Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hinsichtlich unterscheidung verschiedener gruppen " (Duits → Nederlands) :

Bei der Festlegung von Zeitplänen für verschiedene Gruppen von Mitgliedstaaten, die noch keine individuellen Nutzungsrechte erteilt und die tatsächliche Nutzung der betreffenden harmonisierten Frequenzbänder zugelassen haben, trägt die Kommission unter Berücksichtigung der Auswirkungen auf den Binnenmarkt allen Sachäußerungen der Mitgliedstaaten hinsichtlich der Art und Weise, wie Funkfrequenznutzungsrechte in der Vergangenheit gewährt wurden, den Gründen für Beschränkunge ...[+++]

Bij de bepaling van de tijdschema’s voor verschillende categorieën lidstaten die nog geen individuele gebruiksrechten hebben verleend en gebruik van de geharmoniseerde band in kwestie reeds hebben toegestaan, houdt de Commissie rekening met eventuele opmerkingen van de lidstaten met betrekking tot de wijze waarop de radiospectrumrechten historisch zijn toegekend, de gronden van beperking zoals bedoeld in artikel 9, leden 3 en 4, van Richtlijn 2002/21/EG, de moge ...[+++]


- die Einführung spezifischer Regeln, mit denen dem besonderen Charakter der Strafverfolgung, u.a. hinsichtlich der Unterscheidung verschiedener Gruppen von betroffenen Personen mit möglicherweise unterschiedlichen Rechten (z. B. Zeugen und Verdächtige) Rechnung getragen wird.

- specifieke regels vaststelt om rekening te houden met de bijzondere aard van rechtshandhaving, waarbij bijvoorbeeld een onderscheid wordt gemaakt tussen verschillende categorieën betrokkenen van wie de rechten kunnen verschillen (zoals getuigen en verdachten).


F. in der Erwägung, dass die Proteste auch Bedenken bedeutender Teile der türkischen Gesellschaft hinsichtlich aktueller Entscheidungen und Rechtsakte zum Ausdruck bringen, die als Versuche der Regierung wahrgenommen wurden, den Bürgern ihren bevorzugten Lebensstil aufzuzwingen und verschiedene Gruppen der Gesellschaft auf der Grundlage ihres Lebensstils und ihrer Überzeugungen durch politische Rhetorik zu marginalisieren und diskriminieren;

F. overwegende dat de protesten tevens blijk geven van de bezorgdheid van een groot deel van de Turkse samenleving over recente besluiten en wetgevingshandelingen die beschouwd worden als pogingen om de door de regering verkozen levensstijl aan burgers op te leggen, alsmede als politieke retoriek om diverse groeperingen binnen de samenleving te marginaliseren en te discrimineren op grond van hun levensstijl en overtuigingen;


Bei der Festlegung von Zeitplänen für verschiedene Gruppen von Mitgliedstaaten, die noch keine individuellen Nutzungsrechte erteilt und die tatsächliche Nutzung der betreffenden harmonisierten Frequenzbänder zugelassen haben, trägt die Kommission unter Berücksichtigung der Auswirkungen auf den Binnenmarkt allen Sachäußerungen der Mitgliedstaaten hinsichtlich der Art und Weise, wie Funkfrequenznutzungsrechte in der Vergangenheit gewährt wurden, den Gründen für Beschränkunge ...[+++]

Bij de bepaling van de tijdschema’s voor verschillende categorieën lidstaten die nog geen individuele gebruiksrechten hebben verleend en gebruik van de geharmoniseerde band in kwestie reeds hebben toegestaan, houdt de Commissie rekening met eventuele opmerkingen van de lidstaten met betrekking tot de wijze waarop de radiospectrumrechten historisch zijn toegekend, de gronden van beperking zoals bedoeld in artikel 9, leden 3 en 4, van Richtlijn 2002/21/EG, de moge ...[+++]


13. unterstreicht die Notwendigkeit, den Schutz der universalen Rechte – insbesondere hinsichtlich des Zugangs zur Energie für verschiedene soziale, wirtschaftliche und regionale Gruppen – durch Stabilität und Sicherheit der Versorgung sowie durch die Effizienz der Netze sicherzustellen, indem eine Zusammenarbeit auf regionaler Ebene zwischen Mitgliedstaaten und Nachbar ...[+++]

13. benadrukt de noodzaak om de bescherming van universele rechten te waarborgen, vooral inzake de toegang tot energie voor verschillende sociale, economische en regionale groepen, door stabiliteit en zekerheid van de energievoorziening, alsook de effectiviteit van netwerken, door de samenwerking op regionaal niveau te bevorderen tussen de lidstaten en de buurlanden met een Europees perspectief;


13. unterstreicht die Notwendigkeit, den Schutz der universalen Rechte – insbesondere hinsichtlich des Zugangs zur Energie für verschiedene soziale, wirtschaftliche und regionale Gruppen – durch Stabilität und Sicherheit der Versorgung sowie durch die Effizienz der Netze sicherzustellen, indem eine Zusammenarbeit auf regionaler Ebene zwischen Mitgliedstaaten und Nachbar ...[+++]

13. benadrukt de noodzaak om de bescherming van universele rechten te waarborgen, vooral inzake de toegang tot energie voor verschillende sociale, economische en regionale groepen, door stabiliteit en zekerheid van de energievoorziening, alsook de effectiviteit van netwerken, door de samenwerking op regionaal niveau te bevorderen tussen de lidstaten en de buurlanden met een Europees perspectief;


13. unterstreicht die Notwendigkeit, den Schutz der universalen Rechte – insbesondere hinsichtlich des Zugangs zur Energie für verschiedene soziale, wirtschaftliche und regionale Gruppen – durch Stabilität und Sicherheit der Versorgung sowie durch die Effizienz der Netze sicherzustellen, indem eine Zusammenarbeit auf regionaler Ebene zwischen Mitgliedstaaten und Nachbar ...[+++]

13. benadrukt de noodzaak om de bescherming van universele rechten te waarborgen, vooral inzake de toegang tot energie voor verschillende sociale, economische en regionale groepen, door stabiliteit en zekerheid van de energievoorziening, alsook de effectiviteit van netwerken, door de samenwerking op regionaal niveau te bevorderen tussen de lidstaten en de buurlanden met een Europees perspectief;


6. weist auf die großen Unterschiede zwischen den einzelnen Regionen und Mitgliedstaaten im Hinblick auf die soziale und wirtschaftliche Bedeutung verschiedener Sportarten wie auch hinsichtlich der relativen Bedeutung und Popularität der wichtigsten Vereine in den bekanntesten Profisportarten hin; ist daher der Auffassung, dass die Unterschiede bei der Zusammensetzung und Entstehung der Einnahmen, bei der Art und Weise, wie Unterstützung geleistet wird, und bei dem Konzep ...[+++]

6. wijst op de grote verschillen tussen de diverse regio's en lidstaten wat het sociale en economische belang van diverse sporten betreft en ook wat de relatieve omvang en populariteit van de grote clubs in de belangrijkste beroepssporten betreft; is daarom van mening dat de verschillen in de manieren waarop de inkomsten zijn samengesteld en worden gegenereerd, in de manieren waarop steun wordt verleend en in de aanpak die wordt gevolgd om te zorgen voor concurrentie-evenwicht, zowel verantwoordbaar als nodig zijn; is evenwel van mening dat het, om het sociale en economische belang van sport in alle regio's en in de kleinere entiteiten ...[+++]


w