Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschaffung
Abschaffung der Binnengrenzkontrollen
Abschaffung der Grenzkontrollen
Abschaffung der Grenzkontrollen an den Binnengrenzen
Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen
Abschaffung der Steuergrenzen
Abschaffung der Todesstrafe
Aufhebung
Außerkraftsetzung
Außerkrafttreten
Internationaler Tag für die Abschaffung der Sklaverei
Internationaler Tag zur Abschaffung der Sklaverei
Regel hinsichtlich des Verwendungszwecks

Vertaling van "hinsichtlich abschaffung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abschaffung der Binnengrenzkontrollen | Abschaffung der Grenzkontrollen | Abschaffung der Grenzkontrollen an den Binnengrenzen | Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen

afschaffing van de controles aan de binnengrenzen | afschaffing van de grenscontroles


Internationaler Tag für die Abschaffung der Sklaverei | Internationaler Tag zur Abschaffung der Sklaverei

Internationale dag voor de Afschaffing van Slavernij


Rigger hinsichtlich der Montage der Circustakelage instruieren | Rigger hinsichtlich der Montage der Zirkustakelage instruieren

tuigers instructies geven over de montage van circustuigage


Entscheidungen hinsichtlich der Forstbewirtschaftung treffen | Entscheidungen hinsichtlich der Waldbewirtschaftung treffen

beslissingen nemen inzake bosbeheer


Abschaffung der Steuergrenzen

afschaffing van de fiscale binnengrenzen


Übereinkommen Nr. 105 der Internationalen Arbeitsorganisation über die Abschaffung der Zwangsarbeit, 1957

Verdrag nr. 105 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de afschaffing van gedwongen arbeid, 1957


Abschaffung der Todesstrafe

afschaffing van de doodstraf


Aufhebung [ Abschaffung | Außerkraftsetzung | Außerkrafttreten ]

herroeping [ intrekking (juridisch) ]


Regel hinsichtlich des Verwendungszwecks

toewijzingsregel


sich mit Programmgestaltern/Programmgestalterinnen hinsichtlich der geplanten Beratertätigkeit abstimmen

met de programmeur communiceren over het doel van advieswerk | met de programmeur overleggen over het doel van advieswerk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Weder in den angefochtenen Bestimmungen, noch in den dadurch abgeänderten Bestimmungen wird zwischen Männern und Frauen unterschieden hinsichtlich des gesetzlichen Pensionsalters, der Bedingungen, unter denen eine Vorruhestandspension möglich ist, der Berechnungsweise der Pension sowie der Wirkung und der schrittweisen Abschaffung der Diplombonifikation.

Noch de bestreden bepalingen, noch de hierdoor gewijzigde bepalingen maken een onderscheid tussen mannen en vrouwen inzake de wettelijke pensioenleeftijd, de voorwaarden waaronder een vervroegd pensioen mogelijk is, de berekeningswijze van het pensioen en de werking en de geleidelijke afschaffing van de diplomabonificatie.


FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES - 18. DEZEMBER 2016 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 15. Mai 2007 über die zivile Sicherheit hinsichtlich der Abschaffung der Kaution für den besonderen Rechnungsführer - Deutsche Übersetzung

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 18 DECEMBER 2016. - Wet tot wijziging van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, wat betreft de afschaffing van de borgstelling voor de bijzondere rekenplichtige. - Duitse vertaling


Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Gesetzes vom 18. Dezember 2016 zur Abänderung des Gesetzes vom 15. Mai 2007 über die zivile Sicherheit hinsichtlich der Abschaffung der Kaution für den besonderen Rechnungsführer.

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 18 december 2016 tot wijziging van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, wat betreft de afschaffing van de borgstelling voor de bijzondere rekenplichtige.


Außer bei höherer Gewalt verfällt die Erlaubnis jedoch, wenn am 1. Oktober 1970 keine der Arbeiten in Angriff genommen wurden, die in besagter Erlaubnis hinsichtlich der geplanten und in der Erlaubnis genehmigten Eröffnung von neuen Verkehrswegen, Abänderung oder Abschaffung von vorhandenen Verkehrswegen vorgesehen wurden.

