Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abnorm große
Atlantische Pilgermuschel
Ausbau der KMU über nationale Grenzen hinweg
Digitalarchivar
Digitalarchivare
Digitalarchivarin
Geschnittenen Tabak nach Größe sortieren
Grosse Kammmuschel
Große Einbürgerung
Große Informationsmenge einprägen
Große Informationsmenge im Kopf behalten
Große Jakobsmuschel
Große Kammuschel
Große Pilgermuschel
Großes Band
Großes Band des Leopoldordens
Kamm-Muschel
Kernhaltige Vorstufe der roten Blutkörper-
Megaloblastisch

Vertaling van "hinweg großes " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Atlantische Pilgermuschel | Große Jakobsmuschel | grosse Kammmuschel | Große Kammuschel | Große Pilgermuschel | Kamm-Muschel

grote mantel | grote mantelschelp | Sint-Jacobsschelp | sint-jakobsschelp


ein- und ausgehender Informationsfluss über die Grenzen hinweg

grensoverschrijdende informatiestroom


Ausbau der KMU über nationale Grenzen hinweg

transnationale ontwikkeling van het MKB


Digitalarchivar | Digitalarchivarin | Digitalarchivare | Verwalter eines Archivs für große Datenmengen/Verwalterin eines Archivs für große Datenmengen

digitaal bibliothecaris | documentalist | beheerder digitale content | bibliothecaris big-data-archief


große Informationsmenge einprägen | große Informationsmenge im Kopf behalten

grote hoeveelheden informatie onthouden


Großes Band des Leopoldordens

Grootlint in de Leopoldsorde






megaloblastisch | abnorm große | kernhaltige Vorstufe der roten Blutkörper-

megaloblastair | met vergrote moedercellen in de rode bloedlichaampjes


geschnittenen Tabak nach Größe sortieren

tabakssnippers op maat scheiden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wo private Akteure, wie etwa große Industrieunternehmen, über Grenzen hinweg in verschiedenen Mitgliedstaaten tätig sind, besteht ein weiteres großes Feld für Maßnahmen in der Entwicklung eines gemeinsamen, einheitlichen Ansatzes für die Verbraucher in der gesamten EU.

Wanneer particuliere actoren in meerdere lidstaten actief zijn, zoals in het geval van grote bedrijven uit de sector, kan ook gewerkt worden aan een gemeenschappelijke, samenhangende benadering voor consumenten in heel de EU.


Der Online-Charakter von Mechanismen wie Peer-to-Peer-Darlehen und Crowdfunding lässt zwar auf ein großes Potenzial für die Finanzierung der Wirtschaft über nationale Grenzen hinweg schließen, doch gibt es diesbezüglich kaum Anzeichen für grenzübergreifende oder europaweite Tätigkeiten.

Hoewel men zou kunnen denken dat mechanismen zoals peer-to-peer-lending en crowdfunding gezien het online karakter ervan groot potentieel hebben om aan de financiering van de economie over de nationale grenzen heen bij te dragen, is er beperkt bewijs van grensoverschrijdende of pan-Europese activiteit.


Der Förderung der engen Zusammenarbeit sowohl über die Außengrenzen der Europäischen Union hinweg als auch zwischen den Partnerländern selbst, besonders zwischen denen, die einander geografisch nahe liegen, kommt große Bedeutung zu.

Het is belangrijk dat samenwerking wordt bevorderd, zowel aan de buitengrenzen van de Europese Unie als tussen de partnerlanden, in het bijzonder de partnerlanden die geografisch in elkaars nabijheid liggen.


Der freie Personenverkehr über die europäischen Grenzen hinweg ist eine große Errungenschaft, die nicht rückgängig gemacht werden darf, sondern eher noch gestärkt werden muss.

Het vrij verkeer van personen over de grenzen heen in Europa is een belangrijke verwezenlijking die niet moet worden teruggedraaid, maar juist uitgebreid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch müssen FuE-Organisationen im öffentlichen wie im privaten Sektor über Ländergrenzen hinweg zusammenarbeiten, damit eine kritische Größe in der nanotechnologischen Forschung sichergestellt wird.

