Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hinsichtlich verwundbarkeit einiger unserer » (Allemand → Néerlandais) :

Es wurde viel berichtet über die angebliche Verwundbarkeit einiger unserer Banken.

Er is veel gezegd over het al dan niet kwetsbaar zijn van sommige van onze banken.


Es handelt sich hierbei um Bedenken hinsichtlich der Verwundbarkeit einiger unserer Mitgliedstaaten und die notwendige Erwägung, wie wir uns selbst und auch diejenigen Mitgliedstaaten schützen können, die besonders verwundbar sind. Dies war bei Ungarn der Fall, kann aber auch in anderen Ländern auftreten.

Een daarvan is de zorg over de kwetsbaarheid van enkele lidstaten en de noodzaak om te analyseren hoe we onszelf kunnen beschermen en hoe we de lidstaten kunnen beschermen die die bijzondere kwetsbaarheid hebben die we bij Hongarije hebben gezien, maar die zich ook in andere landen kan manifesteren.


Es handelt sich hierbei um entscheidende Missionen, die in einem Zeitraum von ungefähr 10 Jahren ihren Wert bewiesen haben, aber für die das Parlament bereits mehr Ressourcen und sicherlich mehr Folgemaßnahmen beantragt hat - ich danken Ihnen, Frau Malmström - aber auch mehr politische Konsequenz hinsichtlich der Art und Weise, auf die wir ihre Legitimität überwachen, und hier unterstütze ich voll und ganz, was Frau Joly über einige unserer Missionen gesagt hat.

Deze missies zijn van essentieel belang en hebben zich in de afgelopen tien jaar bewezen, maar het Parlement heeft hier al eerder meer middelen voor gevraagd en, zeker, meer follow-up – dank u wel, mevrouw Malmström – maar ook een politiek meer samenhangend beleid bij het monitoren van hun legitimiteit, en ik sta volledig achter de uitspraken van mevrouw Joly over enkele van onze missies.


Wir unterstützen die Absätze 105 und 109 des Casaca-Berichts, die einige unserer Einwände bezüglich des freiwilligen Pensionsfonds der Mitglieder des Parlaments aus dem Weg räumen. Da der Casaca-Bericht aber die bestehende Situation nicht ändert, haben wir hinsichtlich der Durchführung des Haushalts des Europäischen Parlaments gegen die Entlastung des Geschäftsjahres 2007 gestimmt.

We steunen de paragrafen 105 en 109 van het verslag-Casaca, die een oplossing bieden voor een aantal bezwaren van ons met betrekking tot het vrijwillige pensioenfonds van de Parlementsleden. Echter, omdat het verslag-Casaca geen verandering brengt in de huidige situatie, hebben we tegen het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de begroting van het Europees Parlement voor het begrotingsjaar 2007 gestemd.


Hinsichtlich der Bemerkungen einiger unserer spanischen Freunde würde ich aber nicht sagen, dass die Harmonisierung des Texts der Entscheidungen für den Rat „Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen“ einfach war, aber letzten Endes ist es uns gelungen, mit unseren spanischen und zypriotischen Kolleginnen und Kollegen Einigung über einen Text zu erzielen, der Einstimmigkeit, gemeinsame Beschlussfassung und kollektives Denken widerspiegelt.

Maar gezien de opmerkingen die we van sommige van onze Spaanse vrienden vernamen, zou ik niet willen zeggen dat harmonisatie van de tekst van de beslissingen niet lastig was voor de Raad Algemene zaken en Externe Betrekkingen, maar uiteindelijk kregen we de instemming van onze Spaanse en Cypriotische collega’s over een tekst die eenparigheid van stemmen, gezamenlijke besluitvorming en gezamenlijk denken weerspiegelt.


Meine zweite Bemerkung: Ich freue mich natürlich auch, dass einige Prinzipien, die a priori sehr technisch klingen, aber sehr wichtig für unser Thema sind, angenommen werden konnten, was insbesondere die Zulassung, die gegenseitige Anerkennung der Fahrzeuge, außer im Falle von Anforderungen aufgrund spezifischer Merkmale des lokalen Netze, die Verpflichtung für die nationale Behörde, das reale Risiko hinsichtlich der Sicherheit nach ...[+++]

Tweede opmerking: Ik ben ook bijzonder blij dat een aantal beginselen, a priori eerder technisch, maar niettemin zeer belangrijk in dit geval, zijn aangenomen met betrekking tot de homologatie, met name de wederzijdse aanvaarding van rollend materieel behalve in geval van specifieke kenmerken van het lokale net, de verplichting voor de nationale overheden om reële veiligheidsrisico’s aan te tonen en de rol van het Bureau bij het opstellen en classificeren van nationale regels ter verduidelijking.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hinsichtlich verwundbarkeit einiger unserer' ->

Date index: 2023-11-26
w