Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antragschrift hinsichtlich der Ablehnung
Aufnahme des realen Bestandes
Im realen Betrieb ausgestoßene Stickoxidemissionen
In realen Werten
NOx-Emissionen im realen Fahrbetrieb
Notfallübungen unter realen Bedingungen durchführen
Real
Realer Bestand
Regel hinsichtlich des Verwendungszwecks
Stickoxidemissionen im realen Betrieb

Vertaling van "hinsichtlich realen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
im realen Betrieb ausgestoßene Emissionen von Stickoxiden | im realen Betrieb ausgestoßene Stickoxidemissionen | NOx-Emissionen im realen Fahrbetrieb | Stickoxidemissionen im realen Betrieb

NOx-emissies tijdens het gebruik


Rigger hinsichtlich der Montage der Circustakelage instruieren | Rigger hinsichtlich der Montage der Zirkustakelage instruieren

tuigers instructies geven over de montage van circustuigage


Entscheidungen hinsichtlich der Forstbewirtschaftung treffen | Entscheidungen hinsichtlich der Waldbewirtschaftung treffen

beslissingen nemen inzake bosbeheer


Notfallübungen unter realen Bedingungen durchführen

grootschalige rampoefeningen organiseren | grootschalige rampoefeningen uitvoeren




Aufnahme des realen Bestandes | realer Bestand

actuele inventaris | feitelijke inventaris


Antragschrift hinsichtlich der Ablehnung

verzoekschrift tot wraking


Regel hinsichtlich des Verwendungszwecks

toewijzingsregel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Durch Artikel 2 des Gesetzes vom 22. November 2013 wurde die Möglichkeit, als Gläubiger einer Aktiengesellschaft bei einer realen Kapitalherabsetzung eine Sicherheit zu fordern, auf « Schuldforderungen, hinsichtlich deren vor der Generalversammlung, die über die Kapitalherabsetzung zu beschließen hat, vor Gericht oder im Wege eines Schiedsverfahrens Beschwerde eingereicht worden ist » erweitert.

Bij artikel 2 van de wet van 22 november 2013 werd de mogelijkheid om een zekerheid te eisen als schuldeiser van een naamloze vennootschap bij een reële kapitaalvermindering uitgebreid « voor de schuldvorderingen waarvoor in rechte of via arbitrage een bezwaar werd ingesteld vóór de algemene vergadering die zich over de kapitaalvermindering moet uitspreken ».


B.21.4. Hinsichtlich der Begründung des in B.3 angeführten Abänderungsantrags kann angenommen werden, dass der Dekretgeber es als notwendig erachten konnte, den betreffenden Vorrangsprozentsatz anzuheben; einerseits geht aus einer Bewertung des Einschreibungsverfahrens für das Schuljahr 2011-2012, die durch die örtliche Beratungsplattform für den Grundschulunterricht des zweisprachigen Gebiets Brüssel-Hauptstadt vorgenommen und auf Anfrage des Gerichtshofes durch die Flämische Regierung übermittelt wurde, hervor, dass 2011 für die Aufnahmeklassen, auf die sich die Mehrheit der Anträge bezieht, die Anzahl der Kinder, die Niederländisch als Familiensprache be ...[+++]

B.21.4. In het licht van de verantwoording van het in B.3 aangehaalde amendement kan worden aangenomen dat de decreetgever het nodig vermocht te achten het in het geding zijnde voorrangspercentage op te trekken : enerzijds, blijkt uit een evaluatie van de inschrijvingsprocedure voor het schooljaar 2011-2012 door het lokaal overlegplatform voor het basisonderwijs van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, die de Vlaamse Regering op vraag van het Hof heeft toegezonden, dat in 2011 voor de onthaalklassen, waarop het merendeel van de aanmeldingen betrekking heeft, het aantal kinderen met thuistaal Nederlands 54.8 percent van het aantal aan ...[+++]


8. als Verbindungseinrichtung gemäss der Definition aufgrund des Gesetzes vom 8. Dezember 1992 über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten erfassen, zusammenstellen, kodieren oder anonymisieren und bereitstellen, die sachdienlich für die Kenntnis, die Konzeption, die Verwaltung und die Erbringung von Leistungen der Gesundheitspflege sind; die eHealth-Plattform darf persönliche Daten nur im Rahmen dieses Auftrags für die zum Kodieren und Anonymisieren erforderliche Dauer speichern; die eHealth-Plattform kann jedoch die Verbindung zur realen ...[+++]

8° het, als intermediaire organisatie, zoals gedefinieerd krachtens de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, inzamelen, samenvoegen, coderen of anonimiseren, en ter beschikking stellen van gegevens nuttig voor de kennis, de conceptie, het beheer en de verstrekking van gezondheidszorg; het eHealth-platform zelf mag de in het kader van deze opdracht verwerkte persoonsgegevens slechts bijhouden zolang dat noodzakelijk is om ze te coderen of te anonimiseren; het eHealth-platform mag evenwel het verband tussen het reële identificatienummer van een betrokk ...[+++]


Wenn ich an Litauen denke, wenn ich die Slowakei jetzt sehe, dann habe ich Zweifel, ob der gleiche Mut noch vorhanden war. Denn die nominellen Kriterien mögen bei der Slowakei stimmen, aber die Nachhaltigkeit hinsichtlich der realen Konvergenz, hinsichtlich der dauerhaften Inflationsrationsrate, die ist in Frage gestellt.

