Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hinsichtlich laufenden politischen entwicklungen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Bericht spiegelt Folgendes in angemessener Weise wider: a) die mittelfristige Wirtschaftsentwicklung [.]; b) die mittelfristige Entwicklung der öffentlichen Haushalte . insbesondere den Fortschritt im Hinblick auf die Anpassung an das mittelfristige Haushaltsziel, die Höhe des Primärsaldos und die Entwicklungen bei den Primärausgaben in der laufenden Rechnung und in der Kapitalrechnung, die Umsetzung von politischen Maßnahmen im Rahmen der Vorbeugung und Korrektur übe ...[+++]

Het verslag weerspiegelt in voorkomend geval: (a) de middellangetermijnontwikkelingen in de economische situatie [...]; (b) de middellangetermijnontwikkelingen in de begrotingssituatie, met name het aanpassingstraject ter verwezenlijking van de middellangetermijndoelstelling voor de begroting, het niveau van het primaire saldo en de evolutie van de primaire uitgaven, zowel lopende uitgaven als kapitaaluitgaven, de uitvoering van beleidsmaatregelen in het kader van de preventie en correctie van buitensporige macro-economische onevenwichtigheden, de uitvoering van beleidsmaatregelen in het kader van de gemeenschappelijke groeistrategie va ...[+++]


Hinsichtlich der Ziele erscheint es auch als wichtig, dass die neue Phase des Programms eine regelrechte Kohärenz zwischen ihm und der politischen Agenda herstellt, deren jüngste Beschleunigung Ausdruck der immer schnelleren Entwicklungen unserer Gesellschaften ist.

Wat de doelstellingen betreft, lijkt het eveneens essentieel dat de nieuwe fase van het programma een geregelde afstemming bevordert tussen het programma en de politieke agenda.


D. in der Erwägung, dass die Armee auf verantwortungsbewusste Weise reagiert und davon abgesehen hat, Gewalt gegen die Demonstranten einzusetzen und in die laufenden politischen Entwicklungen einzugreifen; in der Erwägung, dass die ursprünglich friedlichen Proteste zunehmend gewalttätiger geworden sind, als die Demonstranten von bewaffneten Einzelpersonen angegriffen wurden und die Polizei Tränengas, Gummigeschosse und Wasserwerfer einsetzte,

D. overwegende dat het leger op verantwoordelijke wijze is opgetreden en heeft nagelaten geweld te gebruiken tegen de demonstranten en niet heeft ingegrepen in de huidige politieke ontwikkelingen; overwegende dat het eerst vreedzame protest almaar gewelddadiger is geworden na de aanval van gewapende individuen en de politie die met traangas, rubber kogels en waterkanonnen de betogers te lijf zijn gegaan,


4. erinnert die ägyptischen Regierungsstellen und die Sicherheitskräfte an ihre Verpflichtung, die Sicherheit aller Bürger und ihres Eigentums zu gewährleisten und auch das kulturelle Erbe zu schützen, und fordert sie auf, alles in ihren Kräften stehende zu unternehmen, um weiterer Gewalt gegen friedliche Demonstranten vorzubeugen; stellt fest, dass die ägyptische Armee vom Einsatz von Gewalt gegen die Demonstranten und von einer Einmischung in die laufenden politischen Entwicklungen abgesehen hat;

4. herinnert de Egyptische autoriteiten en veiligheidskrachten aan hun verplichting om de veiligheid van alle burgers en hun bezittingen te waarborgen, en het culturele erfgoed te beschermen en roept hen op hun uiterste best te doen om verder geweld tegen vreedzame demonstranten te voorkomen; wijst erop dat het Egyptische leger heeft nagelaten geweld te gebruiken tegen de demonstranten en niet heeft ingegrepen in de huidige politieke ontwikkelingen;


77. erklärt sich besorgt über die derzeitigen politischen Entwicklungen in Ägypten nach dem Militärputsch vom 3. Juli 2013, über die politische Polarisierung, die ernsten wirtschaftlichen Schwierigkeiten und die Lage im Hinblick auf die Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten in dem Land sowie über die Sicherheit in der Region, insbesondere hinsichtlich des Sinai; verurteilt mit aller Schärfe jegliche Akte der Gewalt einschließlich der Anschläge auf koptische Kirchen und ist der Ansicht, dass die Vorgehensweise der ägyptische ...[+++]

