Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse des aktuellen Wertes
Back-Office
Büro im Hintergrund
Gesamtwirtschaftlicher Hintergrund
Hintergrund
Kontrastierender Hintergrund

Traduction de «hintergrund aktuellen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Analyse des aktuellen Wertes

analyse van de huidige waarde


Back-Office | Büro im Hintergrund

Back office | Ondersteuningsdienst




kontrastierender Hintergrund

contrasterende achtergrond


harmonisches Verhältnis zu Menschen mit unterschiedlichem kulturellem Hintergrund aufbauen

vertrouwensband opbouwen met personen met verschillende culturele achtergronden


Gemeinschaften mit unterschiedlichem kulturellen Hintergrund soziale Dienste anbieten

sociale diensten verlenen in cultureel diverse gemeenschappen


gesamtwirtschaftlicher Hintergrund

macro-economische achtergrond


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vor dem Hintergrund der aktuellen Energiesituation geht die IEA davon aus, dass der weltweite Einsatz der Kernkraft von 368 GW 2005 auf 416 GW 2030 steigen wird.

In de huidige energiecontext verwacht het IEA dat het wereldwijde gebruik van kernenergie zal toenemen van 368 GW in 2005 tot 416 GW in 2030.


Vor dem Hintergrund der aktuellen Wirtschaftskrise und der neuen Mechanismen zur wirtschaftspolitischen Steuerung werden in der vorliegenden Mitteilung Maßnahmen weiterentwickelt und in den Mittelpunkt gerückt, die jene Bereiche betreffen, in denen die Kommission bei ihrer Überprüfung des „Small Business Act“[12] nach wie vor Verbesserungsbedarf auf nationaler und EU-Ebene festgestellt hat.

In deze mededeling worden, tegen de achtergrond van de huidige economische crisis en het nieuwe mechanisme voor economisch bestuur, acties verder ontwikkeld en benadrukt op die gebieden waar volgens de evaluatie van de Small Business Act[12] van de Commissie een voortdurende behoefte bestaat aan verbeteringen op nationaal en Europees niveau.


Die für die Entwicklung dieser Technologien in den nächsten zwanzig Jahren erforderlichen Mittel sind – besonders vor dem Hintergrund des aktuellen Wirtschaftsklimas – beträchtlich.

Om deze technologieën in de loop van de komende twee decennia te ontwikkelen, zijn zeer aanzienlijke middelen nodig, zeker in de context van het huidige economische klimaat.


Vor dem Hintergrund der aktuellen Wirtschaftskrise sind junge Unternehmen und Neugründungen ein Schlüssel zur Förderung eines arbeitsplatzintensiven Aufschwungs in Europa.

In de huidige economische crisis zijn startende en jonge ondernemers een belangrijke factor voor de verwezenlijking van een banenrijk herstel in Europa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
erachtet Bodenverarmung als eine wesentliche Einschränkung für die landwirtschaftliche Erzeugung und fordert mehr Ehrgeiz und verstärkte Bemühungen, um — insbesondere vor dem Hintergrund des Klimawandels — die Methoden des Boden- und des Wassermanagements zu verbessern; begrüßt die Entwicklung von Techniken des „Controlled Traffic Farming“ (CTF), mit denen die von Verdichtung verursachte Schädigung des Bodens vermindert wird, und begrüßt außerdem die aktuellen Bemühungen um die Integration hochauflösender Fernerkundungstechnologien i ...[+++]

erkent dat de aantasting van de bodem een belangrijke beperking vormt voor de landbouwproductie en dringt aan op meer ambitie en meer inspanningen om praktijken op het vlak van het bodem- en waterbeheer te verbeteren, vooral met het oog op klimaatverandering; is verheugd over de ontwikkeling van Controlled Traffic Farming-technologie (CTF), die tot vermindering van bodemschade als gevolg van overbewerking van het land leidt, en juicht ook de recente pogingen toe om hoge resolutie afstandsdetectietechnologieën in biologische landbouw te integreren; moedigt de Commissie aan om de milieu- en de productievoordelen van deze nieuwe technolog ...[+++]


Insbesondere vor dem aktuellen Hintergrund der hohen Jugendarbeitslosigkeit stehen Investitionen in gute Bildung und Ausbildung im Mittelpunkt der politischen Agenda der EU.

Investeringen in onderwijs en opleiding van goede kwaliteit staan centraal in de beleidsagenda van de EU, zeker nu de jeugdwerkloosheid hoog oploopt.


4. Vor dem Hintergrund der aktualisierten Prognosen zu den altersbedingten Ausgaben und angesichts der aktuellen wirtschaftlichen Lage BEKRÄFTIGT der Rat, dass es zur Bewäl­tigung dieser Herausforderungen auch weiterhin erforderlich sein wird, in der EU geeig­nete politische Maßnahmen zu ergreifen.

4. In het licht van de geactualiseerde projecties van de leeftijdsgerelateerde uitgaven en van de huidige economische situatie STELT de Raad dat er in de EU adequate beleids­maatregelen nodig blijven om deze uitdagingen te kunnen aangaan.


Ziel dieser Gruppe, in der die Kommission den Vorsitz führte, war es, die Lage auf dem Schweine­fleischsektor vor dem Hintergrund der aktuellen Krise zu analysieren, aber auch die mittel- und langfristigen Perspektiven eines wettbewerbsfähigen Schweinefleischsektors in der EU zu erörtern.

Doel van deze groep, die door Commissie werd voorgezeten, was het analyseren van de situatie in de varkensvleessector in het licht van de huidige crisis, maar ook het bespreken van de perspectieven op middellange en lange termijn van een concurrerende EU‑varkenssector.


Die Projekte im Bereich der „kommunizierenden“ Autos sind auch gute Beispiele für Maßnahmen Europas zur Förderung von Forschung und Innovationen im produzierenden Gewerbe, gerade vor dem Hintergrund der aktuellen finanziellen und wirtschaftlichen Turbulenzen.

Deze "communicerende" auto's zijn ook een goed voorbeeld van de inspanningen van Europa ter bevordering van onderzoek en innovatie in de productiesector in tijden van financiële en economische onrust.


Unter dem Punkt "Sonstiges" hat der Rat vor dem Hintergrund der aktuellen Ereignisse die diplomatischen Bemühungen erörtert, die derzeit unternommen werden, um die Streitig­keiten zwischen Libyen und der Schweiz beizulegen, wobei die Schweiz bestimmten libyschen Staatsangehörigen Schengen-Visa verweigert und Libyen sich weigert, für Bürger aus dem Schengen-Raum Visa auszustellen.

Onder het punt "diversen" heeft de Raad, tegen de achtergrond van de ontwikkelingen ter plaatse, de diplomatieke inspanningen beoordeeld die worden geleverd om een oplossing te vinden voor het geschil tussen Libië en Zwitserland, waarbij Zwitserland weigert sommige Libische onderdanen een Schengenvisum af te geven en Libië weigert een visum aan burgers van het Schengengebied af te geven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hintergrund aktuellen' ->

Date index: 2024-01-04
w