Wanneer ik denk aan Litouwen, en als ik kijk naar Slowakije nu, dan vraag ik me af of diezelfde stoutmoedigheid er nu ook nog is. Want in het geval van Slowakije wordt op papier dan wel aan de criteria voldaan, maar of het land dat kan volhouden is de vraag, gezien de huidige convergentie en almaar toenemende inflatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch die realen und substantiellen Erhöhungen in den Haushalten der EU-Mitgliedsstaaten sind die Aussichten hinsichtlich der ODA ermutigend, obwohl noch große Herausforderungen vor uns liegen.

Door de reële en substantiële verhogingen in de begrotingen van de EU-lidstaten zijn de vooruitzichten op het gebied van de officiële ontwikkelingshulp bemoedigend, hoewel er nog grote uitdagingen voor ons liggen.


Einer gewissen Selbstgefälligkeit sollte entgegengewirkt werden, die im Kosovo insbesondere hinsichtlich des künftigen Status der Region vorzuherrschen scheint, der von vielen als eine gesonderte Frage betrachtet wird, die von der Umsetzung der UN-Standards und insbesondere von realen Fortschritten bei der Achtung der Rechte von Minderheiten unabhängig ist.

Er lijkt in Kosovo een zekere zelfgenoegzaamheid te heersen, vooral wat betreft de toekomstige status van de regio, en daar moet iets tegen worden ondernomen. Vele Kosovaren zien de toekomstige status als een kwestie die losstaat van de naleving van de VN-normen, met name van werkelijke vooruitgang op het stuk van de eerbiediging van de rechten van minderheden.


5. fordert weiterhin eine substantielle und fortlaufende Erhöhung der Flexibilitätsreserve und die Bereitstellung adäquater Haushaltsmittel, um die Ausgabenstruktur des Haushalts kurzfristig den realen Erfordernissen, z.B. infolge nicht vorhersehbarer Krisen wie BSE oder MKS, anpassen zu können; auch hinsichtlich der anstehenden Erweiterung der EU;

5. dringt aan op een substantiële en voortdurende verhoging van de flexibiliteitsreserve en op het beschikbaar stellen van adequate begrotingsmiddelen om de uitgavenstructuur van de begroting op korte termijn aan de reële behoeften te kunnen aanpassen, bijvoorbeeld naar aanleiding van niet te voorziene situaties zoals de BSE- of de MKZ-crisis, en ook met het oog op de komende uitbreiding van de EU;


Hinsichtlich der Entwicklung der Lage in der Demokratischen Republik Kongo vertritt der Rat die Auffassung, dass die Möglichkeiten, die sich zu Beginn des Jahres eröffnet haben, trotz des realen Risikos einer Verschlechterung der Situation weiter bestehen.

Wat de ontwikkeling van de situatie in de Democratische Republiek Congo betreft, is de Raad van mening dat de kansen die aan het begin van het jaar ontstonden, nog steeds aanwezig zijn, ondanks het reële gevaar dat de situatie opnieuw verslechtert.


Auch hinsichtlich des realen BIP bestehen beträchtliche Unterschiede zwischen den Grenzregionen.

Met betrekking tot de reële BBP-groei zijn er eveneens opmerkelijke verschillen tussen de grensregio's.


Generell enthalten alle von den internationalen Organisationen über den Zustand der Welt erstellten Berichten alarmierende Feststellungen, so die unerträgliche AIDS-Tragödie in Afrika, die katastrophale Bilanz, die in Genf hinsichtlich der vor fünf Jahren in Kopenhagen eingegangenen Verpflichtungen zur Bekämpfung der Armut gezogen wurde, der anhaltende Würgegriff der Schuldenlast bei einem gleichzeitigen explosionsartigen Anstieg der Finanzgeschäfte ohne konkrete Verbindung zur realen Wirtschaft und zum Leben der Menschen.

Meer algemeen wordt in de door internationale organisaties opgestelde verslagen de noodklok geluid over de situatie in de wereld. Denk hierbij aan de ontoelaatbare tragedie in Afrika als gevolg van de aids-epidemie; de rampzalige balans die in Genève is opgemaakt, vijf jaar na de oproep in Kopenhagen om de armoede terug te dringen; de voortdurende schuldenlast die als een molensteen rond de nek van veel ontwikkelingslanden hangt; en de hype in de financiële wereld die ver van de echte economie en het leven van de burgers afstaat.


w