Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beistand gewähren
Den Aufenthalt gewähren
Fakturierbarer Höchstbetrag
Hilfe gewähren
Höchstbetrag
Kofinanzierbarer Höchstbetrag
Steuerlicher fakturierbarer Höchstbetrag
Unterstützung gewähren
Zollfreie Höchstbeträge

Vertaling van "höchstbetrag gewähren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beistand gewähren | Hilfe gewähren | Unterstützung gewähren

hulp bieden




steuerlicher fakturierbarer Höchstbetrag

fiscale maximumfactuur






kofinanzierbarer Höchstbetrag

maximaal bedrag voor medefinanciering


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Mitgliedstaaten können, soweit ordnungsgemäß begründet, Einzelzahlungen über dem in Anhang 1 festgesetzten Höchstbetrag gewähren, sofern der Höchstbetrag auf Programmebene im Durchschnitt eingehalten wird.

De lidstaten kunnen, wanneer dit gerechtvaardigd is, individuele betalingen toekennen boven het in bijlage I bepaalde maximumbedrag, mits het maximumbedrag op programmeringsniveau gemiddeld in acht wordt genomen.


Die Mitgliedstaaten können, soweit ordnungsgemäß begründet, Einzelzahlungen über dem in Anhang 1 festgesetzten Höchstbetrag gewähren, sofern der Höchstbetrag auf Programmebene im Durchschnitt eingehalten wird.

De lidstaten kunnen, wanneer dit gerechtvaardigd is, individuele betalingen toekennen boven het in bijlage I bepaalde maximumbedrag, mits het maximumbedrag op programmeringsniveau gemiddeld in acht wordt genomen.


" Im Rahmen des im Laufe des Jahres 2003 eingeführten Projekts bezüglich Sozialkredit wird der Minister für Gesundheit, soziale Maßnahmen und Chancengleichheit dazu ermächtigt, die Bürgschaft der Wallonischen Region für einen Höchstbetrag von 800.000 Euro zu gewähren" .

" In het kader van het project dat tijdens het jaar 2003 is aangesneden inzake leningen op het gebied van sociaal krediet, wordt de Minister van Gezondheid, Sociale actie en Gelijke Kansen ertoe gemachtigd om de waarborg van het Waalse Gewest te verlenen tot een maximaal bedrag van 800.000 euro" .


Art. 109 - Die Wallonische Regierung wird dazu ermächtigt, die Bürgschaft der Region zu gewähren für die Darlehen der " Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures" (Wallonische Gesellschaft für die zusätzliche Finanzierung der Infrastrukturen) (SOFICO) für Studien und Arbeiten betreffend den Bau von Schleusen in Ivoz-Ramet, Ampsin-Neuville und Lanaye, sowie die Vertiefung der Maas zwischen Flémalle und Seraing, dies für einen Höchstbetrag von 76 Mio Euro.

Art. 109. De Waalse Regering wordt ertoe gemachtigd de waarborg van het Waalse Gewest te verlenen voor de leningen van de " Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastuctures" (SOFICO) (Waalse maatschappij voor de aanvullende financiering van de infrastructuren) betreffende de studies en de werken voor de bouw van sluizen te Ivoz-Ramet, te Ampsin-Neuville en te Lanaye, alsook voor de verdieping van de Maas tussen Flémalle en Seraing, voor een bedrag van hoogstens 76 miljoen euro.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 118 - Im Rahmen des im Laufe des Jahres 2003 eingeführten Projekts zum begleiteten Sozialkredit wird der Minister für Gesundheit, soziale Maßnahmen und Chancengleichheit dazu ermächtigt, die Bürgschaft der Wallonischen Region für einen Höchstbetrag von 800.000 Euro zu gewähren.

Art. 118. In het kader van het project dat tijdens het jaar 2003 is aangesneden inzake leningen op het gebied van sociaal krediet, wordt de Minister van Gezondheid, Sociale actie en Gelijke kansen ertoe gemachtigd om de waarborg van het Waalse Gewest te verlenen tot een maximaal bedrag van 800.000 euro.


Art. 105 - Die Wallonische Regierung wird dazu ermächtigt, die Bürgschaft der Region zu gewähren für die Darlehen der " Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures" (Wallonische Gesellschaft für die zusätzliche Finanzierung der Infrastrukturen) (SOFICO) für Studien und Arbeiten betreffend den Bau von Schleusen in Ivoz-Ramet, Ampsin-Neuville und Lanaye, sowie die Vertiefung der Maas zwischen Flémalle und Seraing, dies für einen Höchstbetrag von 76 Mio Euro.