77. is bezorgd over de huidige politieke ontwikkelingen in Egypte na de militaire machtsovername van 3 juli 2013, over de politieke polarisatie, de ernstige economische problemen en de situatie betreffende de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden in het land, alsook over de veiligheid in de regio, met name in de Sinaï; veroordeelt ten stelligste iedere vorm van geweld, met inbegrip van aanvallen op koptische kerken, en is van mening dat de recente optredens van de Egyptische veiligheidstroepen onevenredig waren en geleid hebben tot een onaanvaardbaar hoog aantal doden en gewonden; dringt er bij de Egyptische re ...[+++]


die mittelfristige Entwicklung der öffentlichen Haushalte einschließlich insbesondere den Fortschritt im Hinblick auf die Anpassung an das mittelfristige Haushaltsziel, die Höhe des Primärsaldos und die Entwicklungen bei den Primärausgaben in der laufenden Rechnung und in der Kapitalrechnung, die Umsetzung von politischen Maßnahmen im Rahmen der Vorbeugung und Korrektur ...[+++]

de middellangetermijnontwikkelingen in de begrotingssituatie, met name het aanpassingstraject ter verwezenlijking van de middellangetermijndoelstelling voor de begroting, het niveau van het primaire saldo en de evolutie van de primaire uitgaven, zowel lopende uitgaven als kapitaaluitgaven, de uitvoering van beleidsmaatregelen in het kader van de preventie en correctie van buitensporige macro-economische onevenwichtigheden, de uitvoering van beleidsmaatregelen in het kader van de gemeenschappelijke groeistrategie van de Unie en de algemene kwaliteit van de overheidsfinanciën, in het bijzonder de doeltreffendheid van de nationale begroting ...[+++]


Ich möchte auch den Europaminister, Herrn Dick Roche, nennen, der hier im Parlament jederzeit bereit war, sich mit Einzelpersonen und politischen Parteien zu treffen, der sich mit allen Abgeordneten auf sämtliche Fragen oder Diskussionen, die es zu führen galt, eingelassen hat – nicht nur in Bezug auf den Vertrag, sondern auch hinsichtlich der laufenden politischen Entwicklungen hier im Parlament.

Verder wil ik ook de minister van Europese Zaken, de heer Dick Roche, noemen, die hier in het Parlement altijd bereid was individuele afgevaardigden en fracties te ontmoeten, geen onderwerp uit de weg ging en met alle afgevaardigden alle discussies aanging die gevoerd moesten worden - niet alleen over het Verdrag, maar ook over actuele politieke ontwikkelingen hier in het Parlement.


Ich möchte auch den Europaminister, Herrn Dick Roche, nennen, der hier im Parlament jederzeit bereit war, sich mit Einzelpersonen und politischen Parteien zu treffen, der sich mit allen Abgeordneten auf sämtliche Fragen oder Diskussionen, die es zu führen galt, eingelassen hat – nicht nur in Bezug auf den Vertrag, sondern auch hinsichtlich der laufenden politischen Entwicklungen hier im Parlament.

Verder wil ik ook de minister van Europese Zaken, de heer Dick Roche, noemen, die hier in het Parlement altijd bereid was individuele afgevaardigden en fracties te ontmoeten, geen onderwerp uit de weg ging en met alle afgevaardigden alle discussies aanging die gevoerd moesten worden - niet alleen over het Verdrag, maar ook over actuele politieke ontwikkelingen hier in het Parlement.


Der Rat nahm Kenntnis von den Informationen der Kommissionsmitglieder Mandelson und Fischer-Boel hinsichtlich der neuesten Entwicklungen bei den laufenden Verhandlungen auf Ministerebene über die WTO-Entwicklungsagenda von Doha.

De Raad nam nota van de informatie van de Commissieleden Mandelson en Fischer-Boel betreffende de meest recente ontwikkelingen in de lopende onderhandelingen op ministerieel niveau over de WTO-ontwikkelingsagenda van Doha.


Um weiterhin das Bewusstsein hinsichtlich der Entwicklungen im Finanzdienstleistungsbereich unter den Verbrauchern zu stärken, beabsichtigt die Kommission die Veröffentlichung eines regelmäßig erscheinenden "Newsletter", in dem schwerpunktmäßig auf die relevantesten Nutzer- bzw. Verbraucheraspekte ihrer laufenden Arbeiten eingegangen wird.

Om consumenten meer en beter bewust te maken van de ontwikkelingen op het gebied van financiële diensten, is de Commissie bovendien voornemens een periodieke nieuwsbrief te publiceren waarin bijzondere aandacht wordt besteed aan de aspecten van haar lopende werkzaamheden met de grootste relevantie voor de gebruiker/consument.


w