Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Zahlungen einstellen
Die Zahlungen sistieren
Einzahlungen verarbeiten
Regel hinsichtlich des Verwendungszwecks
Verwalter Zahlungen
Zahlungen bearbeiten
Zahlungen verarbeiten
Zahlungsvorgänge abschließen

Traduction de «hinsichtlich zahlungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
als Anhaltspunkt dienender Fälligkeitsplan für die Zahlungen | als Hinweis dienender Fälligkeitsplan für die Verpflichtungen und Zahlungen

indicatief tijdschema der betalingsverplichtingen en betalingen


Einzahlungen verarbeiten | Zahlungsvorgänge abschließen | Zahlungen bearbeiten | Zahlungen verarbeiten

de klanten laten afrekenen met cash pinpas of credit card | rekeningen opmaken | betalingen afhandelen | betalingen verwerken


Verpflichtungen zu Zahlungen eingehen oder veranlassen oder Zahlungen leisten

overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven


die Zahlungen einstellen | die Zahlungen sistieren

de betalingen stopzetten


Rigger hinsichtlich der Montage der Circustakelage instruieren | Rigger hinsichtlich der Montage der Zirkustakelage instruieren

tuigers instructies geven over de montage van circustuigage


Entscheidungen hinsichtlich der Forstbewirtschaftung treffen | Entscheidungen hinsichtlich der Waldbewirtschaftung treffen

beslissingen nemen inzake bosbeheer




außergewöhnliche Steuer auf Zahlungen für langfristiges Sparen

uitzonderlijke taks op de stortingen bestemd voor het lange termijnsparen


Regel hinsichtlich des Verwendungszwecks

toewijzingsregel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eventuelle Änderungen an dem Kataster und der Trivia-Applikation auf Anfrage einer oder mehrerer Gebietskörperschaften hinsichtlich der im ersten Absatz dieses Paragrafen vermerkten Zahlungen müssen von den Regierungen der für die Familienleistungen zuständigen Gebietskörperschaften in einem Zusammenarbeitsprotokoll festgelegt werden.

Eventuele wijzigingen aan het kadaster en de trivia-toepassing op vraag van één of meerdere deelentiteiten voor wat betreft de betalingen vermeld in het eerste lid dienen te worden bepaald in een samenwerkingsprotocol bepaald door de regeringen van de deelentiteiten bevoegd voor de gezinsbijslagen.


der Haushaltsausführung der Betriebsprämienregelung und der Zahlungen gemäß Titel III Kapitel 5 Abschnitte 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 im Haushaltsjahr 2008 hinsichtlich der Zahlungen im Rahmen der verringerten Obergrenze im Jahr 2007 gemäß Buchstabe a des vorliegenden Unterabsatzes.

de uitvoering in het kader van de begroting 2008 van de bedrijfstoeslagregeling en de betalingen bedoeld in titel III, hoofdstuk 5, afdeling 2 en afdeling 3, van Verordening (EG) nr. 1782/2003, wat betreft de betalingen met betrekking tot het in punt a) van deze alinea bedoelde verlaagde maximum voor 2007.


1.2.3. Gegenwärtige Situation des Netzes, Umfang des gegenwärtigen Verkehrs, mit Aktualisierung der Zählungen, und angetroffene Probleme hinsichtlich der Verbindungen und des Verkehrs.

1.2.3. Huidige toestand van het net, huidige verkeersdrukte, met actualisering van de tellingen en de gerezen problemen in termen van verbinding en verkeer.


38. begrüßt die vor kurzem erfolgte Überarbeitung der Transparenz-Richtlinie und der Rechnungslegungsrichtlinie, mit der Berichterstattungspflichten hinsichtlich Zahlungen an Regierungen für die mineralgewinnende und die holzgewinnende Industrie eingeführt werden; fordert die Mitgliedstaaten auf, diese Richtlinien rasch umzusetzen; fordert, dass die gesammelten Daten zu den Einnahmen in möglichst offener und leicht zugänglicher Form zur Verfügung gestellt werden;

38. is ingenomen met de recente herziening van de transparantierichtlijn en de jaarrekeningrichtlijn, die de rapportage van betalingen aan de overheid voor de winningsindustrie en de houtkap verplicht stellen; dringt er bij de lidstaten op aan deze richtlijnen spoedig ten uitvoer te leggen; dringt erop aan de verzamelde gegevens over de inkomsten beschikbaar te stellen in een zo open en toegankelijk mogelijk formaat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. begrüßt die vor kurzem erfolgte Überarbeitung der Transparenz-Richtlinie und der Rechnungslegungsrichtlinie, mit der Berichterstattungspflichten hinsichtlich Zahlungen an Regierungen für die mineralgewinnende und die holzgewinnende Industrie eingeführt werden; fordert die Mitgliedstaaten auf, diese Richtlinien rasch umzusetzen; fordert, dass die gesammelten Daten zu den Einnahmen in möglichst offener und leicht zugänglicher Form zur Verfügung gestellt werden;

