Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antragschrift hinsichtlich der Ablehnung
Bestimmungen hinsichtlich der Tragkraft
Mindestleistungsanforderungen
Regel hinsichtlich des Verwendungszwecks

Traduction de «hinsichtlich aktualisierten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Entscheidungen hinsichtlich der Forstbewirtschaftung treffen | Entscheidungen hinsichtlich der Waldbewirtschaftung treffen

beslissingen nemen inzake bosbeheer


Rigger hinsichtlich der Montage der Circustakelage instruieren | Rigger hinsichtlich der Montage der Zirkustakelage instruieren

tuigers instructies geven over de montage van circustuigage


Antragschrift hinsichtlich der Ablehnung

verzoekschrift tot wraking


Regel hinsichtlich des Verwendungszwecks

toewijzingsregel


Bestimmungen hinsichtlich der Tragkraft

voorgeschreven draagvastheid/draagvermogen (van een vliegveld)


Mindestleistungsanforderungen | Mindestleistungsanforderungen hinsichtlich der Navigation

minimum-navigatieprestatiespecificaties | Minimumprestatiespecificaties voor navigatie | MNPS [Abbr.]


Grundausrüstung hinsichtlich Flugsteuerungs- und Anzeigesysteme

standaard besturings- en weergavesysteem


sich mit Programmgestaltern/Programmgestalterinnen hinsichtlich der geplanten Beratertätigkeit abstimmen

met de programmeur communiceren over het doel van advieswerk | met de programmeur overleggen over het doel van advieswerk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Seitens der Europäischen Kommission sind wesentliche Bestimmungen vorgeschlagen worden, speziell um mit Hilfe des aktualisierten Rechtsrahmens das Ergebnis der Arzneimittelsektorumfrage 2009 hinsichtlich unnötiger Verzögerungen bei der Einführung generischer Arzneimittel auf den Märkten der Union umzusetzen.

De Commissie heeft een aantal essentiële bepalingen voorgesteld, met name om via dit bijgewerkte wetgevingskader gevolg te geven aan de uitkomst van de enquête die in 2009 in de farmaceutische sector is gehouden naar onnodige vertraging bij de lancering van generieke geneesmiddelen op de markten in de Unie.


Nach der Beurteilung der regelmäßigen aktualisierten Unbedenklichkeitsberichte prüfen die zuständigen nationalen Behörden, ob Maßnahmen hinsichtlich der Bedingungen der Genehmigung für das Inverkehrbringen des betreffenden Arzneimittels erforderlich sind.

Na de beoordeling van de periodieke veiligheidsverslagen overwegen de nationale bevoegde autoriteiten of de voorwaarden van de vergunning voor het in de handel brengen van het betrokken geneesmiddel moeten worden gewijzigd.


256. begrüßt die aktualisierten Informationen der Kommission über den Stand der Ausführung der EU-Mittel in Bulgarien und Rumänien; stellt jedoch fest, dass in den eingereichten Fortschrittsberichten weiterhin von Widersprüchlichkeiten und Unregelmäßigkeiten die Rede ist; sieht seine Bemühungen um die Beurteilung der Fortschritte im Gerichts- und Verwaltungssystem durch die bestehende Anlage der Fortschrittsberichte als gescheitert an; fordert die Kommission auf, die Systeme dieser Mitgliedstaaten und die konkrete Umsetzung der vereinbarten Aktionspläne weiterhin genau zu überwachen, und empfiehlt, dass auch OLAF diese Mitgliedstaaten ...[+++]

256. is tevreden met de bijgewerkte informatie van de Commissie over de stand van de uitvoering wat de EU-fondsen in Bulgarije en Roemenië betreft; merkt evenwel op dat de ingediende voortgangsrapporten nog steeds inconsistenties en onregelmatigheden bevatten; stelt vast dat zijn inspanningen om de vooruitgang in het gerechtelijke en administratieve systeem te evalueren worden gedwarsboomd door de bestaande ontwerpen van de voortgangsrapporten; vraagt de Commissie de systemen van deze lidstaten en de uitvoering van de overeengekomen actieplannen van nabij te blijven volgen en suggereert dat OLAF ook de steun voortzet die het deze lidstaten verleent om hun verplichtingen met betrekking tot ...[+++]


254. begrüßt die aktualisierten Informationen der Kommission über den Stand der Ausführung der EU-Mittel in Bulgarien und Rumänien; stellt jedoch fest, dass in den eingereichten Fortschrittsberichten weiterhin von Widersprüchlichkeiten und Unregelmäßigkeiten die Rede ist; sieht seine Bemühungen um die Beurteilung der Fortschritte im Gerichts- und Verwaltungssystem durch die bestehende Anlage der Fortschrittsberichte als gescheitert an; fordert die Kommission auf, die Systeme dieser Mitgliedstaaten und die konkrete Umsetzung der vereinbarten Aktionspläne weiterhin genau zu überwachen, und empfiehlt, dass auch OLAF diese Mitgliedstaaten ...[+++]

