Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antragschrift hinsichtlich der Ablehnung
Bestimmungen hinsichtlich der Tragkraft
Mindestleistungsanforderungen
Regel hinsichtlich des Verwendungszwecks

Traduction de «hinsichtlich tragischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Entscheidungen hinsichtlich der Forstbewirtschaftung treffen | Entscheidungen hinsichtlich der Waldbewirtschaftung treffen

beslissingen nemen inzake bosbeheer


Rigger hinsichtlich der Montage der Circustakelage instruieren | Rigger hinsichtlich der Montage der Zirkustakelage instruieren

tuigers instructies geven over de montage van circustuigage


Antragschrift hinsichtlich der Ablehnung

verzoekschrift tot wraking


Regel hinsichtlich des Verwendungszwecks

toewijzingsregel


Mindestleistungsanforderungen | Mindestleistungsanforderungen hinsichtlich der Navigation

minimum-navigatieprestatiespecificaties | Minimumprestatiespecificaties voor navigatie | MNPS [Abbr.]


sich mit Programmgestaltern/Programmgestalterinnen hinsichtlich der geplanten Beratertätigkeit abstimmen

met de programmeur communiceren over het doel van advieswerk | met de programmeur overleggen over het doel van advieswerk


Grundausrüstung hinsichtlich Flugsteuerungs- und Anzeigesysteme

standaard besturings- en weergavesysteem


Bestimmungen hinsichtlich der Tragkraft

voorgeschreven draagvastheid/draagvermogen (van een vliegveld)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(LT) Die tragischen Ereignisse im vergangenen Monat in Japan und die Bedenken hinsichtlich der Sicherheit des Kernkraftwerks in Fukushima haben zu vielen Diskussionen über Kernkraftwerke geführt.

− (LT) De tragische gebeurtenissen die afgelopen maand hebben plaatsgevonden in Japan en bezorgdheid over de veiligheid van de kerncentrale van Fukushima hebben tot veel discussie over kerncentrales geleid.


36. fordert eine Neubewertung der strategischen Partnerschaft mit China; weist darauf hin, dass die jüngsten tragischen Ereignisse und die nachfolgenden Repressionen in Tibet sowie der Mangel greifbarer Ergebnisse hinsichtlich des Menschenrechtsdialogs zwischen der EU und China eine Änderung der Strategie und eine bessere Koordinierung zwischen den Mitgliedstaaten erforderlich machen, um die Achtung der Werte zu verbessern, auf denen die EU gründet;

36. roept op tot een herbeoordeling van het strategisch partnerschap met China; wijst erop dat de recente tragische gebeurtenissen en de daaropvolgende gewelddadige repressie in Tibet en het ontbreken van substantiële resultaten in de mensenrechtendialoog tussen de EU en China nopen tot een wijziging van de strategie en een betere coördinatie tussen de lidstaten, teneinde de waarden waarop de EU is gegrondvest, beter te doen uitkomen;


Dieser Kampf kennt kein Tabu, weder hinsichtlich der Verbrechen der Vergangenheit noch der tragischen Ereignisse der Gegenwart, wo auch immer sie stattfinden.

In deze strijd mogen geen taboes gelden, noch ten aanzien van de misdaden van het verleden, noch in verband met de tragedies die zich nu op de wereld afspelen.


Hinsichtlich der tragischen Ereignisse, die in Eriwan am 1. März nach den Wahlen stattgefunden haben, teilt die Kommission die allgemeine Besorgnis über die gewalttätigen Zusammenstöße zwischen Polizei und Demonstranten der Opposition, bei denen es zu mehreren Toten kam.

Met betrekking tot de tragische gebeurtenissen die in de nasleep van de verkiezingen op 1 maart in Erevan hebben plaatsgevonden, deelt de Commissie de algemene zorg over de gewelddadige botsingen tussen politie en demonstranten van de oppositie, die tot een aantal dodelijke slachtoffers hebben geleid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. ersucht die Kommission, gründliche Nachforschungen hinsichtlich der tragischen Konsequenzen des Klimawandels anzustellen und in ihre Vorschläge wirksame Präventiv- und Interventionsmaßnahmen aufzunehmen, insbesondere im Rahmen der GAP und der neuen Forststrategie für die EU, um die ländliche Entwicklung sowie kleine und mittlere landwirtschaftliche Betriebe zu unterstützen;

6. vraagt de Commissie om grondig onderzoek naar de tragische gevolgen van de klimaatverandering te verrichten en in haar voorstellen doelmatige preventie- en bestrijdingsmaatregelen op te nemen, vooral in het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de nieuwe bosbouwstrategie van de Europese Unie, om de plattelandsontwikkeling en de kleine en middelgrote landbouwbedrijven te ondersteunen;


w