Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antragschrift hinsichtlich der Ablehnung
Mindestleistungsanforderungen
Personen mit drogenbezogenen justitiellen Problemen
Personen mit drogenbezogenen rechtlichen Problemen
Regel hinsichtlich des Verwendungszwecks

Vertaling van "hinsichtlich justitiellen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Personen mit drogenbezogenen justitiellen Problemen | Personen mit drogenbezogenen rechtlichen Problemen

mensen met aan drugsgebruik gerelateerde juridische problemen


Rigger hinsichtlich der Montage der Circustakelage instruieren | Rigger hinsichtlich der Montage der Zirkustakelage instruieren

tuigers instructies geven over de montage van circustuigage


Entscheidungen hinsichtlich der Forstbewirtschaftung treffen | Entscheidungen hinsichtlich der Waldbewirtschaftung treffen

beslissingen nemen inzake bosbeheer


Regel hinsichtlich des Verwendungszwecks

toewijzingsregel


Antragschrift hinsichtlich der Ablehnung

verzoekschrift tot wraking


sich mit Programmgestaltern/Programmgestalterinnen hinsichtlich der geplanten Beratertätigkeit abstimmen

met de programmeur communiceren over het doel van advieswerk | met de programmeur overleggen over het doel van advieswerk


Grundausrüstung hinsichtlich Flugsteuerungs- und Anzeigesysteme

standaard besturings- en weergavesysteem


Mindestleistungsanforderungen | Mindestleistungsanforderungen hinsichtlich der Navigation

minimum-navigatieprestatiespecificaties | Minimumprestatiespecificaties voor navigatie | MNPS [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(4) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass bis zur endgültigen Errichtung von Eurojust alle erforderlichen Maßnahmen getroffen werden, um sicherzustellen, dass alle von der vorläufigen Stelle zur justitiellen Zusammenarbeit bearbeiteten Vorgänge insbesondere hinsichtlich der Koordinierung der Ermittlungen und Strafverfolgungsmaßnahmen von den nationalen Mitgliedern effizient weiter bearbeitet werden können.

4. Tot de definitieve installatie van Eurojust zien de lidstaten erop toe dat alle vereiste maatregelen worden getroffen om te waarborgen dat alle door het voorlopig justitieel samenwerkingsteam behandelde dossiers, met name inzake de coördinatie van onderzoeken en vervolgingen, door de nationale leden efficiënt behandeld kunnen blijven worden.


(4) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass bis zur endgültigen Errichtung von Eurojust alle erforderlichen Maßnahmen getroffen werden, um sicherzustellen, dass alle von der vorläufigen Stelle zur justitiellen Zusammenarbeit bearbeiteten Vorgänge insbesondere hinsichtlich der Koordinierung der Ermittlungen und Strafverfolgungsmaßnahmen von den nationalen Mitgliedern effizient weiter bearbeitet werden können.

4. Tot de definitieve installatie van Eurojust zien de lidstaten erop toe dat alle vereiste maatregelen worden getroffen om te waarborgen dat alle door het voorlopig justitieel samenwerkingsteam behandelde dossiers, met name inzake de coördinatie van onderzoeken en vervolgingen, door de nationale leden efficiënt behandeld kunnen blijven worden.


Der Rat nahm die von einer Videovorführung begleiteten Ausführungen über die jüngsten Entwicklungen hinsichtlich des europäischen justitiellen Netzes und insbesondere der Erstellung eines justitiellen Atlas zur Kenntnis, der es den einzelstaatlichen Justizbehörden ermöglicht, den zuständigen Ansprechpartner für grenzüberschreitende rechtliche Anfragen in einem anderen Mitgliedstaat zu ermitteln.

De Raad heeft nota genomen van een presentatie met videobeelden over de recente ontwikkelingen omtrent het Europees justitieel netwerk, in het bijzonder de samenstelling van de justitiële atlas, die de nationale justitiële autoriteiten in staat zal stellen om voor grensoverschrijdende juridische verzoeken de juiste geadresseerde in de andere lidstaten te vinden.


Hinsichtlich der justitiellen Zusammenarbeit in Strafsachen werden Maßnahmen ergriffen, um die Rechtshilfe zwischen nationalen Behörden, die Auslieferung unter den Mitgliedstaaten sowie die gegenseitige Anerkennung von Entscheidungen und ihrer Vollstreckung zu erleichtern und die Bekämpfung der Geldwäsche zu intensivieren.

