Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antragschrift hinsichtlich der Ablehnung
Geltendmachung der relativen Unwirksamkeit
Grundsatz der relativen Stabilität
Regel hinsichtlich des Verwendungszwecks
Verzerrung der relativen Kosten

Vertaling van "hinsichtlich relativen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Entscheidungen hinsichtlich der Forstbewirtschaftung treffen | Entscheidungen hinsichtlich der Waldbewirtschaftung treffen

beslissingen nemen inzake bosbeheer


Rigger hinsichtlich der Montage der Circustakelage instruieren | Rigger hinsichtlich der Montage der Zirkustakelage instruieren

tuigers instructies geven over de montage van circustuigage


Geltendmachung der relativen Unwirksamkeit

vordering tot niet-tegenwerpbaarheid


Verzerrung der relativen Kosten

distorsie van de relatieve prijzen


Grundsatz der relativen Stabilität

beginsel van de relatieve stabiliteit


Plafond für die Einbuße der relativen Position eines Unternehmens

maximum voor het verlies in de relatieve positie


Antragschrift hinsichtlich der Ablehnung

verzoekschrift tot wraking


Regel hinsichtlich des Verwendungszwecks

toewijzingsregel


sich mit Programmgestaltern/Programmgestalterinnen hinsichtlich der geplanten Beratertätigkeit abstimmen

met de programmeur communiceren over het doel van advieswerk | met de programmeur overleggen over het doel van advieswerk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eine Wertpapierfirma beurteilt, ob es zu wesentlichen Änderungen gekommen ist, und zieht die Vornahme von Änderungen hinsichtlich der relativen Bedeutung der Faktoren einer bestmöglichen Ausführung in Betracht, um die übergeordnete Anforderung der bestmöglichen Ausführung zu erfüllen.

Een beleggingsonderneming gaat na of er zich een wezenlijke verandering heeft voorgedaan en overweegt wijzigingen aan te brengen in het relatieve gewicht van de factoren voor een optimale uitvoering om aan het algemene vereiste inzake optimale uitvoering te voldoen.


Ihre rechtliche Situation sei ebenfalls besonderer Art hinsichtlich der strikten Bedingungen, um zugelassen zu werden, der Begrenzungen der möglicherweise zu erhaltenden Dividenden, der steuerlichen Behandlung dieser Dividenden, die mit der steuerlichen Behandlung der Einkünfte aus Spareinlagen oder Versicherungen von « Zweig 21 » vergleichbar sei, der relativen Stabilität der Zusammensetzung der Anteilseigner in Anbetracht der begrenzten Möglichkeiten des Zurückziehens und des Austritts, was ebenfalls mit der Stabilität von Sparprodu ...[+++]

Hun juridische situatie zou evenzeer bijzonder zijn ten aanzien van de strikte voorwaarden om de erkenning te verkrijgen, de beperkingen van de dividenden die kunnen worden ontvangen, de fiscale behandeling van die dividenden, die vergelijkbaar is met de fiscale behandeling van de inkomsten die worden gegenereerd door de spaardeposito's of de verzekeringen van « tak 21 », de relatieve stabiliteit van het aandeelhouderschap, dankzij de beperkte mogelijkheden van terugtrekking en van uittreding, die eveneens vergelijkbaar is met de bestaande stabiliteit voor de spaarproducten en de verzekeringen van « tak 21 », het recht om enkel een bedra ...[+++]


4. Die EIB führt ein umfassendes System zur Ex-ante-Bewertung der relativen und absoluten Treibhausgasemissionen im Zusammenhang mit EIB-Finanzierungsprojekten ein, bei denen die Emissionen signifikante Schwellenwerte – wie in der in die EIB-Strategie hinsichtlich des Klimawandels aufgenommene einschlägigen EIB -Methodik festgelegt – erreichen und zu denen Daten vorliegen.

4. De EIB voert een uitvoerig systeem in voor het voorafgaandelijk beoordelen, van de relatieve en absolutie broeikasgasemissies in verband met EIB-financieringsverrichtingen indien die emissies significante volgens een relevante methodiek bepaalde en in de EIB-strategie inzake klimaatverandering opgenomen drempels bereiken en indien gegevens beschikbaar zijn.


der AIFM in Bezug auf den AIF eine den zugrunde liegenden Verbindlichkeiten angemessene Liquiditätshöhe beibehält, die auf einer Bewertung der relativen Liquidität der Vermögenswerte des AIF am Markt basiert und der für die Liquidierung erforderlichen Zeit und dem Preis oder Wert, zu dem die Vermögenswerte liquidiert werden können, sowie deren Sensitivität hinsichtlich anderer Marktrisiken oder Faktoren Rechnung trägt.

de abi-beheerder houdt een liquiditeitsniveau in de abi aan dat evenredig is aan zijn onderliggende verplichtingen en dat op een inschatting van de relatieve liquiditeit van de abi-activa op de markt is gebaseerd, waarbij rekening wordt gehouden met de voor de liquidatie benodigde tijd en de prijs of waarde waartegen deze activa kunnen worden geliquideerd, alsook met de gevoeligheid ervan voor andere marktrisico’s of -factoren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission vergleicht die absoluten und relativen Zahlen der erworbenen Fahrzeuge, die der besten Marktalternative hinsichtlich der über die gesamte Lebensdauer anfallenden Kosten, einschließlich der externen Kosten, in jeder der vier in Absatz 1 genannten Kategorien mit dem gesamten Markt für diese Fahrzeuge und beurteilt, wie weit die in Artikel 3 aufgeführten Kriterien sich auf den Markt ausgewirkt haben.