254. is tevreden met de bijgewerkte informatie van de Commissie over de stand van de uitvoering wat de EU-fondsen in Bulgarije en Roemenië betreft; merkt evenwel op dat de ingediende voortgangsrapporten nog steeds inconsistenties en onregelmatigheden bevatten; stelt vast dat zijn inspanningen om de vooruitgang in het gerechtelijke en administratieve systeem te evalueren worden gedwarsboomd door de bestaande ontwerpen van de voortgangsrapporten; vraagt de Commissie de systemen van deze lidstaten en de uitvoering van de overeengekomen actieplannen van nabij te blijven volgen en suggereert dat OLAF ook de steun voortzet die het deze lidstaten verleent om hun verplichtingen met betrekking tot ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. Im Anschluss an eine einmalige Beurteilung von regelmäßigen aktualisierten Unbedenklichkeitsberichten sollten sämtliche daraus resultierenden Maßnahmen hinsichtlich der Beibehaltung, der Änderung, der Aussetzung oder des Widerrufs der betreffenden Genehmigungen im Rahmen eines Gemeinschaftsverfahrens getroffen werden, das zu harmonisierten Ergebnissen führt.

24. Nadat één beoordeling van de periodieke veiligheidsverslagen is uitgevoerd, moeten de eventuele maatregelen als gevolg daarvan betreffende de handhaving, wijziging, schorsing of intrekking van de betrokken vergunningen voor het in de handel brengen worden vastgesteld bij een communautaire procedure die een geharmoniseerd resultaat oplevert.


25. unterstreicht, dass es nach den jüngsten Beschlüssen des Präsidiums noch einige Unwägbarkeiten hinsichtlich des Personalbedarfs gibt, z. B. was die Auswirkungen des neuen Codex auf die Tätigkeit des medizinischen Zentrums betrifft; erinnert die Verwaltung daran, dass sie zum März und September eines jeden Jahres einen aktualisierten Bericht über die Einstellungssituation im Zusammenhang mit der Erweiterung vorlegen sollte, und erwartet bis zur ersten Lesung ausführliche Informationen zur Rechtfertigung neuer Anträge;

25. benadrukt dat er na de recente besluiten van het Bureau een aantal onzekerheden blijft bestaan met betrekking tot de personeelsbehoeften, bijvoorbeeld de gevolgen van de nieuwe code voor de activiteiten van het medisch centrum; herinnert de Administratie eraan dat zij jaarlijks vóór maart en september een geactualiseerd verslag dient voor te leggen over de aanwervingssituatie in verband met de uitbreiding; wenst vóór de eerste lezing gedetailleerde informatie te ontvangen ter rechtvaardiging van eventuele nieuwe verzoeken;


(2) Aus Informationen Italiens auf der Grundlage von aktualisierten Erhebungen geht hervor, dass bestimmte Gebiete in der Region Veneto nicht mehr als Schutzgebiet hinsichtlich von Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. anerkannt sein sollten, da dieser Schadorganismus in diesen Gebieten auftritt.

(2) Italië heeft op recent onderzoek gebaseerde informatie meegedeeld waaruit blijkt dat bepaalde gebieden in het gewest Veneto niet langer mogen worden erkend als beschermd gebied ten aanzien van Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., aangezien dat schadelijke organisme in die gebieden is geconstateerd.


(1) Aus Informationen Schwedens auf der Grundlage von aktualisierten Erhebungen geht hervor, dass bestimmte Gebiete in der Provinz Skåne nicht mehr als Schutzgebiet hinsichtlich von "Beet necrotic yellow vein virus" anerkannt sein sollten, da dieser Schadorganismus in diesen Gebieten auftritt.

(1) Zweden heeft op recent onderzoek gebaseerde informatie meegedeeld waaruit blijkt dat bepaalde gebieden in de provincie Skåne niet langer mogen worden erkend als beschermd gebied ten aanzien van "beet necrotic yellow vein virus", aangezien dat schadelijke organisme in die gebieden is geconstateerd.


(1) Aus Informationen Portugals auf der Grundlage von aktualisierten Erhebungen geht hervor, dass das Schutzgebiet hinsichtlich von Gonipterus scutellatus Gyll. geändert und ausschließlich auf die Azoren begrenzt werden sollte.

(1) Uit door Portugal verstrekte gegevens, gebaseerd op geactualiseerde onderzoeken, blijkt dat voor Gonipterus scutellatus Gyll. het beschermde gebied moet worden gewijzigd en moet worden beperkt tot de Azoren.


Gemäß der Ankündigung vom März 2014 und im Einklang mit der Empfehlung für das Euro-Währungsgebiet hat die Kommission für Irland ein spezielles Monitoring hinsichtlich der Umsetzung der politischen Maßnahmen eingeleitet[32]. Im aktualisierten Scoreboard liegen einige Indikatoren über den indikativen Schwellenwerten; dies betrifft den NAVS, die Verschuldung des privaten und des öffentlichen Sektors und die Arbeitslosenquote.

Zoals in maart 2014 was aangekondigd en conform de aanbeveling voor de eurozone, heeft de Commissie voor Ierland een specifieke monitoring van de beleidsimplementatie in gang gezet[32]. In het geactualiseerde scorebord overschrijden sommige indicatoren de indicatieve drempelwaarde, namelijk de INIP, de schuldpositie van de particuliere en de overheidssector, alsook de werkloosheid.


w