Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antragschrift hinsichtlich der Ablehnung
Regel hinsichtlich des Verwendungszwecks
Verfahren von zulässigen Spannungen
Warnzeichen mit der zulässigen Höchstgeschwindigkeit

Vertaling van "hinsichtlich zulässigen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Entscheidungen hinsichtlich der Forstbewirtschaftung treffen | Entscheidungen hinsichtlich der Waldbewirtschaftung treffen

beslissingen nemen inzake bosbeheer


Rigger hinsichtlich der Montage der Circustakelage instruieren | Rigger hinsichtlich der Montage der Zirkustakelage instruieren

tuigers instructies geven over de montage van circustuigage


Verfahren von zulässigen Spannungen

toelaatbare belasting


Genehmigung der zulässigen Höchstmengen für Einleitungen

lozingsvergunning


Warnzeichen mit der zulässigen Höchstgeschwindigkeit

waarschuwingssymbool m.b.t.de maximumsnelheid


Regel hinsichtlich des Verwendungszwecks

toewijzingsregel


Antragschrift hinsichtlich der Ablehnung

verzoekschrift tot wraking


sich mit Programmgestaltern/Programmgestalterinnen hinsichtlich der geplanten Beratertätigkeit abstimmen

met de programmeur communiceren over het doel van advieswerk | met de programmeur overleggen over het doel van advieswerk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5 % hinsichtlich der zulässigen unteren und oberen Abweichungen (= die negative und positive Abweichung in Bezug auf den angegebenen Wert) bei Fahrzeugen mit besonderer Zweckbestimmung.

5 % voor wat betreft de toelaatbare onderste en bovenste afwijkingen (= de negatieve en positieve afwijking rond de opgegeven waarde) bij voertuigen voor speciale doeleinden.


3.1. Hinsichtlich der technisch zulässigen Anhängelast gelten die folgenden Anforderungen:

3.1. Ten aanzien van de technisch toelaatbare getrokken maximummassa gelden de volgende voorschriften:


5 % hinsichtlich der zulässigen unteren und oberen Abweichungen (= die negative und positive Abweichung in Bezug auf den angegebenen Wert) im Sinne des Artikels 12 Absatz 2 der Richtlinie 2007/46/EG.

5 % voor wat betreft de toelaatbare onderste en bovenste afwijkingen (= de negatieve en positieve afwijking rond de opgegeven waarde) voor de toepassing van artikel 12, lid 2, van Richtlijn 2007/46/EG.


3 % hinsichtlich der zulässigen unteren und oberen Abweichungen (= die negative und positive Abweichung in Bezug auf den angegebenen Wert) bei Fahrzeugen der Klassen M, N und O mit Ausnahme von Fahrzeugen mit besonderer Zweckbestimmung.

3 % voor wat betreft de toelaatbare onderste en bovenste afwijkingen (= de negatieve en positieve afwijking rond de opgegeven waarde) bij voertuigen van de categorieën M, N en O, met uitzondering van voertuigen voor speciale doeleinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um die Richtlinie 98/70/EG an den technischen und wissenschaftlichen Fortschritt anpassen zu können, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 AEUV Rechtsakte hinsichtlich der Hinzufügung von geschätzten typischen Werten und Standardwerten für die Herstellungswege von Biokraftstoff, der Anpassung der zulässigen Analysemethoden für die Kraftstoffspezifikationen und der Hinzufügung von maximal zulässigen Dampfdruckabweichung für Ottokraftstoffgemische mit Bioethanol sowie der Festlegung von Standardwerten f ...[+++]

Om Richtlijn 98/70/EG te kunnen aanpassen aan de technische en wetenschappelijke vooruitgang, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 VWEU handelingen vast te stellen ten aanzien van de toevoeging van de geraamde typische en standaardwaarden inzake de productieketens voor biobrandstoffen en de aanpassing van de analysemethoden die zijn toegestaan met betrekking tot de brandstofspecificaties en van de afwijking van de dampspanning die is toegestaan voor benzine waarin bio-ethanol is bijgemengd, alsmede de vaststelling van standaardwaarden voor broeikasgasemissies met betrekking tot hernieuwbare vloeibare of gasvo ...[+++]


