Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antragschrift hinsichtlich der Ablehnung
Aufhebung der Beschränkungen
Ausmass der Beschränkungen
Beschränkungsniveau
Beseitigung von Handelsschranken
Liberalisierung des Handels
Regel hinsichtlich des Verwendungszwecks
Umfang der Beschränkungen

Traduction de «hinsichtlich beschränkungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beschränkungen hinsichtlich Zeitpunkt und Umfang der Sendungen

beperkingen inzake tijdstip en uitgebreidheid van een uitzending


Ausmass der Beschränkungen | Beschränkungsniveau | Umfang der Beschränkungen

niveau van de beperkingen


Rigger hinsichtlich der Montage der Circustakelage instruieren | Rigger hinsichtlich der Montage der Zirkustakelage instruieren

tuigers instructies geven over de montage van circustuigage


Entscheidungen hinsichtlich der Forstbewirtschaftung treffen | Entscheidungen hinsichtlich der Waldbewirtschaftung treffen

beslissingen nemen inzake bosbeheer


Beschränkungen bei der Beförderung gefährlicher Güter im Luftverkehr

beperkingen aan vervoer van gevaarlijke stoffen door de lucht


Liberalisierung des Handels [ Aufhebung der Beschränkungen | Beseitigung von Handelsschranken ]

liberalisering van het handelsverkeer [ afschaffing van beperkingen | afschaffing van handelsbelemmeringen | handelsliberalisatie ]


Antragschrift hinsichtlich der Ablehnung

verzoekschrift tot wraking


Regel hinsichtlich des Verwendungszwecks

toewijzingsregel


sich mit Programmgestaltern/Programmgestalterinnen hinsichtlich der geplanten Beratertätigkeit abstimmen

met de programmeur communiceren over het doel van advieswerk | met de programmeur overleggen over het doel van advieswerk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus dem Eintrag in dem genannten Anhang für dieses Drittland geht allerdings hervor, dass die Einfuhr von Eiern für den menschlichen Verzehr aus dieser Region derzeit aus Gründen einer Gefährdung der öffentlichen Gesundheit beschränkt ist, da das einschlägige Programm zur Salmonellenbekämpfung noch nicht nach der Verordnung (EG) Nr. 2160/2003 von der EU genehmigt wurde und zudem eine besondere Bedingung hinsichtlich Beschränkungen im Zusammenhang mit Ausbrüchen der hochpathogenen aviären Influenza (HPAI) gilt.

De vermelding voor dat derde land in die bijlage geeft echter aan dat de invoer van voor menselijke consumptie bestemde eieren uit die regio momenteel beperkt is, omwille van de volksgezondheid, aangezien het desbetreffende salmonellabestrijdingsprogramma nog niet door de EU is goedgekeurd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 2160/2003 en ook vanwege een specifieke voorwaarde betreffende beperkingen in verband met uitbraken van hoogpathogene aviaire influenza (HPAI).


Mitunter können sich neue Dienste aufgrund von Beschränkungen hinsichtlich des Standorts der Daten oder des Zugang zu den Daten nicht entfalten, obwohl solche Beschränkungen häufig gar nicht dem Schutz personenbezogener Daten dienen.

Nieuwe vormen van dienstverlening worden soms gehinderd door beperkingen op de plaats waar gegevens worden opgeslagen of op de toegang tot die gegevens. Die beperkingen houden vaak geen verband met de bescherming van persoonsgegevens.


(2) Für die Zwecke des Absatzes 1 Buchstabe o können die Mitgliedstaaten alle erforderlichen Beschränkungen, insbesondere hinsichtlich der Anzahl der Veranstaltungen und der Höhe der für eine Steuerbefreiung in Frage kommenden Einnahmen, vorsehen ».

2. Voor de toepassing van lid 1, punt o), kunnen de lidstaten alle nodige beperkingen invoeren, met name ten aanzien van het aantal evenementen of het bedrag van de opbrengsten waarvoor recht op vrijstelling bestaat ».