De Commissie maakt een vergelijking op tussen enerzijds de nominale en relatieve cijfergegevens betreffende aangekochte voertuigen die qua totale levensduurkosten, met inbegrip van de externe kosten, overeenstemmen met het beste op de markt verkrijgbare alternatief in elk van de vier categorieën voertuigen en anderzijds de totale marktgegevens voor die voertuigen, en taxeert in hoeverre de in artikel 3 vermelde criteria de markt hebben beïnvloed.


6. weist auf die großen Unterschiede zwischen den einzelnen Regionen und Mitgliedstaaten im Hinblick auf die soziale und wirtschaftliche Bedeutung verschiedener Sportarten wie auch hinsichtlich der relativen Bedeutung und Popularität der wichtigsten Vereine in den bekanntesten Profisportarten hin; ist daher der Auffassung, dass die Unterschiede bei der Zusammensetzung und Entstehung der Einnahmen, bei der Art und Weise, wie Unterstützung geleistet wird, und bei dem Konzept, um ein Wettbewerbsgleichgewicht zu gewährleisten, sowohl gerechtfertigt als auch notwendig sind; hält es jedoch zur Wahrung der sozialen und wirtschaftlichen Bedeut ...[+++]

6. wijst op de grote verschillen tussen de diverse regio's en lidstaten wat het sociale en economische belang van diverse sporten betreft en ook wat de relatieve omvang en populariteit van de grote clubs in de belangrijkste beroepssporten betreft; is daarom van mening dat de verschillen in de manieren waarop de inkomsten zijn samengesteld en worden gegenereerd, in de manieren waarop steun wordt verleend en in de aanpak die wordt gevolgd om te zorgen voor concurrentie-evenwicht, zowel verantwoordbaar als nodig zijn; is evenwel van mening dat het, om het sociale en economische belang van sport in alle regio's en in de kleinere entiteiten ...[+++]


Zudem muss hinsichtlich dieses Höchstwerts jeder Parameter mit einer relativen Genauigkeit (Richtigkeit und Präzision; siehe ISO 5725/1) von 25% beurteilt werden können, die an den repräsentativsten Probenahmen der Grundgewässer unter Miteinschliessung des gesamten Analyseprozesses festgestellt wird.

Daarenboven moet, wat deze maximale waarde betreft, elke parameter beoordeeld worden met een relatieve precisie (nauwkeurigheid en betrouwbaarheid; cfr. ISO 5725/1) van 25 %, die bepaald wordt op de meest representatieve monsters van het grondwater, waarbij het gezamenlijke analytische proces in aanmerking wordt genomen.


Erzielung bedeutender Ergebnisse hinsichtlich der relativen und der absoluten Zahl und der Qualität der strafrechtlichen Verfolgungen von Straftaten im Zusammenhang mit organisierter Kriminalität und illegalem Handel sowie hinsichtlich der Beschlagnahme der Erträge aus Straftaten.

Bereiken van goede resultaten wat percentage, kwantiteit en kwaliteit van gerechtelijke vervolging betreft voor misdrijven die verband houden met georganiseerde criminaliteit en illegale handel, alsmede wat de beslaglegging op de opbrengsten van criminaliteit betreft.


Der Inhaber der Zulassung muss der Generaldirektion innerhalb von fünfzehn Tagen jede wichtige Abänderung der Zulassungsbedingungen melden, nämlich Abänderung der Rechtsstellung des bzw. der Gebäude, Brand, berschwemmung, Eindringen von Wasser, Verseuchung durch Fäulnispilze oder holzfressende Insekten, Diebstahl, Vandalismus und Abweichung von den Normen hinsichtlich der Temperatur und der relativen Feuchtigkeit während mehr als zehn aufeinanderfolgenden Tagen.

De houder van de erkenning moet binnen vijftien dagen elke belangrijke wijziging van de erkenningsvoorwaarden mededelen aan het Directoraat-generaal, met name de wijziging van het rechtsstatuut van het of de gebouwen, brand, overstroming, waterinfiltraties, besmetting door insecten of door houtzwammen, diefstal, vandalisme en afwijking van de normen van temperatuur of relatieve vochtigheid die meer dan tien opeenvolgende dagen duren.


Der Empfänger muß hinsichtlich der relativen spektralen Empfindlichkeit mit der relativen spektralen Lichtempfindlichkeit des photometrischen Normalbeobachters nach der CIE (7) für lichtoptisches Sehen im wesentlichen übereinstimmen.

De ontvanger moet een relatieve spectrale gevoeligheid hebben die overeenstemt met de spectrale ooggevoeligheidsfactor voor fotoptisch zien volgens de CIE (7).


w