partie Saatgut darf nicht um mehr als 5 % überschritten werden".

Het maximumgewicht van een partij mag niet met meer dan 5 % worden overschreden ».


Das Höchstgewicht einer Partie Saatgut darf nicht um mehr als 5% überschritten werden" .

Het maximumgewicht van een partij mag niet met meer dan 5 % worden overschreden».


Das Höchstgewicht einer Partie darf nicht um mehr als 5% überschritten werden.

Het maximumgewicht van een partij mag ten hoogste met 5 % worden overschreden.


Das Höchstgewicht einer Partie darf um nicht mehr als 5 % überschritten werden.

Het maximumgewicht van een partij mag ten hoogste met 5 % worden overschreden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Gesetz vom 7. November 2000 hat ebenfalls in Artikel 5 § 1 Absatz 1 Nr. 10 des Gesetzbuches über die den Einkommensteuern gleichgestellten Steuern eine Befreiung von der Verkehrssteuer für die anderen Fahrzeuge für den Gütertransport auf der Strasse als denjenigen mit einem zulässigen Höchstgewicht von 12 Tonnen oder mehr eingeführt, wenn sie nur gelegentlich auf öffentlichen Strassen in Belgien verkehren und von natürlichen oder Rechtspersonen benutzt werden, die den Gütertransport nicht als Haupttätigkeit ausüben, vorausgesetzt, die mit diesen Fahrzeugen durchgeführten ...[+++]

De wet van 7 november 2000 heeft in artikel 5, § 1, eerste lid, 10, van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen ook voor andere voor het goederenvervoer over de weg gebruikte voertuigen dan degene met een maximaal toegelaten massa van 12 ton of meer een vrijstelling van de verkeersbelasting ingevoerd wanneer zij slechts af en toe op de openbare weg in België rijden en worden gebruikt door natuurlijke of rechtspersonen die het goederenvervoer niet als hoofdactiviteit hebben, mits het vervoer door die voertuigen niet leidt tot concurrentievervalsing.


Die Richtlinie, die nur auf Kraftfahrzeuge Anwendung findet, die ausschliesslich für den Warentransport auf der Strasse verwendet werden und ein zulässiges Höchstgewicht von 12 Tonnen oder mehr aufweisen, schreibt gewisse Mindesttarife für die Verkehrssteuer vor, erlaubt es jedoch, dass die Mitgliedstaaten für bestimmte Fahrzeuge und unter bestimmten Bedingungen ermässigte Tarife oder eine Befreiung anwenden.

De richtlijn, die slechts van toepassing is op motorvoertuigen die uitsluitend bestemd zijn voor het goederenvervoer over de weg en waarvan het maximum toegestane totaalgewicht 12 ton of meer bedraagt, legt bepaalde minimumtarieven inzake verkeersbelasting op, doch staat voor sommige voertuigen onder bepaalde voorwaarden toe dat de lid-Staten verlaagde tarieven of vrijstellingen toepassen.


In dieser Richtlinie werden Regeln für den Einbau von Geschwindigkeitsbegrenzern in Fahrzeuge der Klasse M3 mit einem Höchstgewicht von über 10 Tonnen, d. h. Fahrzeuge zur Personenbeförderung mit mehr als acht Sitzplätzen außer dem Fahrersitz (Busse), und Fahrzeuge der Klasse N3, d. h. Fahrzeuge zur Güterbeförderung mit einer zulässigen Gesamtmasse von mehr als 12 Tonnen, festgelegt.

Deze richtlijn stelde regels vast die snelheidsbegrenzers verplicht stellen in voertuigen van categorie M3 met een maximum gewicht van meer dan 10 ton, namelijk voertuigen bestemd voor het vervoer van personen, met meer dan acht zitplaatsen, die van de bestuurder niet meegerekend (bussen) en voertuigen van categorie N3, namelijk voor het vervoer van goederen bestemde voertuigen met een maximumgewicht van meer dan 12 ton.


Die Richtlinie 92/6/EWG des Rates über Einbau und Benutzung von Geschwindigkeitsbegrenzern für bestimmte Kraftfahrzeugklassen in der Gemeinschaft wurde am 10. Februar 1992 verabschiedet. In der Richtlinie ist festgelegt, dass Fahrzeuge der Klasse M3 mit einem Höchstgewicht von über 10 Tonnen, z. B. Fahrzeuge zur Personenbeförderung mit mehr als acht Sitzplätzen außer dem Fahrersitz (Kraftomnibusse), sowie Fahrzeuge der Klasse N3, z. B. Fahrzeuge zur Güterbeförderung mit einem Höchstgewicht von über 12 Tonnen, mit Geschwindigkeitsbegr ...[+++]

Richtlijn 92/6/EEG van de Raad betreffende de installatie en het gebruik in de Gemeenschap van snelheidsbegrenzers in bepaalde categorieën motorvoertuigen is aangenomen op 10 februari 1992. Deze richtlijn stelde regels vast die snelheidsbegrenzers verplicht stellen in voertuigen van categorie M3 met een maximumgewicht van meer dan 10 ton, d.w.z. voertuigen bestemd voor het vervoer van personen met meer dan acht zitplaatsen, die van de bestuurder niet meegerekend (autobussen), evenals in voertuigen van categorie N3, d.w.z. voor het vervoer van goederen bestemde voertuigen met een maximummassa van ...[+++]


5. Werden die Fahrzeuge ausschließlich im innerstaatlichen Verkehr eingesetzt, können die Artikel 2 und 3 für Kraftfahrzeuge der Klasse M3 mit einem Höchstgewicht von mehr als 10 Tonnen und für Kraftfahrzeuge der Klasse N3 spätestens ab dem 1. Januar 1996 und für die übrigen Kraftfahrzeuge ab dem 1. Januar 2006 angewandt werden.“

5. Voorzover echter de voertuigen uitsluitend voor binnenlands vervoer worden gebruikt, kunnen de artikelen 2 en 3 uiterlijk vanaf 1 januari 1996 wat betreft de motorvoertuigen van categorie M3 met een maximumgewicht van meer dan 10 ton en de motorvoertuigen van categorie N3 en vanaf 1 januari 2006 wat betreft de andere motorvoertuigen worden toegepast".


3. Für Kraftfahrzeuge der Klasse M3 mit einem Höchstgewicht von mehr als 10 Tonnen und für Kraftfahrzeuge der Klasse N3, die zwischen dem 1. Januar 1988 und dem 1. Januar 1994 zugelassen wurden, gelten die Artikel 2 und 3 spätestens ab dem 1. Januar 1995.

3. De artikelen 2 en 3 zijn uiterlijk vanaf 1 januari 1995 van toepassing op de motorvoertuigen van categorie M3 met een maximumgewicht van meer dan 10 ton en op de motorvoertuigen van categorie N3 die tussen 1 januari 1988 en 1 januari 1994 zijn geregistreerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'höchstgewicht mehr' ->

Date index: 2024-01-01
w