Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hälfte länder haben jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU-Länder haben jedoch die Möglichkeit, die Informationen über ihre Rechtsvorschriften weiterhin auf die von ihnen gewünschte Weise zu verwalten.

De EU-landen kunnen hun rechtsinformatie evenwel blijven beheren zoals zij dat wensen.


Die EU-Länder haben jedoch die Möglichkeit, die Informationen über ihre Rechtsvorschriften weiterhin auf die von ihnen gewünschte Weise zu verwalten.

De EU-landen kunnen hun rechtsinformatie evenwel blijven beheren zoals zij dat wensen.


Mehrere Länder haben erhebliche Fortschritte bei der Einbeziehung der Zivilgesellschaft und anderer relevanter Akteure in der Phase der Politikplanung gemacht; in der Durchführungsphase wird dies jedoch selten fortgeführt.

Verscheidene lidstaten hebben aanzienlijke vooruitgang geboekt bij de inschakeling van de civiele maatschappij en andere relevante actoren tijdens de fase van de beleidsplanning, maar deze inschakeling wordt maar zelden tot de uitvoeringsfase voortgezet.


Die Länder können jedoch beschließen, dass eine Person, die vorübergehenden Schutz genießt, nicht gleichzeitig den Status eines Asylbewerbers haben kann.

Landen kunnen echter besluiten dat iemand die tijdelijke bescherming heeft gekregen, niet tegelijkertijd de status van asielzoeker kan hebben.


Beide Länder haben inzwischen Maßnahmen ergriffen; einige Bestimmungen der Richtlinie sind jedoch nach wie vor nicht umgesetzt.

Beide landen hebben intussen omzettingsmaatregelen vastgesteld, maar sommige bepalingen van de richtlijn zijn nog steeds niet omgezet.


Zwar wird die unternehmerische Kompetenz nicht als Lehrfach in den Grundschulen angeboten, die Hälfte der Länder haben jedoch Lernziele definiert, die in Verbindung mit unternehmerischem Denken und unternehmerischer Kompetenz stehen, wie z. B. Eigeninitiative, Risikobereitschaft und Kreativität.

Hoewel ondernemerschap niet als apart vak wordt onderwezen in basisscholen, heeft de helft van de landen leerresultaten gedefinieerd die betrekking hebben op ondernemersmentaliteit en -vaardigheden zoals initiatief, het nemen van risico's en creativiteit.


Außerdem haben die Wettbewerbsbehörden mehrfach wettbewerbswidriges Verhalten vor allem in Form von Preiskartellen oder einer Marktaufteilung zwischen Wettbewerbern festgestellt, das Marktverzerrungen bewirkte (etwa die Hälfte aller Fälle), jedoch auch in Form von vertikalen Beschränkungen, d. h. Vereinbarungen zwischen Unternehmen auf unterschiedlichen Ebenen der Produktions- und Vertriebskette (in der Regel Beschränkungen der freien Preisbildung), und von Missbrauch marktbeherrschender Stellungen etwa durch Ausschließlichkeitsverpflichtungen.

De mededingingsautoriteiten hebben ten slotte een aantal voorbeelden van mededingingsverstorende gedragingen vastgesteld die markten in wezen in de vorm van kartels verstoren die prijsafspraken maken of markten onder concurrenten verdelen (zowat de helft van alle zaken) en in mindere mate in de vorm van verticale beperkingen, d.w.z. overeenkomsten tussen spelers op verschillende niveaus van de productie- en distributieketen - gewoonlijk beperkingen van de vrijheid om prijz ...[+++]


Diese Länder haben jedoch die Bedingungen für die Aufnahme in den derzeitigen Vorschlag noch nicht erfüllt.

Deze landen kunnen echter niet in het huidige voorstel worden opgenomen, omdat zij nog niet voldoen aan alle voorwaarden.


Alle EU-Länder haben neue gefährliche Produkte ausfindig gemacht und gemeldet bzw. nach Bekanntwerden entsprechende Maßnahmen ergriffen und auf diese Weise ihren Beitrag zum Funktionieren des RAPEX-Systems geleistet. Die Hälfte der Länder hat ihre Aktivitäten verstärkt und mehr gefährliche Produkte als 2008 gemeldet. Am aktivsten waren Spanien (220 Meldungen), Deutschland (187), Griechenland (154), Bulgarien (122) und Ungarn (119).

Alle EU-landen namen deel aan het RAPEX-systeem door nieuwe gevaarlijke producten op te sporen en te melden en door passende maatregelen te nemen naar aanleiding van de informatie die zij ontvingen. De helft van de landen heeft de deelname aan het systeem verder geïntensiveerd en meer gevaarlijke producten gemeld dan in 2008. De landen die de meeste meldingen doorgaven waren Spanje (220 meldingen), Duitsland (187 meldingen), Griekenland (154 meldingen), Bulgarije (122 meldingen) en Hongarije (119 meldingen).


Auch wenn die Öffnung der Märkte der Industrieländer kein neues Phänomen darstellt, so haben sich doch die Akteure und die Modalitäten dieser internationalen Arbeitsteilung verändert: Die Entwicklung hat sich seit dem ersten Ölpreisschock beschleunigt; die traditionelle internationale Arbeitsteilung zwischen Nord und Süden existiert nicht mehr; neue Konkurrenz durch die südlichen Länder, die jedoch die führende Position der nördlichen Länder ...[+++]

Dit openbreken van de geïndustrialiseerde economieën is geen nieuw verschijnsel, maar de actoren en omstandigheden van deze internationale arbeidsverdeling zijn veranderd: snelle ontwikkeling na de eerste oliecrisis, eind van de traditionele noord-zuidarbeidsverdeling, nieuwe concurrentie uit de zuidelijke landen zonder dat de dominante positie van de noordelijke landen in de wereldhandel daardoor sterk wordt beïnvloed, arbeidsverdeling binnen branches en niet alleen tussen branches, segmentatie van het productieproces op internationaal niveau.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hälfte länder haben jedoch' ->

Date index: 2021-04-26
w