Wat de justitiële samenwerking in strafzaken betreft, zullen maatregelen worden genomen ter vergemakkelijking van de wederzijdse hulp tussen nationale autoriteiten, de uitlevering tussen lidstaten, de onderlinge erkenning van beslissingen, de tenuitvoerlegging van vonnissen en de versterking van de strijd tegen het witwassen van geld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. hebt die Notwendigkeit hervor, daß die Maßnahmen der justitiellen Zusammenarbeit im Rahmen und unter Beachtung der verfassungsmäßigen Grundsätze der Mitgliedstaaten und der Bestimmungen der Europäischen Menschenrechtskonvention ergriffen werden; drückt seine Besorgnis darüber aus, daß der Vertrag von Amsterdam im Bereich der justitiellen Zusamme narbeit im Strafrechtsbereich die Vorabentscheidungskompetenz des EuGH nicht verbindlich festschreibt, sondern sie sogar solange automatisch ausschließt, bis ein Mitgliedstaat diese für sich ausdrücklich anerkennt und die diesbezüglichen Modalitäten bestimmt; sieht darin die Gefahr, daß die ...[+++]

8. wijst erop dat de justitiële samenwerking dient plaats te vinden binnen het kader van de constitutionele beginselen van de lidstaten en de bepalingen van de Europese Conventie inzake de Rechten van de Mens; uit zijn bezorgdheid over het feit dat het Verdrag van Amsterdam op het gebied van de justitiële samenwerking bij strafzaken de bevoegdheid van het Europees Hof van Justitie tot het nemen van prejudiciële besluiten niet bindend vastlegt, maar zelfs automatisch uitsluit totdat een lidstaat deze voor zichzelf uitdrukkelijk erkent en de modaliteiten in dit verband bepaalt; ziet hierin het gevaar dat de vooruitgang die het Verdrag va ...[+++]


2. betont, daß das Ziel der Union, einen Raum der Freiheit, Sicherheit und Gerechtigkeit zu schaffen, sowie die vollständige Verwirklichung des Binnenmarktes und der Freizügigkeit der Personen untrennbar verknüpft sind mit der Schaffung eines gemeinsamen europäischen Rechtsraums; begrüßt in diesem Zusammenhang die Präzisierungen, die der Artikel K.3 des Amsterdamer Vertrages hinsichtlich der auf europäischer Ebene zu ergreifenden Maßnahmen im Bereich der justitiellen Zusammenarbeit in Strafsachen gebracht hat;

2. onderstreept dat het doel van de Unie te komen tot een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, alsmede de volledige totstandbrenging van de interne markt en het vrije verkeer van personen, onlosmakelijk verbonden moeten zijn met de totstandbrenging van een Europese gemeenschappelijke ruimte op het stuk van recht en rechtspleging; verwelkomt in dit verband de verduidelijkingen die artikel K.3 van het Verdrag van Amsterdam heeft gegeven met betrekking tot de op Europees niveau te nemen maatregelen op het gebied van de justitiële samenwerking in strafzaken;


begrüßt in diesem Zusammenhang die Präzisierungen, die der Artikel K.3 des Amsterdamer Vertrages hinsichtlich der auf europäischer Ebene zu ergreifenden Maßnahmen im Bereich der justitiellen Zusammenarbeit in Strafsachen gebracht hat:

verwelkomt in dit verband de verduidelijkingen die artikel K.3 van het Verdrag van Amsterdam heeft gegeven met betrekking tot de op Europees niveau te nemen maatregelen op het gebied van de justitiële samenwerking in strafzaken;


besorgt wegen der Unterschiede zwischen einigen Strafrechtsordnungen hinsichtlich der Bestrafung bestimmter rassistischer und fremdenfeindlicher Verhaltensweisen, die der internationalen justitiellen Zusammenarbeit im Wege stehen,

Bezorgd over de verschillen tussen bepaalde strafwetgevingen inzake het sanctioneren van bepaalde vormen van racistisch en xenofoob gedrag, die de internationale justitiële samenwerking belemmeren,


- Hinsichtlich der justitiellen Zusammenarbeit ist den MOE-Staaten ein sehr ausführlicher Fragebogen übermittelt worden.

- Voor wat de justitiële samenwerking betreft, is een zeer complete vragenlijst aan de LMOE gericht.


Hinsichtlich der justitiellen Zusammenarbeit in Strafsachen werden Maßnahmen ergriffen, um die Rechtshilfe zwischen nationalen Behörden, die Auslieferung unter den Mitgliedstaaten sowie die gegenseitige Anerkennung von Entscheidungen und ihrer Vollstreckung zu erleichtern und die Bekämpfung der Geldwäsche zu intensivieren.

Wat de justitiële samenwerking in strafzaken betreft, zullen maatregelen worden genomen ter vergemakkelijking van de wederzijdse hulp tussen nationale autoriteiten, de uitlevering tussen lidstaten, de onderlinge erkenning van beslissingen, de tenuitvoerlegging van vonnissen en de versterking van de strijd tegen het witwassen van geld.


w