Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hinsichtlich tatsächlichen wahrnehmung dieser " (Duits → Nederlands) :

[10] Diese Schlussfolgerungen spiegeln sich auch in der Wahrnehmung der Öffentlichkeit wider: 65 % der bei einer in Rumänien durchgeführten Flash-Eurobarometer-Umfrage Befragten sind der Auffassung, dass sich die im Rahmen des CVM durchgeführten EU-Maßnahmen positiv auf die Unzulänglichkeiten im Justizwesen ausgewirkt haben (59 % sind hinsichtlich der Korruptionsbekämpfung dieser Auffassung).

[10] Deze conclusies sluiten aan bij de perceptie van de bevolking: 65 % van de deelnemers aan de Flash Eurobarometer meende dat het EU-optreden via het mechanisme voor samenwerking en toetsing een positief effect had op de aanpak van de tekortkomingen van het justitiële stelsel (met betrekking tot corruptie bedraagt dit percentage 59 %).


Die bestellende Behörde oder eine andere im betreffenden Mitgliedstaat zur Wahrnehmung dieser Aufgabe ermächtigte Behörde sollte umgehend über alle festgestellten tatsächlichen oder potenziellen Interessen unterrichtet werden und prüfen, ob diese als wesentlich zu betrachten sind; in diesem Fall sollte der unabhängige Bewerter abberufen und ein neuer Bewerter bestellt werden.

Het tot aanstelling bevoegde gezag, of elke andere instantie die in de betrokken lidstaat kan worden geïdentificeerd, moet onmiddellijk op de hoogte worden gebracht van alle geïdentificeerde bestaande of mogelijke belangen en moet nagaan of deze een materieel belang vormen, in welk geval de aanstelling van de onafhankelijke taxateur wordt beëindigd en een nieuwe taxateur wordt aangesteld.


Die Kommission betraut Einrichtungen und Personen nach Absatz 1 Buchstabe c dieses Artikels mit Haushaltsvollzugsaufgaben unter der Bedingung, dass es transparente, nicht diskriminierende, effiziente und wirksame Rechtsbehelfsverfahren hinsichtlich der tatsächlichen Wahrnehmung dieser Aufgaben gibt.

De Commissie vertrouwt begrotingsuitvoeringstaken toe aan onder letter c) van lid 1 van dit artikel genoemde entiteiten en personen op voorwaarde dat er transparante, niet-discriminerende, efficiënte en doeltreffende beroepsprocedures bestaan met betrekking tot de feitelijke uitvoering van zulke taken.


Die Kommission betraut Einrichtungen und Personen nach Absatz 1 Buchstabe c dieses Artikels mit Haushaltsvollzugsaufgaben unter der Bedingung, dass es transparente, nicht diskriminierende, effiziente und wirksame Rechtsbehelfsverfahren hinsichtlich der tatsächlichen Wahrnehmung dieser Aufgaben gibt.

De Commissie vertrouwt begrotingsuitvoeringstaken toe aan onder letter c) van lid 1 van dit artikel genoemde entiteiten en personen op voorwaarde dat er transparante, niet-discriminerende, efficiënte en doeltreffende beroepsprocedures bestaan met betrekking tot de feitelijke uitvoering van zulke taken.


Die Kommission macht die Übertragung von Vollzugsaufgaben vom Vorhandensein transparenter, nicht diskriminierender, wirksamer und effizienter Rechtsbehelfsverfahren hinsichtlich der tatsächlichen Erfüllung dieser Aufgaben oder der Leistungsfähigkeit eines Aktionsplans zur Stärkung solcher Verfahren abhängig.

De Commissie laat het toevertrouwen van uitvoerende taken afhangen van de aanwezigheid van transparante, niet-discriminerende, efficiënte en doeltreffende beroepsprocedures met betrekking tot de feitelijke uitvoering van die taken, dan wel de uitvoering van een actieplan om dergelijke procedures te versterken.


Selbst dann nicht, wenn der tatsächlichen Wahrnehmung dieses Rechts in bestimmten Situationen Sachverhalte entgegenstehen könnten, die in der Rechtssprache als „Einrede der Unzuständigkeit“ bezeichnet werden. Jedoch muss gemäß dem genannten Artikel 47 das Vorliegen dieser Unzuständigkeit von einem unabhängigen, unparteiischen und zuvor durch Gesetz errichteten Gericht anerkannt und zuvor diese Frage in Ausübung seiner Zuständigkeiten geprüft werden.

Een dergelijke exceptie moet overigens wel worden erkend door een onafhankelijke en onpartijdige, door de wet aangewezen instantie. Zo staat het in artikel 47, en dit is een vereiste voor de eigen bevoegdheid.


