Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anziehungspunkt
Attraktivität des Gebietes
Hochschulbildung
Zentrum der Attraktivität

Traduction de «hochschulbildung attraktivität » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Anziehungspunkt | Zentrum der Attraktivität

aantrekkingpool | aantrekkingskern


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit „Jugend in Bewegung“ sollen Qualität, Attraktivität und Reaktionsfähigkeit der Hochschulbildung verbessert, die Mobilität erhöht und verbessert sowie die Beschäftigungsfähigkeit gesteigert werden, u. a durch Vorlage eines Vorschlags für einen neuen Plan für die Reformierung und Modernisierung der Hochschulbildung , einschließlich einer Initiative für das Benchmarking der Hochschulleistung und einer neuen internationalen Strategie der EU , die dazu anregen soll, die europäische Hochschulbildung attraktiver zu gestalten, sowie die Zusammenarbeit und den ...[+++]

Jeugd in beweging wil de kwaliteit, de aantrekkingskracht en de ontvankelijkheid van het hoger onderwijs verbeteren en de mobiliteit en de inzetbaarheid bevorderen, onder andere door een nieuwe agenda voor de hervorming en modernisering van het hoger onderwijs , waaronder een initiatief inzake het toetsen van de prestaties van universiteiten en een nieuwe internationale strategie van de EU om de aantrekkingskracht van het Europees hoger onderwijs te bevorderen en wereldwijde academische samenwerking en uitwisseling aan te moedigen.


Der Beitrag der EU wird sich auf zwei politische Ziele konzentrieren, die im Folgenden beschrieben werden: Steigerung der Attraktivität der europäischen Hochschulbildung durch eine höhere Qualität und mehr Transparenz und Intensivierung der weltweiten Zusammenarbeit für Innovation und Entwicklung mithilfe von Partnerschaften, Dialog und Kapazitätsaufbau.

De EU-bijdrage zal gericht zijn op de twee hieronder beschreven beleidsdoelstellingen: de aantrekkelijkheid van het Europese hoger onderwijs vergroten door de kwaliteit en transparantie te verbeteren, en door middel van partnerschappen, dialoog en capaciteitsopbouw de wereldwijde samenwerking met het oog op innovatie en ontwikkeling vergroten.


3.1. Steigerung der Attraktivität der europäischen Hochschulbildung durch höhere Qualität und mehr Transparenz

3.1. De aantrekkelijkheid van het Europese hoger onderwijs vergroten door de kwaliteit en transparantie te verbeteren


Das Programm sollte insbesondere im Hochschulbereich eine ausgeprägte internationale Dimension umfassen, nicht nur um die Qualität der europäischen Hochschulbildung mit Blick auf die allgemeinen "ET 2020"-Ziele und die Attraktivität der EU als Studienstandort zu steigern, sondern auch um das gegenseitige Verständnis unter den Menschen zu verbessern und zur nachhaltigen Entwicklung der Hochschulbildung in Partnerländern sowie zu ihrer umfassenderen sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung beizutragen, unter anderem, indem die Mobilitä ...[+++]

Het programma omvat een sterke internationale dimensie, met name op het gebied van hoger onderwijs, niet alleen om de kwaliteit van het Europese hoger onderwijs in het kader van de verwezenlijking van de ET 2020-doelstellingen en de aantrekkelijkheid van de Unie als studiebestemming te verhogen, maar ook om het wederzijds begrip tussen de burgers te bevorderen en om een bijdrage te leveren tot de duurzame ontwikkeling van hoger onderwijs in partnerlanden, alsook tot hun ruimere sociaal-economische ontwikkeling, onder meer door bevordering van "brain circulation" door acties voor mobiliteit van burgers uit partnerlanden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mithilfe eines Jahreshaushalt von über 220 Mio. EUR (2011) soll Erasmus Mundus akademische Spitzenleistungen fördern, die Zusammenarbeit mit Ländern außerhalb der EU unterstützen und die Attraktivität der europäischen Hochschulbildung erhöhen.