Hinsichtlich des dritten Teils des ersten Klagegrunds geht aus der Antwort des Europäischen Gerichtshofes hervor, dass die beanstandete Regelung ausschließlich in Ansehung des freien Kapitalverkehrs zu prüfen ist, da die Beschränkungen der Niederlassungsfreiheit und des freien Dienstleistungsverkehrs lediglich eine Folge der Beschränkung des freien Kapitalverkehrs sind (Libert u.a., ebenda, Randnr. 63).

Met betrekking tot het derde onderdeel van het eerste middel blijkt uit het antwoord van het Hof van Justitie dat de bestreden regeling slechts dient te worden getoetst aan het vrij verkeer van kapitaal, aangezien de beperkingen van de vrijheid van vestiging en van de vrijheid van dienstverrichting slechts een gevolg zijn van de beperking van het vrij verkeer van kapitaal (Libert e.a., ibid., punt 63).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allerdings sind die Gründe, die der in den nationalen Rechtsvorschriften getroffenen Entscheidung hinsichtlich des Eigentumssystems zugrunde liegen, Faktoren, die als Gesichtspunkte berücksichtigt werden können, die Beschränkungen des freien Kapitalverkehrs rechtfertigen können.

Niettemin zijn de onderliggende redenen voor de gekozen regeling van het eigendomsrecht in de nationale wetgeving, factoren die in aanmerking kunnen worden genomen als rechtvaardiging voor de beperkingen van het vrije kapitaalverkeer.


Art. 12 - § 1. Die Lieferanten informieren die Empfänger über die Bedingungen der Verbringungslizenz einschliesslich von Beschränkungen hinsichtlich der Endverwendung oder der Ausfuhr der Verteidigungsgüter.

Art. 12. § 1. De leveranciers lichten de afnemers in over de voorwaarden waarmee de overdrachtsvergunning gepaard gaat, met inbegrip van de beperkingen betreffende het eindgebruik of de uitvoer van de defensiegerelateerde producten.


19° " Emissionsbegrenzung" : Begrenzungen, die auf eine spezifische Beschränkung von Emissionen, beispielsweise die Einhaltung von Emissionsgrenzwerten, oder auf sonstige Beschränkungen oder Auflagen hinsichtlich der Wirkung, der Natur oder sonstiger Merkmale von Emissionen oder emissionsbeeinflussenden Betriebsbedingungen abzielen;

19° " controles van de emissies" : controles die een specifieke emissiegrens vereisen, bijvoorbeeld een emissiegrenswaarde, of waarbij op een andere wijze grenzen of voorwaarden worden opgelegd aan de gevolgen, de aard of aan andere kenmerken van een emissie of van functioneringsvoorwaarden die de emissies beïnvloeden;


Einige Beschränkungen bestehen hinsichtlich der Werbung für bestimmte Zigaretten (z. B. filterlose) oder hinsichtlich des Inhalts (Darstellung jugendlicher Raucher oder Verwendung von Comics usw.).

Ten aanzien van de reclame voor bepaalde sigaretten (zonder filter .) of de inhoud van deze reclame (het opvoeren van jonge rokende modellen of het gebruik van strips .) gelden een aantal beperkingen.


Wegen der Bedenken hinsichtlich der von vertikalen Beschränkungen ausgehenden Bedrohung der Marktintegration war die Kommission stets bemüht, Artikel 85 Absatz 1 EGV streng anzuwenden.

Omdat zij bezorgd is over de bedreiging die verticale afspraken voor de marktintegratie kunnen betekenen, heeft de Commissie een beleid gevoerd waarbij artikel 85, lid 1, betrekkelijk rigoureus op dit soort afspraken wordt toegepast.


Es bedarf jedoch noch weiterer Bemühungen, um die Union in die Lage zu versetzen, komplexeste Operationen optimal durchzuführen und die etwaigen Begrenzungen und Beschränkungen hinsichtlich der Größenordnung von Operationen und der Dislozierungsfrist sowie hinsichtlich des Risikograds weiter zu reduzieren.

Er moeten echter nog inspanningen worden geleverd om de Unie in staat te stellen de meest complexe operaties optimaal uit te voeren en eventuele beperkingen en restricties op het punt van de omvang van de operatie en de termijn waarbinnen menskracht kan worden ingezet, alsook van het risiconiveau, te reduceren.


w