Selbst dann nicht, wenn der tatsächlichen Wahrnehmung dieses Rechts in bestimmten Situationen Sachverhalte entgegenstehen könnten, die in der Rechtssprache als „Einrede der Unzuständigkeit“ bezeichnet werden. Jedoch muss gemäß dem genannten Artikel 47 das Vorliegen dieser Unzuständigkeit von einem unabhängigen, unparteiischen und zuvor durch Gesetz errichteten Gericht anerkannt und zuvor diese Frage in Ausübung seiner Zuständigkeiten geprüft werden.

Een dergelijke exceptie moet overigens wel worden erkend door een onafhankelijke en onpartijdige, door de wet aangewezen instantie. Zo staat het in artikel 47, en dit is een vereiste voor de eigen bevoegdheid.


S. in der Erwägung, dass der Verweis auf nationale Gesetze und Praktiken, der erforderlich ist, um die Wahrnehmung gewisser einzelner Rechte zu erleichtern, nicht als Vorwand für die Nichtanwendung von Vorschriften dieser Richtlinie missbraucht werden darf, und dass schließlich die Verwirklichung des Binnenmarktes zu einer Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen der Arbeitnehmer in der Europäischen Union führen muss, ein Prozess, der sich durch die Annäherung dieser Bedingungen auf dem Wege des Fortschritts vollzieht, und das ...[+++]

S. overwegende dat de verwijzing naar nationale wetgeving en praktijken die noodzakelijk is om de wijze van uitvoering van specifieke rechten te vergemakkelijken, niet als voorwendsel mag worden gebruikt voor het niet toepassen van bepalingen van de richtlijn, en tenslotte, dat de verwezenlijking van de interne markt moet leiden tot verbetering van de levens- en arbeidsomstandigheden van werknemers in de Europese Unie, hetgeen geleidelijk zal worden gerealiseerd door middel van een harmonisatieproces, en dat voor het welslagen van dit harmonisatieproces niet alleen omzetting maar vooral ook daadwerkelijke toepassing van ...[+++]


S. in der Erwägung, dass der Verweis auf nationale Gesetze und Praktiken, der erforderlich ist, um die Wahrnehmung gewisser einzelner Rechte zu erleichtern, nicht als Vorwand für die Nichtanwendung von Vorschriften dieser Richtlinie missbraucht werden darf und dass schließlich die Verwirklichung des Binnenmarktes zu einer Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen der Arbeitnehmer in der Europäischen Gemeinschaft führen muss, ein Prozess, der sich durch die Annäherung dieser Bedingungen auf dem Wege des Fortschritts vollzieht, un ...[+++]

S. overwegende dat de verwijzing naar nationale wetgeving en praktijken die noodzakelijk is om de wijze van uitvoering van specifieke rechten te vergemakkelijken, niet als voorwendsel mag worden gebruikt voor het niet toepassen van bepalingen van de richtlijn, en tenslotte, dat de verwezenlijking van de interne markt moet leiden tot verbetering van de levens- en arbeidsomstandigheden van werknemers in de Europese Unie, hetgeen geleidelijk zal worden gerealiseerd door middel van een harmonisatieproces, en dat voor het welslagen van dit harmonisatieproces niet alleen omzetting maar vooral ook daadwerkelijke toepassing van ...[+++]


Die Übernahme eines internationalen Rechnungslegungsstandards zur Anwendung in der Gemeinschaft setzt voraus, dass er erstens die Grundanforderung der genannten Richtlinien des Rates erfüllt, d. h. dass seine Anwendung ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild der Vermögens-, Finanz- und Ertragslage eines Unternehmens vermittelt — ein Prinzip, das im Lichte der genannten Richtlinien des Rates zu verstehen ist, ohne dass damit eine strenge Einhaltung jeder einzelnen Bestimmung dieser ...[+++]

Om te worden goedgekeurd voor toepassing in de Gemeenschap moet een internationale standaard voor jaarrekeningen in de eerste plaats beantwoorden aan de basisvereisten van de hierboven genoemde richtlijnen van de Raad, wat inhoudt dat de toepassing van de standaard een getrouw beeld van de financiële positie en het resultaat van een onderneming moet opleveren, waarbij dit beginsel moet worden gezien in het licht van deze richtlijnen en geen strikte overeenstemming met elke afzonderlijke bepaling van die richtlijnen behoeft te impliceren; in de tweede plaats moet de standaard, overeenkomstig de conclusies van de Raad van 17 juli 2000, aa ...[+++]


w