Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale Bewahrung
Elektronische Archivierung
Elektronische Langzeitarchivierung
In geschäftlicher Hinsicht empfindliche Angaben
Vorliegend

Traduction de «hinsicht vorliegende » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


digitale Bewahrung | elektronische Archivierung | elektronische Langzeitarchivierung | Langzeitarchivierung digital vorliegender Informationen

digitale bewaring


Bei der endgültigen Annahme der A-Punkte, die Rechtsetzungsakte betreffen, kam der Rat überein, folgenden Text in das vorliegende Protokoll aufzunehmen: ...

Bij de definitieve aanneming van de A-punten met betrekking tot wetgevingsbesluiten heeft de Raad besloten de volgende informatie in deze notulen op te nemen : (...)


in geschäftlicher Hinsicht empfindliche Angaben

kwetsbaar commercieel karakter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass in dieser Hinsicht der vorliegende Erlass keine negativen Auswirkungen auf die Finanzen oder die Verwaltung der Städte, Gemeinden und Provinzen der Wallonischen Region haben könnte;

Overwegende dat dit besluit in dat verband geen negatieve weerslag mag hebben op de financiën of het beheer van de steden, gemeenten en provincies van het Waalse Gewest;


In der Erwägung, dass in dieser Hinsicht der vorliegende Erlass keine negativen Auswirkungen auf die Finanzen oder die Verwaltung der Städte, Gemeinden und Provinzen haben könnte;

Overwegende dat dit besluit in dat verband geen negatieve weerslag mag hebben op de financiën of het beheer van de steden, gemeenten en provincies;


Der vorliegende Legislativvorschlag zur Vollstreckung von Abwesenheitsurteilen ist in zweierlei Hinsicht von Bedeutung: zum einen zur Gewährleistung einheitlicher Regeln für die Durchsetzung in einem Mitgliedstaat von Entscheidungen, die in Abwesenheit des Betroffenen ergangen sind, zum anderen, um klare und gemeinsame Lösungen in Bezug auf die Verweigerungsgründe zu finden.

Het wetgevingsvoorstel over de tenuitvoerlegging van verstekvonnissen is een belangrijk voorstel, enerzijds, omdat voor uniformiteit wordt gezorgd in de regels voor de uitvoering in een lidstaat van rechterlijke beslissingen die in een andere lidstaat zijn uitgevaardigd na een procedure waarbij de betreffende persoon niet aanwezig was, en, anderzijds, omdat duidelijke en gemeenschappelijke oplossingen worden aangereikt voor het omschrijven van de weigeringsgronden.


Durch die vorliegende Revision des Sektorenplans Nivelles werden in dieser Hinsicht klare Zielsetzungen bezüglich der Art und Weise, auf welche die Wallonische Regierung die Entwicklung der Stadt Braine-l'Alleud und deren Hinterland langfristig strukturieren möchte, festgelegt.

Deze herziening van het gewestplan Nijvel legt in dat verband duidelijke opties vast over hoe de Waalse Regering de ontwikkeling van Eigenbrakel en hinterland op lange termijn structuur wil verlenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die vorliegende Revision des Sektorenplans Wavre-Jodoigne-Perwez setzt in dieser Hinsicht deutliche Zielsetzungen, was die Weise, wie die Wallonische Regierung die Entwicklung von Ottignies-Neu-Löwen und deren Hinterland strukturieren möchte, betrifft, langfristig fest.

Deze herziening van het gewestplan Waver-Geldenaken-Perwijs heeft in dit opzicht duidelijke opties vastgelegd die aantonen op welke manier de Waalse Regering de ontwikkeling van Ottiginies-Louvain-la-Neuve en zijn hinterland op lange termijn structuur wil verlenen.


In dieser Hinsicht erkennt der vorliegende Bericht die europäischen Bestrebungen der europäischen Staaten mit demokratischen Regierungen, die diese strategische Entscheidung zum Ausdruck gebracht haben, an.

In dit verband erkent uw rapporteur de Europese ambities van Europese landen met democratische regeringen die deze strategische keuze te kennen hebben gegeven.


(16) Ein und derselbe Vertrag, der aufeinander folgende oder getrennte Vorgänge der gleichen Art umfasst, die in einem zeitlichen Zusammenhang stehen, kann je nach Mitgliedstaat in rechtlicher Hinsicht unterschiedlich ausgestaltet sein; die vorliegende Richtlinie muss aber in allen Mitgliedstaaten gleichermaßen anwendbar sein.

(16) Eenzelfde overeenkomst bestaande uit opeenvolgende verrichtingen of een reeks in de tijd gespreide, aparte verrichtingen van dezelfde aard kan in de verschillende lidstaten uiteenlopende juridische kwalificaties krijgen. Het is echter van belang dat deze richtlijn in alle lidstaten op dezelfde wijze wordt toegepast.


1. Das Jahr 2000, auf das sich die vorliegende Entlastung bezieht, ist in verschiedener Hinsicht ein Jahr des Neuanfangs, wenn man zum einen die in Berlin beschlossene Finanzielle Vorausschau und zum anderen die internen Reformen berücksichtigt, die von der Kommission für das gleiche Jahr lanciert worden sind.

1. Het jaar 2000, waarop deze begrotingsprocedure betrekking heeft, was een jaar dat in een aantal opzichten een nieuw begin betekende, ten eerste vanwege de goedkeuring van de financiële vooruitzichten in Berlijn en ten tweede vanwege de interne hervormingen die in dat jaar door de Commissie werden gestart.


In dieser Hinsicht dürfte noch einiger Handlungsbedarf bestehen, denn weder die Agenda selbst, noch die vorliegende Mitteilung gehen näher auf die Frage ein, welche Konsultationsstrukturen und Unterstützungsmaßnahmen vonnöten sind, um eine Sozial- und Beschäftigungspolitik, die näher bei den betroffenen Akteuren angesiedelt sein soll, erfolgreich auf den Weg zu bringen.

In dit verband valt er nog heel wat te doen, aangezien noch in de Agenda zelf, noch in de onderhavige mededeling nader wordt ingegaan op de vraag naar de overlegstructuren en de steunmaatregelen die nodig zijn om met succes een sociaal en werkgelegenheidsbeleid te kunnen voeren dat dichter bij de betrokken actoren staat.


Auch in dieser Hinsicht unterscheide sich die vorliegende Rechtssache grundsätzlich von derjenigen, die zum Urteil Nr. 65/93 Anlass gegeben habe.

Ook in dat opzicht is deze zaak fundamenteel onderscheiden van de zaak die in het arrest nr. 65/93 is beslecht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hinsicht vorliegende' ->

Date index: 2024-12-08
w