38. is ingenomen met de recente herziening van de transparantierichtlijn en de jaarrekeningrichtlijn, die de rapportage van betalingen aan de overheid voor de winningsindustrie en de houtkap verplicht stellen; dringt er bij de lidstaten op aan deze richtlijnen spoedig ten uitvoer te leggen; dringt erop aan de verzamelde gegevens over de inkomsten beschikbaar te stellen in een zo open en toegankelijk mogelijk formaat;


(33) Zweck der Berichte sollte es sein, den Regierungen dabei zu helfen, gegenüber ihren Bürgern ihrer Rechenschaftspflicht hinsichtlich Zahlungen nachzukommen, die sie von den in ihrem Hoheitsgebiet tätigen Unternehmen erhalten.

(33) De verslagen dienen om overheden te helpen zich tegenover hun burgers te verantwoorden voor betalingen die zij ontvangen van ondernemingen die binnen hun rechtsgebied actief zijn.


Es werden Regelungen erlassen um sicherzustellen, dass der Schwellenwert nicht umgangen werden kann. Zum Zwecke der Transparenz und des Anlegerschutzes werden in dieser Richtlinie die Grundsätze hinsichtlich Zahlungen an staatliche Stellen, wie etwa integrierte Berichterstattung, Wesentlichkeit, Berichterstattung über einzelne Projekte, Universalität, Vollständigkeit und Vergleichbarkeit, festgelegt.

Er worden regels uitgevaardigd om te waarborgen dat de drempel niet kan worden ontweken. Om de transparantie en de bescherming van beleggers te waarborgen, worden de beginselen voor de verslaglegging van betalingen aan regeringen, zoals geïntegreerde verslaglegging, relatief belang, verslaglegging op projectbasis, universaliteit, omvattendheid en vergelijkbaarheid vastgelegd in deze richtlijn.


hinsichtlich der offenzulegenden Informationen über sämtliche Kosten und verbundene Gebühren, Informationen über den Vertrieb des Versicherungsanlageprodukts, einschließlich gegebenenfalls der Beratungskosten, der Kosten des dem Kunden empfohlenen oder vertriebenen Versicherungsanlageprodukts und wie der Kunde Zahlungen leisten kann, einschließlich etwaiger Zahlungen Dritter.

met betrekking tot de informatie over alle kosten en bijbehorende lasten die moet worden verstrekt, informatie in verband met de distributie van de verzekering met een beleggingscomponent, waartoe eveneens de kosten voor advies behoren en, in voorkomend geval, de kosten van de verzekering met een beleggingscomponent die aan de klant wordt aanbevolen of aangeboden, en de manier waarop de klant deze kan betalen, met inbegrip van eventuele betalingen door derden.


78. erachtet die Existenz von vom Rechnungshof einmal mehr festgestellten Problemen bei der Anwendung des Integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystems in Griechenland als unannehmbar und unterstützt die Kommission hinsichtlich ihrer im zuständigen Ausschuss des Parlaments angekündigten Absicht, die bestehenden Rechtsvorschriften hinsichtlich der Aussetzung von Zahlungen rigoros anzuwenden, wenn die griechische Regierung die derzeitigen Probleme nicht innerhalb der angekündigten Fristen berichtigt; fordert die Aussetzung der Zahlunge ...[+++]

78. acht het bestaan van problemen bij de toepassing van het geïntegreerd beheers- en controlesysteem in Griekenland, die eens te meer door de Rekenkamer worden vastgesteld, onaanvaardbaar en steunt de Commissie in haar voor de bevoegde commissie van het Europees Parlement bekendgemaakte intentie de bestaande wetgeving op het gebied van opschorting van betalingen strikt toe te passen, als de Griekse regering de bestaande problemen niet binnen de aangekondigde tijdslimiet corrigeert; vraagt dat de betalingen worden opgeschort, als de Griekse autoriteiten op 31 december 2009 niet kunnen bewijzen dat de problemen zijn opgelost;


(4) Gemessen an dem bei der Einführung des Euro als Buchgeld bekräftigten Ziel, ein Gebührensystem für den Euro einzuführen, das, wenn schon nicht völlig gleich, so doch wenigstens ähnlich ist, sind hinsichtlich der Senkung der Kosten für grenzüberschreitende Zahlungen auf das für Inlandszahlungen geltende Gebührenniveau keine spürbaren Ergebnisse erreicht worden.

(4) In het licht van de bij de invoering van de girale euro opnieuw genoemde doelstelling voor de euro gelijke of tenminste vergelijkbare tarieven toe te passen, zijn wat betreft de verlaging van de kosten voor grensoverschrijdende betalingen t.o.v. die voor binnenlandse betalingen nog geen noemenswaardige resultaten geboekt.


w