Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "häufig echten problemen konfrontiert " (Duits → Nederlands) :

Tatsächlich wird Europa aufgrund seines geringen demografischen Wachstums schon bald mit echten Problemen konfrontiert werden, und es müssen umgehend geeignete Politiken angenommen werden, damit nicht das gesamte europäische Sozialversicherungssystem gefährdet wird.

Europa zal namelijk binnenkort te maken krijgen met reële problemen vanwege een lage demografische groei en we moeten onmiddellijk geschikt beleid aannemen, zodat we niet het volledige Europese socialezekerheidsstelsel op het spel zetten.


Dies gilt auch in weiterem Sinne für das Thema Investitionen, da Unternehmen der Europäischen Union, die in Russland aktiv sind, häufig mit echten Problemen konfrontiert sind, für die es derzeit noch keine zufrieden stellende Lösung gibt.

Dit geldt in bredere zin ook voor investeringen, daar bedrijven uit de Europese Unie die actief zijn in Rusland vaak geconfronteerd worden met concrete problemen, waarvoor nog geen bevredigende oplossing voorhanden is.


Behinderte und in ihrer Mobilität eingeschränkte Personen werden bei Flugreisen noch immer mit vielen Problemen konfrontiert: fehlender Service oder sehr unterschiedliche Servicestandards in Europa; zu häufig unbegründete Ablehnung oder Einschränkung von Buchungen oder Beförderungen aufgrund unklarer Sicherheitsgründe; inkonsequente Behandlung von Fluggästen, die aus medizinischen Gründen an Bord mit Sauerstoff versorgt werden müssen; geringe Sensibilisierung der Fluggäste für ihre Rechte ...[+++]

Gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit ondervinden nog steeds diverse problemen wanneer ze met het vliegtuig reizen: een gebrek aan kwaliteit of kwaliteitsverschillen tussen de diensten in Europa; vaak onterecht geweigerde boekingen of op basis van onduidelijke veiligheidsredenen opgelegde reserverings- of instapbeperkingen; lacunes bij de behandeling van passagiers die aan bood medische zuurstof nodig hebben; passagiers zijn onvoldoende op de hoogte van hun rechten; te weinig mensen (slechts 40%) brengen de maatschappi ...[+++]


Allerdings werden Arbeitskräfte häufig mit nationalem Dienstleistungsrecht konfrontiert, dessen Bedeutung sie nicht kennen oder kannten und das häufig zu Problemen oder Missverständnissen führt.

Toch worden zij vaak geconfronteerd met nationaal dienstverleningsrecht waarvan ze de betekenis niet kennen, wat vaak tot problemen of misverstanden leidt.


203. stellt fest, dass der Binnenmarkt der EU zur Schaffung eines gesunden Unternehmensumfelds in der gesamten Union beiträgt und auch für die Verbraucher Vorteile bringt; ist sich allerdings der Tatsache bewusst, dass im Binnenmarkt tätige KMU mit einer Reihe von Problemen konfrontiert sind und häufig unterhalb ihrer effizienten Größe agieren und dass insbesondere auf Mikroebene KMU unterstützt werden müssen, damit sie im gesamten Binnenmarkt tätig werden können, dass ih ...[+++]

203. beseft dat de interne markt van de EU bijdraagt tot de totstandbrenging van een vruchtbaar bedrijfsklimaat in de hele Unie, en eveneens ten goede komt aan de consument; is zich er echter van bewust dat het MKB bij zijn optreden op de interne markt het hoofd moet bieden aan tal van problemen en dat het veelal opereert beneden zijn doelmatige schaal; dat het, met name op microniveau, moet worden gesteund om op de gehele interne markt te kunnen opereren; dat zijn toegang tot gegevens over kansen op het niveau moet worden gebracht ...[+++]


206. stellt fest, dass der Binnenmarkt der EU zur Schaffung eines gesunden Unternehmensumfelds in der gesamten Union beiträgt und auch für die Verbraucher Vorteile bringt; ist sich allerdings der Tatsache bewusst, dass im Binnenmarkt tätige KMU mit einer Reihe von Problemen konfrontiert sind und häufig unterhalb ihrer effizienten Größe agieren und dass insbesondere auf Mikroebene KMU unterstützt werden müssen, damit sie im gesamten Binnenmarkt tätig werden können, dass ih ...[+++]

206. beseft dat de interne markt van de EU bijdraagt tot de totstandbrenging van een vruchtbaar bedrijfsklimaat in de hele Unie, en eveneens ten goede komt aan de consument; is zich er echter van bewust dat het MKB bij zijn optreden op de interne markt het hoofd moet bieden aan tal van problemen en dat het veelal opereert beneden zijn doelmatige schaal; dat het, met name op microniveau, moet worden gesteund om op de gehele interne markt te kunnen opereren; dat zijn toegang tot gegevens over kansen op het niveau moet worden gebracht ...[+++]


Wir werden uns stärker mit den Belangen kleiner und mittelständischer Unternehmen befassen; dabei tragen wir z. B. der Tatsache Rechnung, dass sie bei kostspieligen Handelsschutzuntersuchungen als Einführer, Verwender, Antragsteller oder Ausführer häufig mit gravierenden Problemen konfrontiert sind.

Wij zullen ons ook meer bezighouden met de problemen van kleine en middelgrote ondernemingen , omdat deze bijvoorbeeld vaak reële problemen ondervinden wanneer zij bij dure handelsbeschermingsonderzoeken als importeur, gebruiker, klager of exporteur betrokken zijn.


Auf die Frage nach den zwei wichtigsten Problemen, mit denen ihr Land konfrontiert ist, nennen 37 % der EU-Bürger (+ 17 Prozentpunkte) die Wirtschaftslage, die damit inzwischen ebenso häufig angeführt wird wie die Inflation, die bisher allein an der Spitze stand.

37% van de EU-burgers (+17%) beschouwt de economische situatie als een van de twee belangrijkste vraagstukken waar het land momenteel mee wordt geconfronteerd, een vraagstuk dat van even groot nationaal belang is geworden als de inflatie.


Grenzgänger sehen sich häufig wegen Wohnortklauseln mit spezifischen Problemen konfrontiert, insbesondere im Hinblick auf die soziale Sicherheit und auf soziale Vergünstigungen, wie die Kommission bei mehreren Gelegenheiten festsgestellt hat [103].

Zoals de Commissie herhaaldelijk heeft vastgesteld, worden grensarbeiders wegens woonplaatsvereisten met specifieke problemen geconfronteerd, voor wat betreft sociale zekerheid en sociale voordelen [103].


Mit der Verordnung wird einer seit langem bestehenden Bitte der Mitgliedstaaten entsprochen, die gegen Ende des Jahres häufig mit dringenden Problemen sowohl hinsichtlich der Überfischung als auch der nicht vollständigen Ausschöpfung von Quoten konfrontiert sind.

De verordening komt tegemoet aan een oude wens van de Lid-Staten, die tegen het eind van elk jaar vaak met dringende problemen te kampen hebben, in verband met overbevissing of de onderbenutting van quota.


w