Het is ook cruciaal dat transnationale samenwerkingsverbanden tussen OO-organisaties in de openbare en particuliere sector worden gevormd om voor een kritische massa op het gebied van nanotechnologie te zorgen.


(31) Aufgrund der Erfahrungen mit der Anwendung der Richtlinie 91/296/EWG des Rates vom 31. Mai 1991 über den Transit von Erdgas über große Netze(7) sollten Maßnahmen zur Sicherstellung einheitlicher und nichtdiskriminierender Regelungen für den Zugang zu Fernleitungen getroffen werden, die auch für die Beförderung von Erdgas über innergemeinschaftliche Grenzen hinweg gelten.

(31) In het licht van de ervaring met de werking van Richtlijn 91/296/EEG van de Raad van 31 mei 1991 betreffende de doorvoer van aardgas via de hoofdnetten(7) dienen maatregelen te worden genomen die homogene en niet discriminerende toegangsregelingen voor transmissie waarborgen, met inbegrip van de grensoverschrijdende stromen van gas tussen de lidstaten.


Dank eines Netzes von über 30 Bodenstationen werden die Messungen in der Atmosphäre über ein großes Gebiet hinweg abgedeckt, um zu zeigen, wie sich die chemische Zusammensetzung der nördlichen Stratosphäre im Laufe des Winters verändert.

Een netwerk van meer dan 30 stations met grondinstrumenten zal over een uitgestrekt gebied metingen aan de atmosfeer uitvoeren, om vast te kunnen stellen hoe de chemische samenstelling van de noordelijke stratosfeer gedurende de winter evolueert.


Indem sie Online-Gemeinschaften von Käufern und Verkäufern schaffen, verein fachen die elektronischen Marktplätze über große geografische Gebiete hinweg Geschäfte mit zuvor unbekannten Geschäftspartnern. Dadurch lassen sich durch höhere Markttransparenz und einen effizienteren Transaktionsprozess Kosten einsparen.

Door on-linegemeenschappen van kopers en verkopers te creëren kunnen e-markten transacties over grote geografische afstanden en met voordien onbekende zakenpartners vergemakkelijken, hetgeen kostenbesparingen oplevert dankzij een grotere markttransparantie en een efficiënter transactieproces.


Abgesehen von diesem die Methodik betreffenden Vorbehalt enthält der Bericht des Beobachtungsnetzes jedoch eine Reihe nützlicher Feststellungen: - innerhalb des KMU-Sektors scheinen verschiedene Probleme, Haltungen und Verhaltensweisen zu bestehen, die jeweils unterschiedliche Maßnahmen für Kleinst-, Klein- und Mittelbetriebe rechtfertigen; - die KMU haben einen positiven Beitrag zur Beschäftigungslage geleistet, da lediglich die kleinsten Betriebe in den Jahren 1991 und 1992, als sowohl die Zahl der mittleren und großen Unternehmen als auch die Zahl deren Beschäftigten bedeutend zurückging, in der Lage waren, tatsächlich Arbeitsplätze ...[+++]

Ondanks dit methodologisch voorbehoud kan worden gesteld dat het eerste verslag van de Waarnemingspost een aantal bruikbare elementen bevat, namelijk: - een indicatie van het bestaan van allerlei problemen, houdingen en gedrag binnen het MKB, waardoor een gedifferentieerde beleidsmatige aanpak voor micro-, kleine en middelgrote ondernemingen terecht is; - een gedifferentieerde bijdrage van het midden- en kleinbedrijf aan de werkgelegenheid, aangezien netto alleen de microbedrijven in 1991-1992 nieuwe banen hebben kunnen creëren; die ...[+++]


Der große Erfolg über 20 Jahre hinweg rührt daher, dass das Projekt auf lokaler Ebene von Gemeinden und Regionen initiiert wird.

Het evidente succes ervan in de voorbije 20 jaar is te danken aan het feit dat het ter plaatse wordt georganiseerd door groeperingen op gemeentelijk en regionaal niveau.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hinweg großes' ->

Date index: 2022-12-01
w