Met een jaarlijks budget van meer dan 220 miljoen EUR (2011), beoogt Erasmus Mundus academische excellentie te ondersteunen, samenwerking met landen buiten de EU te bevorderen en de aantrekkelijkheid van het hoger onderwijs in Europa te vergroten.


Mit der Ausweitung des Programms über die EU-Grenzen hinaus soll die Attraktivität der europäischen Hochschulbildung steigen und zugleich die Entwicklung der Hochschulbildung in anderen Teilen der Welt gefördert werden.

Door de reikwijdte van het programma te verruimen tot over de grenzen van de EU wordt het Europees hoger onderwijs attractiever en kan de ontwikkeling van het hoger onderwijs elders in de wereld worden bevorderd.


Anstrengungen — in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten — zur Steigerung der Attraktivität und zur Förderung der Vielfalt der europäischen Hochschulbildung in der Welt zu unternehmen, unter anderem durch

zich in samenwerking met de lidstaten ervoor in te zetten dat overal ter wereld het Europese hoger onderwijs aantrekkelijker en diverser wordt, onder andere door:


die laufenden Initiativen ausdrücklich gut heißt, die darauf abzielen, der allgemeinen und beruflichen Bildung in Europa hinreichende Kohärenz, Kompatibilität und Attraktivität zu verleihen, insbesondere durch die Umsetzung des detaillierten Arbeitsprogramms zu den Zielen, einschließlich der Erklärung von Kopenhagen zur allgemeinen und beruflichen Bildung, und durch die weitere Förderung des Bologna-Prozesses im Bereich der Hochschulbildung;

- uitdrukkelijk steun te verlenen aan de lopende activiteiten die gericht zijn op het scheppen van voldoende samenhang, compatibiliteit en aantrekkelijkheid van het onderwijs en de opleidingen in Europa, vooral door de uitvoering van het gedetailleerde werkprogramma betreffende de doelstellingen, met inbegrip van de verklaring van Kopenhagen inzake beroepsonderwijs en opleidingen, en door verdere stimulering van het proces van Bologna in het hoger onderwijs;


die laufenden Initiativen ausdrücklich gut heißt, die darauf abzielen, der allgemeinen und beruflichen Bildung in Europa hinreichende Kohärenz, Kompatibilität und Attraktivität zu verleihen, insbesondere durch die Umsetzung des detaillierten Arbeitsprogramms zu den Zielen, einschließlich der Erklärung von Kopenhagen im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung, und durch die weitere Förderung des Bologna-Prozesses im Bereich der Hochschulbildung;

uitdrukkelijk steun te verlenen aan de lopende activiteiten die gericht zijn op het scheppen van voldoende samenhang, compatibiliteit en aantrekkelijkheid van het onderwijs en de opleidingen in Europa, vooral door de uitvoering van het gedetailleerde werkprogramma betreffende de doelstellingen, met inbegrip van de verklaring van Kopenhagen inzake beroepsonderwijs en -opleidingen, en door verdere stimulering van het proces van Bologna in het hoger onderwijs;


2. durch qualitativ hochwertige Einrichtungen, bessere Information, eine stärkere Diversifizierung der Lehr- und Lernmethoden namentlich durch den Einsatz von IKT, höhere Qualität und eine bessere Vorbereitung des Einzelnen die Attraktivität der Hochschulbildung für Studierende zu erhöhen, so dass ihre erfolgreiche akademische Laufbahn, ihre nachhaltige Integration in den Arbeitsmarkt und ihre aktive gesellschaftliche Teilhabe sichergestellt sind,

2. het hoger onderwijs moet aantrekkelijker worden gemaakt voor studenten met behulp van voorzieningen van hoge kwaliteit, betere informatie, een grotere verscheidenheid in onderwijs en leren, in het bijzonder door ICT, hogere kwaliteit en een voorbereiding die de betrokkenen in staat stelt om verzekerd te zijn van het welslagen van hun academische loopbaan, hun duurzame integratie op de arbeidsmarkt en hun actieve deelname aan de samenleving,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hochschulbildung attraktivität' ->

Date index: 2025-07-19
w