Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abhängigkeit in der Energieversorgung
Bereich der Energieversorgung
Diversifizierung der Energieversorgung
Energieautarkie
Energieversorgung
Energiewirtschaftliche Unabhängigkeit
Sicherheit der Energieversorgung
Unabhängigkeit bei der Energieversorgung
Unabhängigkeit in der Energieversorgung
Versorgungssicherheit

Traduction de «hinsichtlich energieversorgung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Energieautarkie | energiewirtschaftliche Unabhängigkeit | Unabhängigkeit bei der Energieversorgung | Unabhängigkeit in der Energieversorgung

energie-onafhankelijkheid


Unabhängigkeit in der Energieversorgung [ Abhängigkeit in der Energieversorgung ]

onafhankelijkheid van energie [ afhankelijkheid van energie ]


Rigger hinsichtlich der Montage der Circustakelage instruieren | Rigger hinsichtlich der Montage der Zirkustakelage instruieren

tuigers instructies geven over de montage van circustuigage


Entscheidungen hinsichtlich der Forstbewirtschaftung treffen | Entscheidungen hinsichtlich der Waldbewirtschaftung treffen

beslissingen nemen inzake bosbeheer




Sicherheit der Energieversorgung | Versorgungssicherheit

continuïteit van de energievoorziening | energievoorzieningszekerheid | voorzieningszekerheid




Diversifizierung der Energieversorgung

energiediversificatie [ diversifiëring van de energievoorziening ]




sich mit Programmgestaltern/Programmgestalterinnen hinsichtlich der geplanten Beratertätigkeit abstimmen

met de programmeur communiceren over het doel van advieswerk | met de programmeur overleggen over het doel van advieswerk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit Blick auf die nächsten zwanzig bis dreißig Jahre wurde im Grünbuch auf die strukturellen Schwächen und die geopolitischen, sozialen und ökologischen Mängel der Energieversorgung der EU hingewiesen, insbesondere hinsichtlich der Verpflichtungen aus dem Kyoto-Protokoll.

Met een vooruitblik naar de volgende twintig tot dertig jaar vestigde het groenboek de aandacht op de structurele zwakten en geopolitieke, sociale en ecologische tekortkomingen van de manier waarop de EU in haar energiebehoeften voorziet, vooral met betrekking tot de Europese verbintenissen in het kader van het Kyoto-protocol.


Die Erweiterung der Energieversorgungsnetze ist von vitaler Bedeutung, nicht nur im Hinblick auf die Energieversorgung der Europäischen Union, die weiterhin in hohem Maße von externen Quellen abhängig sein wird, sondern auch hinsichtlich der internationalen Zusammenarbeit und Entwicklung insgesamt.

De uitbreiding van de energienetwerken is van vitaal belang, niet alleen voor de energievoorziening van de Europese Unie, die sterk op externe bronnen aangewezen zal blijven, met name wat olie en aardgas betreft, maar ook meer algemeen in het kader van internationale samenwerking en ontwikkeling.


Die jüngsten Ereignisse haben EU-weite Bedenken hinsichtlich der Gewährleistung einer unterbrechungsfreien Energieversorgung sowie stabiler Energiepreise aufkommen lassen.

Recente gebeurtenissen hebben ervoor gezorgd dat overal in de EU bezorgdheid heerst of ononderbroken energiestromen en stabiele energieprijzen wel gegarandeerd zijn.


Die Überprüfung trägt internationalen Entwicklungen Rechnung, insbesondere hinsichtlich mehr Transparenz bei Zahlungen an staatliche Stellen, beurteilt die Auswirkungen anderer internationaler Regelungen und berücksichtigt die Folgen für die Wettbewerbsfähigkeit und Sicherheit der Energieversorgung.

In de evaluatie wordt rekening gehouden met internationale ontwikkelingen, meer bepaald met het oog op een grotere transparantie bij de betalingen aan overheden, wordt het effect van andere internationale stelsels nagegaan en worden de gevolgen voor het concurrentievermogen en de energievoorzieningszekerheid in overweging genomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gleichzeitig nimmt, sofern möglich, der/die Sozialarbeiter(in), der/die für die soziale Betreuung des Kunden hinsichtlich der Energieversorgung zuständig ist, mit dem Kunden so bald wie möglich Kontakt auf.

