Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abtreibung
Legal
Legale Abtreibung
Legale Droge
Legale Migration
Legale Reisen
Legale Zuwanderung
Legaler Aufenthalt
Legaler Grad
Legaler Reiseverkehr
Legales Glücksspiel gewährleisten
Schwangerschaftsabbruch
Schwangerschaftsunterbrechung

Traduction de «hätten legale » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
legale Migration | legale Zuwanderung

legale migratie | reguliere migratie




legaler Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen (1) | legaler Handel mit Suchtstoffen und psychotropen Substanzen (2)

legaal verkeer van verdovende middelen en psychotrope stoffen


Abtreibung [ legale Abtreibung | Schwangerschaftsabbruch | Schwangerschaftsunterbrechung ]

abortus [ legale abortus | zwangerschapsonderbreking ]


legales Glücksspiel gewährleisten

legale kansspelen garanderen | legale spelen garanderen








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zudem haben wir es geschafft, mehr als zwei Drittel der 22 500 Personen neu anzusiedeln, denen wir im Juli 2015 eine sichere und legale Einreise in Aussicht gestellt hatten.

Tegelijkertijd zijn we erin geslaagd om ruim twee derde van de 22 500 personen die we volgens de afspraak van juli 2015 een veilige en legale migratiemogelijkheid zouden bieden, te hervestigen.


6. betont, dass 2014 fast die Hälfte der in Europa angekommenen Asylsuchenden Anspruch auf Asyl oder subsidiären Schutz hatten oder aus humanitären Gründen bleiben durften; unterstreicht daher, dass sichere und legale Wege der Migration stärker genutzt werden müssen und die Ausstellung humanitärer Visa im Visakodex gestärkt werden muss, und fordert die Mitgliedstaaten zu diesem Zweck auf, häufiger auf derartige humanitäre Visa zurückzugreifen;

6. benadrukt dat in 2014 bijna de helft van de in Europa gearriveerde asielzoekers asiel of subsidiaire bescherming heeft gekregen of mocht blijven om humanitaire redenen; benadrukt derhalve dat meer gebruik gemaakt moet worden van veilige en legale kanalen en dat meer gewicht moet worden toegekend aan de bepaling inzake humanitaire visa in de Visumcode door de lidstaten op te roepen meer gebruik te maken van dergelijke humanitaire visa;


8. betont, dass 2014 fast die Hälfte der in Europa angekommenen Asylsuchenden Anspruch auf Asyl oder subsidiären Schutz hatten oder aus humanitären Gründen hier bleiben durften; unterstreicht deshalb, dass mehr sichere und legale Wege der Migration, wie etwa Visa aus humanitären Gründen, und ein glaubwürdiges und substanzielles EU-weit obligatorisches Neuansiedlungsprogramm geschaffen werden müssen, einschließlich einer verbindlichen Quote für die Aufteilung; betont, dass sich die Mitgliedstaaten über ein solides Neuansiedlungsprogr ...[+++]

8. benadrukt dat in 2014 bijna de helft van de in Europa gearriveerde asielzoekers asiel of subsidiaire bescherming heeft gekregen of mocht blijven om humanitaire redenen; benadrukt derhalve dat er meer gebruik moet worden gemaakt van veilige en legale kanalen, zoals humanitaire visa, en wijst erop dat er behoefte is aan een geloofwaardige, substantiële EU-brede verplichte regeling voor hervestiging, met inbegrip van bindende verdelingsquota; benadrukt dat de lidstaten naast een sterk hervestigingsprogramma andere legale kanalen moeten aanbieden, zoals verbeterde gezinshereniging, particuliere sponsorregelingen en flexibele visaregelin ...[+++]


A. in der Erwägung, dass die türkische Polizei mit Zustimmung der Regierung mit unangemessener Gewalt vorging, nachdem die Einwohner Istanbuls am 31. Mai 2013 in legaler und friedlicher Weise auf die Bauvorhaben im Istanbuler Taksim-Gezi-Park (der geplante Bau der Taksim-Kaserne und eines Einkaufszentrums) reagiert hatten;

A. overwegende dat de Turkse politie buitensporig geweld heeft gebruikt - met instemming van de politieke autoriteiten - naar aanleiding van de legitieme en vreedzame reactie van de bevolking van Istanbul op het bouwproject in het Gezipark op het Taksimplein te Istanbul (de geplande bouw van de Taksimkazerne en een winkelcentrum);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Man gewinnt den Eindruck, dass Behörden in Spanien mit habgierigen, skrupellosen Bauunternehmen unter einer Decke gesteckt und diejenigen in Angst und Schrecken versetzt haben, die dachten, sie hätten legale Eigenheime und Immobilien gekauft, und wenn dieser Bericht dazu beiträgt, dieses Problem anzugehen, kann damit nur Gutes bewirkt werden.