Art. 105. De Waalse Regering wordt ertoe gemachtigd de waarborg van het Waalse Gewest te verlenen voor de leningen van de " Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastuctures" (SOFICO) (Waalse Maatschappij voor de Aanvullende Financiering van de Infrastructuren) betreffende de studies en de werken voor de bouw van sluizen te Ivoz-Ramet, te Ampsin-Neuville en te Lanaye, alsook voor de verdieping van de Maas tussen Flémalle en Seraing, voor een bedrag van hoogstens 76 miljoen euro.


Zu diesem Zweck könnte aus den für die Programme Galileo und EGNOS veranschlagten Haushaltsmitteln eine Kostenbeteiligung an Diensten finanziert werden, die einen solchen Schutz gewähren können , sofern bei einer strengen Ausgabenverwaltung und bei voller Einhaltung des Höchstbetrags nach Verordnung (EU, Euratom) Nr/2013 * noch Mittel verfügbar sind.

In dit opzicht zou een bijdrage tot de kosten diensten die een dergelijke bescherming kunnen bieden gefinancierd kunnen worden uit de aan de Galileo- en Egnos- programma's toegekende begrotingsmiddelen, voor zover deze bij een strikte kostenbeheersing en strikte naleving van het maximale bedrag als vastgesteld bij Verordening (EU, Euratom) nr/2013 , nog beschikbaar zijn.


Es kann nicht bemängelt werden, dass Artikel 14 § 1 Nr. 3 es nicht erlaubt, den Empfängern des Eingliederungseinkommens den Höchstbetrag zu gewähren, wenn sie mit einem Ehepartner zusammenwohnen (dem das Eingliederungseinkommen nicht gewährt werden kann), aber kein unverheiratetes, minderjähriges Kind zu Lasten haben, während Ehepartner, die kein unverheiratetes, minderjähriges Kind zu Lasten haben, wenn die Bedingungen durch beide erfüllt werden, beide das in Artikel 14 § 1 Nr. 1 vorgesehene Einkommen erhalten und somit gemeinsam einen zusammengerechneten Betrag erhalten können, der dem in Artikel 14 § 1 Nr. 3 festgesetzten Höchstbetrag ...[+++]

Aan artikel 14, § 1, 3°, kan niet worden verweten de rechthebbenden van het leefloon het hoogste bedrag te ontzeggen wanneer zij samenwonen met een echtgenoot (aan wie het leefloon niet kan worden toegekend) maar geen ongehuwd minderjarig kind ten laste hebben, terwijl echtgenoten die geen ongehuwd minderjarig kind ten laste hebben, wanneer beiden aan de voorwaarden voldoen, alle twee het in artikel 14, § 1, 1°, bepaalde leefloon kunnen genieten en aldus samen een gecumuleerd bedrag gelijk aan het hoogste bedrag bepaald in artikel 14, § 1, 3°, kunnen verkrijgen.


Malta und Slowenien dürfen 2006 eine Beihilfe für Olivenhaine je Oliven-GIS-ha von höchstens fünf Kategorien von Olivenhaingebieten gemäß Artikel 110i Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 und im Rahmen der auf 0,047 Mio. EUR bzw. 0,120 Mio. EUR festgesetzten Höchstbeträge gewähren.

Malta en Slovenië mogen in 2006 overeenkomstig artikel 110 decies, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 en binnen de grenzen van de op respectievelijk 0,047 miljoen EUR en 0,120 miljoen EUR vastgestelde bedragen steun voor olijfgaarden per GIS-ha olijven verlenen voor ten hoogste vijf categorieën van olijfgaarden.


Falls die Kommission keine geeigneten zusätzlichen Argumente vorbringt, ist es daher besser, die normale Obergrenze von 50% beizubehalten und den ausnahmsweisen Höchstbetrag auf höherer Ebene nur dann zu gewähren, wenn die „außergewöhnliche Zweckdienlichkeit” als Grund für die Gewährung des höheren Höchstbetrags systematisch und ausdrücklich begründet wird.

Daarom is het - tenzij bijkomende afdoende argumentatie vanwege de Commissie - beter het gewone maximum te bewaren op 50% en de uitzonderlijke maxima op hun verhoogd niveau te aanvaarden, mits systematische en expliciete verantwoording van het "uitzonderlijk nut" dat het gebruik van het hoge plafond moet verantwoorden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'höchstbetrag gewähren' ->

Date index: 2020-12-29
w