In ihrem jährlichen Konsultationspapier legt die Europäische Kommission ihre Standpunkte und Absichten hinsichtlich der Festsetzung der jährlichen Fangquoten für 2016 vor, d. h. die Höhe der zulässigen Gesamtfangmengen (TAC), die Quoten und den Fischereiaufwand. Danach ruft sie die Mitgliedstaaten, die Fischereiwirtschaft und Nichtregierungsorganisationen in regionalen Beiräten sowie interessierte Bürgerinnen und Bürger und Organisationen im Rahmen einer öffentlichen Online-Konsultation dazu auf, ihre Stellungnahmen dazu abzugeben.

In haar jaarlijkse raadplegingsstuk licht de Europese Commissie haar standpunten en plannen toe voor de vaststelling van de vangstmogelijkheden (totale toegestane vangsten, quota en visserijinspanning) voor het volgende jaar, in dit geval dus 2016. Voorts vraagt zij de lidstaten, de visserijsector en de niet-gouvernementele organisaties in de regionale adviesraden alsook geïnteresseerde burgers en organisaties zich uit te spreken in het kader van de openbare raadpleging online.


In ihrem jährlichen Konsultationspapier legt die Europäische Kommission ihre Ansichten und Absichten hinsichtlich der Festsetzung von Fangmöglichkeiten für 2015 vor, d. h. die Höhe der zulässigen Gesamtfangmengen (TAC), die Quoten und den Fischereiaufwand. Danach ruft sie die Mitgliedstaaten, die Fischereiwirtschaft und Nichtregierungsorganisationen in regionalen Beiräten sowie interessierte Bürger und Organisationen im Rahmen einer öffentlichen Online-Konsultation dazu auf, ihre Stellungnahmen dazu abzugeben.

In haar jaarlijkse discussienota licht de Europese Commissie haar standpunten en plannen toe voor de vaststelling van de vangstmogelijkheden - de hoogte van de totaal toegestane vangsten (total allowable catches, TAC’s), de quota en de visserijinspanning - voor 2015. Voorts verzoekt zij om de standpunten van de lidstaten, de visserijsector en de niet-gouvernementele organisaties in de regionale adviesraden alsook van geïnteresseerde burgers en organisaties door middel van een online openbare raadpleging.


" Die Intensität der Beihilfe nach Artikel 17, Artikel 18, Absatz 2, und Artikel 19, Absatz 2, ausgedrückt als Prozentsatz der zulässigen Ausgaben, erreicht automatisch ihr Maximum, wenn die Bewertung des Projekts hinsichtlich der nachhaltigen Entwicklung positiv ist" .

" De in de artikelen 17, 18, tweede lid, en 19, tweede lid, bedoelde subsidie-intensiteit, uitgedrukt in percenten van de toelaatbare uitgaven, bereikt automatisch haar maximumbedrag wanneer de duurzame ontwikkelingsbeoordeling positief is" .


Viele Mitgliedstaaten teilten die Bedenken der Kommission hinsichtlich der Verschlechterung des Makrelenbestands im Nordostatlantik, die sie auf die von Island und den Färöern in den vergan­genen Jahren einseitig festgelegten sehr hohen zulässigen Gesamtfangmengen zurückführten.

Tal van lidstaten deelden de bezorgdheid van de Commissie over de verslechterde situatie van het makreelbestand in het noordoostelijk deel van de Atlantische Oceaan als gevolg van de te hoge totaal toegestane vangsten die IJsland en de Faeröer de jongste jaren unilateraal hebben vastgesteld.


Da die Beihilfeintensität dieser Maßnahmen mit 33,1 % unterhalb der zulässigen Höchstgrenze von 35 % liegt und die Bedingung hinsichtlich der Kapazitätskürzung erfüllt ist, hat die Kommission diesem Vorhaben zugestimmt.

Aangezien de steunintensiteit van al deze maatregelen (33,1 %) onder het plafond van 35 % blijft en de voorwaarde van de capaciteitsvermindering zal worden vervuld, kan de Commissie het steunvoornemen goedkeuren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hinsichtlich zulässigen' ->

Date index: 2023-06-23
w