Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hinsichtlich wirtschaftspolitik besteht unseres erachtens » (Allemand → Néerlandais) :

So befindet sich ein föderaler oder regionaler Parlamentarier, der gleichzeitig ein Amt als Revisor in Organen ausübt, die der Aufsicht der Befugnisebene, auf der er sein Mandat hat, unterliegen, unseres Erachtens in einer Situation, in der keine Unabhängigkeit besteht und ein Interessenkonflikt vorliegt, dies unabhängig von seiner moralischen Integrität und seiner persönlichen Ethik.

Aldus bevindt het federale of gewestelijke parlementslid dat tezelfdertijd een functie van revisor uitoefent in organen die zijn onderworpen aan het toezicht van het bevoegdheidsniveau waar hij zijn mandaat uitoefent, zich volgens ons in een situatie van niet-onafhankelijkheid en van belangenconflict, los van zijn morele integriteit en zijn persoonlijke ethiek.


Hinsichtlich der Wirtschaftspolitik besteht unseres Erachtens eindeutig die Notwendigkeit, unsere Aktionen im Bereich der Strukturreformen abzustimmen und unsere Anstrengungen zur Umsetzung der Agenda von Lissabon zu verstärken.

Wat het economisch beleid betreft, achten wij het noodzakelijk om onze acties ten aanzien van de structurele hervormingen beter te coördineren en tevens onze inspanningen om de Agenda van Lissabon in de praktijk te brengen te vergroten.


Selbst in diesen äußerst schwierigen Krisenzeiten besteht unseres Erachtens noch immer Grund zur Hoffnung, da die israelische Initiative eine einzigartige Gelegenheit für eine umfassende Lösung bietet.

Zelfs in deze zeer penibele en problematische periode is er echter nog steeds hoop, omdat het Israëlische initiatief een unieke mogelijkheid biedt voor een veelomvattende oplossing.


Es besteht unseres Erachtens ein Zusammenhang zwischen der wirtschaftlichen Freiheit der Länder und ihrem Wohlstand.

Wij geloven dat er een verband bestaat tussen de welvaart in een land en de economische vrijheid die er in dat land heerst.


Es besteht unseres Erachtens ein Zusammenhang zwischen der wirtschaftlichen Freiheit der Länder und ihrem Wohlstand.

Wij geloven dat er een verband bestaat tussen de welvaart in een land en de economische vrijheid die er in dat land heerst.


Gerade um eine willkürliche und unausgewogene Anwendung dieses Grundsatzes zu vermeiden, sollte unseres Erachtens mit Unterstützung der Zivilgesellschaft, der Gewerkschaften und der Unternehmen ergründet werden, welche Beschäftigungsmöglichkeiten es gibt, bei denen keine unmittelbare Gefahr besteht, den Bürgern unserer Länder Arbeit wegzunehmen.

Wij moeten weten welke mogelijkheden er zijn op de arbeidsmarkt, in welke sectoren geen rechtstreekse problemen veroorzaakt worden voor de burgers van onze landen, waar met andere woorden geen werk van hen wordt afgenomen.


Der angenommenen Verordnung ist eine Erklärung der britischen Delegation beigefügt, in der sie darauf hinweist, dass ihres Erachtens hinsichtlich der Lebensmittelsicherheit keine Notwendigkeit besteht, alle Eier auf örtlichen öffentlichen Märkten zu kennzeichnen.

De aangenomen verordening bevat ook de verklaring van de Britse delegatie dat het in haar ogen uit gezondheidsoogpunt niet nodig is dat alle eieren op lokale openbare markten worden gestempeld.


34. Es bedarf unseres Erachtens einer angemessenen Evaluierung der bestehenden Maßnahmen und Mechanismen zur Verringerung des Schuldenüberhangs Afrikas hinsichtlich deren Modalitäten und Durchführung unter Berücksichtigung ihrer Wirkung auf alle Bedürfnisse Afrikas, insbesondere die der Länder mit mittlerem Einkommen in bezug auf deren Möglichkeiten zur Schuldenbedienung, damit am Ende gerechte Lösungen gefunde ...[+++]

34. Wij nemen ook in overweging dat de bestaande maatregelen en mechanismen om Afrika's schuld-"overhang" te verlichten op passende wijze zullen worden beoordeeld wat modaliteiten en uitvoering betreft en dat daarbij rekening zal worden gehouden met de impact ervan op alle behoeften van Afrika, met name die van de middeninkomenslanden, op het stuk van hun schuldaflossingscapaciteit, en dat uiteindelijk billijke oplossingen zullen worden gevonden.


Das Grünbuch vertritt die Auffassung, daß die Notwendigkeit eines radikalen Umdenkens hinsichtlich aller unserer Systeme - Arbeitsschutz, Arbeitszeit, sozialer Schutz, Schutz von Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz - besteht, um sie an eine Arbeitswelt anzupassen, die anders organisiert sein wird.

Het groenboek stelt voor dat wij al onze systemen - ontslagbescherming, arbeidstijd, sociale bescherming, gezondheid en veiligheid - moeten heroverwegen en aanpassen aan een arbeidsbestel dat anders georganiseerd zal zijn; - de invoering van ICT's biedt grote mogelijkheden voor nieuwe werkgelegenheid door de produktiviteitsstijging die kan worden gehaald.


w