Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hinsichtlich zulässigkeit jener klagegründe " (Duits → Nederlands) :

Nach den Fragen der Zulässigkeit (B.5) prüft der Gerichtshof nacheinander die Klagegründe hinsichtlich der Bedingungen für die Familienzusammenführung in Bezug auf Familienangehörige eines Staatsangehörigen eines Drittstaates (B.6 bis B.28), auf Familienangehörige eines Ausländers, der Staatsangehöriger eines anderen Mitgliedstaates der Europäischen Union ist (B.29 bis B.39) und auf Familienangehörige eines belgischen Staatsangehörigen (B.40 bis B.67) sowie schließlich für die Familienzusammenführung auf der Grundlage bilateraler Abko ...[+++]

Na de ontvankelijkheidsvragen (B.5), onderzoekt het Hof achtereenvolgens de middelen met betrekking tot de voorwaarden tot gezinshereniging ten aanzien van familieleden van een onderdaan van een derde Staat (B.6 tot B.28), ten aanzien van de familieleden van een vreemdeling die onderdaan is van een andere lidstaat van de Europese Unie (B.29 tot B.39) en ten aanzien van familieleden van een Belgische onderdaan (B.40 tot B.67) en ten slotte de gezinshereniging op grond van de bilaterale akkoorden tussen de Belgische Staat en bepaalde landen (B.68 tot B.69).


Hinsichtlich der Zulässigkeit jener Klagegründe, in denen nicht die Verletzung von Artikel 11 der Verfassung vorgebracht werde, seien vier Bemerkungen zu äussern.

Betreffende de ontvankelijkheid van de middelen die niet de schending van artikel 11 van de Grondwet aanvoeren, worden vier opmerkingen geformuleerd.


Die Wallonische Regierung bemerkt, dass im Klagegrund nicht die Kategorie bzw. Kategorien von Personen angegeben seien, auf die eine diskriminierende Behandlung hinsichtlich der Artikel 10 und 11 der Verfassung angewandt würde, und ist der Auffassung, dass es dem Hof obliege, die Zulässigkeit von so formulierten Klagegründen zu beurteilen.

De Waalse Regering doet opmerken dat in het middel niet wordt verduidelijkt op welke categorie of categorieën van personen een in het licht van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet discriminerende behandeling zou worden toegepast, en zij meent dat het aan het Hof staat de ontvankelijkheid van de aldus aangevoerde middelen te beoordelen.


Die Forderung, den Klagegrund mittels schriftlicher Schlussanträge anzuführen, zielt darauf ab, Beweisprobleme hinsichtlich der Zulässigkeit der Berufung zu vermeiden (Parl. Dok., 1996-1997, Nr. 857/1, S. 64, und Nr. 857/17, S. 16).

Het vereiste dat het middel bij schriftelijke conclusie moet zijn aangevoerd, is bedoeld om bewijsproblemen aangaande de ontvankelijkheid van het hoger beroep te vermijden (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 857/1, p. 64, en nr. 857/17, p. 16).


Die Flämische Regierung macht sowohl hinsichtlich der angefochtenen Bestimmungen des vorgenannten Dekrets (Rechtssache Nr. 1650) als auch hinsichtlich jener des Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 22. Dezember 1997 zur zweiten Anpassung des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplans der Französischen Gemeinschaft für das Haushaltsjahr 1997 (Rechtssache Nr. 1765) in einem einzigen Klagegrund die Verletzung der Artikel 127 § 2 und 175 ...[+++]

De Vlaamse Regering voert zowel ten aanzien van de aangevochten bepalingen van het voormelde decreet (zaak nr. 1650) als die van het decreet van de Franse Gemeenschap van 22 december 1997 houdende de tweede aanpassing van de algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1997 (zaak nr. 1765) in een enig middel de schending aan van de artikelen 127, § 2, en 175, tweede lid, van de Grondwet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hinsichtlich zulässigkeit jener klagegründe' ->

Date index: 2024-02-21
w