Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescheinigung über den praktischen Unterricht
Europäische Vereinigung der Praktischen Ärzte
Fahrschullehrer für den praktischen Unterricht
Kodizes des praktischen Verhaltens
Lehrer in der praktischen beruflichen Bildung
UEMO

Traduction de «hinsichtlich praktischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rigger hinsichtlich der Montage der Circustakelage instruieren | Rigger hinsichtlich der Montage der Zirkustakelage instruieren

tuigers instructies geven over de montage van circustuigage


Entscheidungen hinsichtlich der Forstbewirtschaftung treffen | Entscheidungen hinsichtlich der Waldbewirtschaftung treffen

beslissingen nemen inzake bosbeheer


Lehrer in der praktischen beruflichen Bildung

leraar praktische beroepsopleiding


Bescheinigung über den praktischen Unterricht

getuigschrift van praktisch onderricht


Fahrschullehrer für den praktischen Unterricht

praktijkinstructeur


Verhaltenskodex bezüglich der praktischen Modalitäten zur Mitteilung von Betrugsfällen und Unregelmäßigkeiten im Bereich des Strukturfonds

Gedragscode inzake de toepassingsbepalingen voor de mededeling van fraudegevallen en onregelmatigheden in de sector van de structuurfondsen


Europäische Vereinigung der Praktischen Ärzte | UEMO [Abbr.]

Europese Huisartsen Vereniging | UEMO [Abbr.]


bei den praktischen Maßnahmen zur Entwicklung von Marketingkampagnen mitwirken

bijstaan bij de praktische handelingen om reclamecampagnes te ontwikkelen | helpen bij de praktische handelingen om reclamecampagnes te ontwikkelen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Festlegung der Sprachenregelung für das EIT unter Berücksichtigung der bestehenden Grundsätze hinsichtlich Mehrsprachigkeit und der praktischen Erfordernisse der Tätigkeiten des EIT,

een besluit nemen over het taalbeleid van het EIT, rekening houdend met de bestaande beginselen inzake meertaligheid en de praktische vereisten van zijn werkzaamheden.


Die Kommission glaubt auch, dass es angebracht wäre, eine Reihe von Diskussionen und Anhörungen zu der Frage zu starten, wie ihre Befugnisse zur Durchführung von Kontrollen und zur Auflage von Bußgeldern gestärkt werden könnten, was mittelfristig auf der Grundlage der bestehenden Mechanismen zu praktischen Vorschlägen führen könnte, z. B. hinsichtlich der Kontrollhäufigkeit oder der finanziellen Korrekturen.

De Commissie is voorts van mening dat moet worden begonnen met besprekingen en raadplegingen over de wijze waarop haar bevoegdheden om inspecties uit te voeren en boetes op te leggen, kunnen worden versterkt, hetgeen op middellange termijn zou kunnen leiden tot praktische voorstellen op basis van bestaande mechanismen, zoals het inspectiepercentage en financiële correcties.


Angesichts der Bedenken einiger Mitgliedstaaten hinsichtlich der praktischen Umsetzung der Freizügigkeitsregeln nennt die Kommission fünf Aktionen zur Unterstützung der nationalen und lokalen Behörden:

Om een antwoord te geven op de bezorgdheid van een aantal lidstaten over de tenuitvoerlegging van de regels voor vrij verkeer in de praktijk, stelt de Commissie vijf acties voor om nationale en lokale autoriteiten hulp te bieden bij:


Hinsichtlich der praktischen Anwendung der Methode sind jedoch Verbesserungen erforderlich.

Er zijn echter verbeteringen nodig in de praktische toepassing van de methodologie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Rahmen dieses zweiten Teils des ersten Klagegrundes hat das Gericht in Randnr. 46 der angefochtenen Urteile weiter dargelegt, dass die aus der praktischen Erfahrung gezogenen Schlussfolgerungen, nämlich hinsichtlich der Bedeutung des Etiketts eines Schaumweins als Hinweis auf die Produktherkunft für den Verbraucher und der Vielgestaltigkeit der Präsentationen, als jedermann und damit auch Freixenet bekannt gelten könnten.

In het kader van dit tweede onderdeel van het eerste middel heeft het Gerecht tevens opgemerkt, in de punten 46 van genoemde arresten, dat hetgeen uit de praktijkervaring is afgeleid, namelijk het belang van het etiket dat op een mousserende wijn is aangebracht als gegeven die het de betrokken consument mogelijk maakt om de herkomst van het product vast te stellen en de verscheidenheid van de aanbiedingsvormen, door eenieder, en met name Freixenet, bekend mochten worden verondersteld.


Da es zwischen den 27 EU-Mitgliedstaaten Unterschiede hinsichtlich des rechtlichen Rahmens und der praktischen Modalitäten für Praktika gibt, wird die Kommission Informationen zu den verschiedenen einschlägigen Vorschriften bereitstellen.

De nationale wetgeving en de stagepraktijken verschillen per lidstaat, dus de Commissie zal informatie beschikbaar stellen over de verschillende regelingen, om zo meer duidelijkheid te bieden aan jongeren die een stage in het buitenland overwegen.


Die Europäische Union wird sich gegebenenfalls an einem Programm zur praktischen Unterstützung der haitianischen Polizei und Justiz beteiligen, sofern die Regierung Garantien hinsichtlich der Wiederherstellung von Ordnung, Sicherheit und Recht gibt.

In voorkomend geval zal zij deelnemen aan een programma voor technische bijstand aan de Haïtiaanse politie en justitie op voorwaarde dat de autoriteiten voldoende waarborgen bieden voor het herstel van orde, veiligheid en recht.


Die Kosten des Systems hätten nicht ermittelt werden können, da von den Mitgliedstaaten keine präzisen Daten geliefert worden seien. Hinsichtlich der praktischen Anwendung und der Wirksamkeit des Systems bestünden noch Probleme.

Niettemin zijn sommige punten voor verbetering vatbaar, zowel wat de toepassing als de doeltreffendheid van het systeem betreft.


Hinsichtlich der praktischen Anwendung und der Wirksamkeit des Systems bestünden noch Probleme.

Niettemin zijn sommige punten voor verbetering vatbaar, zowel wat de praktische toepassing als de doeltreffendheid van het systeem betreft.


Außerdem war sich der Rat hinsichtlich der Beziehungen zu Drittländern auf dem Gebiet der Zivilluftfahrt darüber einig, daß für die formalen und praktischen Fragen, die sich im Zusammenhang mit der Koordinierung der Luftfahrtpolitiken der skandinavischen Länder Dänemark, Schweden und Norwegen stellen, im Rahmen der im EWR-Abkommen vorgesehenen Verfahren eine Lösung gefunden werden muß.

Wat de betrekkingen tussen de Gemeenschap en derde landen op het gebied van de burgerluchtvaart betreft erkende de Raad voorts dat er in het kader van de procedures van de EER-Overeenkomst een passende oplossing moet worden gevonden voor de formele en praktische vragen in verband met de coördinatie van het luchtvaartbeleid van de Scandinavische landen, Denemarken, Zweden en Noorwegen.


w