Gelijktijdig en in de mate van het mogelijke neemt de maatschappelijke werker (werkster) inzake sociale energiebegeleiding zo spoedig mogelijk contact op met de betreffende klant.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Sektorenplans Huy-Waremme, unter anderem geändert durch den Erlass des Wallonischen Regionalrats vom 6. Sep ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


Sichere und diversifizierte Energieversorgung - die Abhängigkeit der EU von Ölimporten soll Prognosen zufolge von derzeit 50 % bis 2020 auf 70 % steigen, sofern keine Gegenmaßnahmen ergriffen werden; die Unwägbarkeiten hinsichtlich der Versorgungskontinuität und Preisfluktuationen können ernste Auswirkungen auf die Muster einer nachhaltigen Wirtschaftsentwicklung haben;

de continuïteit en verscheidenheid van de energievoorziening voorspeld wordt dat de afhankelijkheid van de EU van ingevoerde olie van ca. 50% in de huidige situatie zal oplopen tot 70% tegen 2020, tenzij de nodige maatregelen worden getroffen; onzekerheden rond de bevoorradingscontinuïteit en prijsschommelingen kunnen ernstige gevolgen hebben voor duurzame economische ontwikkelingspatronen;


In dieser Mitteilung werden die wichtigsten Aspekte im Bereich des Erdgas- und des Elektrizitätsverbunds mit Drittländern untersucht, und zwar mit dem Ziel, die Sicherheit der Energieversorgung, den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt sowie das Funktionieren des Binnenmarktes zu verbessern und einen Beitrag zu den Zielen der Gemeinschaft hinsichtlich Wettbewerbsfähigkeit, Umweltschutz, Erweiterung und externer Zusammenarbeit zu leisten.

In deze mededeling worden de voornaamste elementen geanalyseerd die in aanmerking moeten worden genomen bij de interconnectie van aardgas - en electriciteitsnetten waarbij derde landen zijn betrokken, dit teneinde de continuïteit in de energievoorziening, de economische en sociale samenhang en de werking van de interne markt te verbeteren, en bij te dragen tot de doelstellingen van de Gemeenschap op het gebied van het concurrentievermogen, de bescherming van het milieu, de uitbreiding en de samenwerking met derde landen.


Eng aufeinander abgestimmte wirtschafts- und finanzpolitische Maßnahmen müssen auf die Sicherung der gesamtwirtschaftlichen Stabilität, die Nutzung der sich durch die Globalisierung bietenden Chancen und die Bewältigung der vor uns liegenden Herausforderungen, unter anderem hinsichtlich der Bevölkerungsalterung, des Klimawandels und der Energieversorgung, ausgerichtet sein.

Het economische en financiële beleid moet nauw worden gecoördineerd en toegesneden zijn op het waarborgen van macro-economische stabiliteit, het benutten van de door de mondialisering geboden kansen en het aanpakken van de naderende uitdagingen, zoals de vergrijzing, de klimaatverandering en de energieproblematiek.


Der Rat begrüßte die Mitteilung der Kommission vom 17. Januar betreffend die EU und das Kaliningrader Gebiet als eine nützliche Grundlage für die weitere Entwicklung der Zusammenarbeit der EU mit Russland und den angrenzenden Ländern und stellt fest, dass anhand dieser Mitteilung spezifische Probleme im Zusammenhang mit dem Kaliningrader Gebiet in den Bereichen Warenverkehr, Personenverkehr, Energieversorgung, Fischerei, wirtschaftliche Entwicklung, Führung der öffentlichen Angelegenheiten, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit, Umwelt und Gesundheitswesen angegangen werden können; hinsichtlich ...[+++]

De Raad heeft positief gereageerd op de Commissiemededeling van 17 januari over de EU en Kaliningrad, die een goede basis vormt voor de ontwikkeling van de verdere samenwerking van de EU met Rusland en de buurlanden om een oplossing te vinden voor de specifieke, aan Kaliningrad gerelateerde problemen in verband met het verkeer van goederen en personen, de energievoorziening, de visserij, de economische ontwikkeling, het bestuur, de democratie en de rechtsstaat, het milieu en de gezondheid. De Raad is tot overeenstemming gekomen over de volgende aspecten van de procedure en zal:


w