Het schijnt dat civiele autoriteiten in Spanje, die onder een hoedje spelen met geldbeluste, gewetenloze ontwikkelaars, een verschrikking zijn voor mensen die op legale wijze huizen en eigendommen hebben gekocht, en als dit verslag dat tegengaat, kan het alleen maar goed doen.


Man gewinnt den Eindruck, dass Behörden in Spanien mit habgierigen, skrupellosen Bauunternehmen unter einer Decke gesteckt und diejenigen in Angst und Schrecken versetzt haben, die dachten, sie hätten legale Eigenheime und Immobilien gekauft, und wenn dieser Bericht dazu beiträgt, dieses Problem anzugehen, kann damit nur Gutes bewirkt werden.

Het schijnt dat civiele autoriteiten in Spanje, die onder een hoedje spelen met geldbeluste, gewetenloze ontwikkelaars, een verschrikking zijn voor mensen die op legale wijze huizen en eigendommen hebben gekocht, en als dit verslag dat tegengaat, kan het alleen maar goed doen.


Der verweisende Richter fragt den Hof, ob Artikel 57 §§ 1 und 2 des ÖSHZ-Gesetzes mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit anderen Verfassungsbestimmungen oder mit Bestimmungen des internationalen Rechts, vereinbar sei, insofern er dahingehend ausgelegt werde, dass Ausländer, bei denen kraft Artikel 14 des Gesetzes vom 22. Dezember 1999 de facto keine Entfernung vom Staatsgebiet vorgenommen werden könne, während der Prüfung ihres Antrags Anspruch auf vollständige Sozialhilfe hätten, wodurch einerseits diese Ausländer unterschiedlich behandelt würden im Verhältnis zu jenen Ausländern, d ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt het Hof of artikel 57, §§ 1 en 2, van de O.C. M.W.-wet bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere grondwetsbepalingen of met bepalingen van internationaal recht, indien het zo wordt geïnterpreteerd dat vreemdelingen ten aanzien van wie niet feitelijk kan worden overgegaan tot een verwijdering krachtens artikel 14 van de wet van 22 december 1999, tijdens het onderzoek van hun aanvraag recht hebben op volledige maatschappelijke dienstverlening, waardoor, enerzijds, die vreemdelingen verschillend worden behandeld van de vreemdelingen die illegaal in het Rijk verblij ...[+++]


Der Ministerrat merkt sodann an, der Vorteil der geltend gemachten internationalrechtlichen Bestimmungen setze voraus, dass der Anspruchsberechtigte sich « rechtmässig » oder « legal » auf dem Staatsgebiet aufhalte, was für die betreffenden Bewerber nicht zutreffe, da die Klagen vor dem Staatsrat keine aufschiebende Wirkung hätten.

De Ministerraad merkt vervolgens op dat het voordeel van de aangehaalde internationale bepalingen vooronderstelt dat de rechthebbende zich « regelmatig » of « legaal » op het grondgebied bevindt, wat niet het geval is voor de in het geding zijnde kandidaten, aangezien de beroepen voor de Raad van State geen schorsende werking hebben.


Um zu erfahren, ob die angefochtene Bestimmung im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung stehe oder nicht, müsse dem Ministerrat zufolge untersucht werden, ob die Ausländer, die auf der Grundlage von Artikel 2 Nr. 4 des Regularisierungsgesetzes einen Regularisierungsantrag eingereicht hätten, einerseits und die Belgier sowie die Ausländer, die sich legal im Staatsgebiet aufhalten würden, und die Ausländer, die einen Antrag auf Anerkennung als Flüchtling eingereicht hätten, deren Antrag durch das Generalkommissariat für F ...[+++]

Om na te gaan of de bestreden bepaling al dan niet strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, moet volgens de Ministerraad worden onderzocht of de vreemdelingen die een regularisatieaanvraag op grond van artikel 2, 4°, van de regularisatiewet hebben ingediend, enerzijds, en de Belgen, de vreemdelingen die legaal op het grondgebied verblijven en de vreemdelingen die gevraagd hebben om als vluchteling te worden erkend, wier verzoek verworpen is door het Commissariaat-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen of door de Vaste Beroepscommissie, die een bevel het grondgebied te verlaten, ontvangen hebben en die hiertegen een ...[+++]


Sie hätten eine legale Möglichkeit gefunden gehabt, um ihre Interessen zu wahren, doch Artikel 2 § 4 des königlichen Erlasses Nr. 149 vom 30. Dezember 1982 habe diese Möglichkeit mit rückwirkender Kraft zunichte gemacht.

Zij hadden een wettig middel gevonden om hun belangen te vrijwaren, maar artikel 2, § 4, van het koninklijk besluit nr. 149 van 30 december 1982 heeft dat middel met terugwerkende kracht tenietgedaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hätten legale' ->

Date index: 2022-02-17
w