Het akkoord vervalt evenwel, behoudens overmacht, indien op 1 oktober 1970 geen van de werken is aangevat die in bedoeld akkoord zijn voorzien in verband met de geplande en in het akkoord aanvaarde aanleg van nieuwe verkeerswegen, wijziging of opheffing van bestaande verkeerswegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus den Vorarbeiten zu dem angefochtenen Gesetz über das Einheitsstatut geht hervor, dass der Gesetzgeber hauptsächlich bezweckte, « ein Einheitsstatut für Arbeiter und Angestellte einzuführen hinsichtlich der Entlassung und der Kündigungsfristen [...] sowie die Aussetzung des Arbeitsvertrags wegen Arbeitsunfähigkeit, unter anderem durch die Abschaffung des Karenztages [...]. Darüber hinaus enthält der Entwurf eine Reihe von Begleitmaßnahmen [...]. Diese Maßnahmen beziehen sich auf [...] die Einführung einer allgemeinen Regelung bezüg ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden Wet Eenheidsstatuut vloeit voort dat de wetgever in hoofdzaak beoogde « een eenheidsstatuut voor arbeiders en bedienden [in te voeren] op het vlak van het ontslag en de opzeggingstermijnen [...] en de schorsing van de arbeidsovereenkomst wegens arbeidsongeschiktheid, onder meer door het afschaffen van de carensdag [...]. Daarnaast bevat het ontwerp een reeks begeleidende maatregelen [...]. Die maatregelen hebben betrekking op [...] het invoeren van een algemene regeling inzake outplacement (afdeling III), het invoeren van het recht op een zogenaamd ' ontslagpakket ' (afdelingen IV en V) ...[+++]


Vorbehaltlich höherer Gewalt, verfällt die Erlaubnis jedoch, wenn am 1. Oktober 1970 keine der Arbeiten in Angriff genommen wurden, die in besagter Erlaubnis hinsichtlich der geplanten und in der Erlaubnis genehmigten Eröffnung von neuen Verkehrswegen, Abänderung oder Abschaffung von vorhandenen Verkehrswegen vorgesehen wurden.

Het akkoord vervalt evenwel, behoudens overmacht, indien op 1 oktober 1970 geen van de werken is aangevat die in bedoeld akkoord zijn voorzien in verband met de geplande en in het akkoord aanvaarde aanleg van nieuwe verkeerswegen, wijziging of opheffing van bestaande verkeerswegen.


Aus dem dritten Teil des Klagegrunds ist abzuleiten, dass die Kläger die Abschaffung des Unterschieds bei den Gerichten erster Instanz, Arbeitsgerichten und Handelsgerichten hinsichtlich der Gehälter der Präsidenten, der Prokuratoren des Königs und der Arbeitsauditoren anstreben.

Uit het derde onderdeel van het middel kan men afleiden dat de verzoekers de afschaffing beogen van het onderscheid onder de rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken en de rechtbanken van koophandel, wat betreft de wedden van de voorzitter, de procureur des Konings en de arbeidsauditeur.


Es müsse jedoch präzisiert werden, dass dieses Urteil die - selbst umfangreichen - Abweichungen vom gemeinen Recht hinsichtlich der auf die Einbehaltung von Steuerkrediten sich beziehenden Sicherungspfändung nicht verurteilt habe, sondern nur die Abschaffung jeder tatsächlichen Beurteilungszuständigkeit hinsichtlich der Regelmässigkeit im Sinne von Artikel 1415 des Gerichtsgesetzbuches, der den in Artikel 8 des königlichen Erlasses Nr. 4 vorgesehenen gerichtlichen Einspruch unterminiere.

Er dient evenwel te worden gepreciseerd dat dat arrest de afwijkingen van het gemeen recht inzake bewarend beslag op het stuk van de inhouding van belastingkredieten, zij het omvangrijke, niet heeft veroordeeld, maar enkel de afschaffing van iedere daadwerkelijke beoordelingsbevoegdheid ten aanzien van de regelmatigheid, in de zin van artikel 1415 van het Gerechtelijk Wetboek, die het jurisdictioneel beroep waarin artikel 8 van het koninklijk besluit nr. 4 voorziet, uitholt.


Hinsichtlich der Nachfolge von Rechten wegen Abschaffung einer öffentlich-rechtlichen Rechtsperson seien weder Artikel 16 noch die Artikel 10 und 11 der Verfassung und ebensowenig Artikel 1 des Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention anwendbar.

Inzake opvolging van rechten wegens afschaffing van een publiekrechtelijk rechtspersoon zijn noch artikel 16, noch de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, noch artikel 1 van het Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens van toepassing.


Die Situation hinsichtlich der doppelten Berechnung von Gebühren hat sich zwar erheblich gebessert; die Bestimmungen der Richtlinie mit dem Ziel einer völligen Abschaffung der Praxis der Erhebung von Gebühren beim Begünstigten (außer bei ausdrücklichem Auftrag des Auftraggebers einer Überweisung) werden von der Bankenindustrie jedoch noch nicht in vollem Umfang erfuellt.

Hoewel de situatie met betrekking tot dubbele kostenaanrekening aanzienlijk is verbeterd, voldoet de banksector nog niet volledig aan de in de richtlijn opgenomen bepalingen met het oog op het volledig afschaffen van het gebruik om de begunstigde kosten aan te rekenen (tenzij dat in uitdrukkelijke opdracht van de opdrachtgever gebeurt).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hinsichtlich abschaffung' ->

Date index: 2021-05-28
w