Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hinblick stabiles wirtschaftswachstum erzielt » (Allemand → Néerlandais) :

in der Erwägung, dass die Kosten für erneuerbare Energiequellen in den letzten Jahren deutlich gesunken sind, was zusammen mit technologischen Fortschritten bei der Erzeugung und Speicherung von Energie dazu geführt hat, dass diese Energiequellen im Hinblick auf die konventionelle Erzeugung zunehmend wettbewerbsfähig werden, wodurch sich die einmalige Gelegenheit bietet, eine wirkliche europäische Energiepolitik zu schaffen, mittels derer die Wettbewerbsfähigkeit gesteigert und die Treibhausgasemissionen verringert werden können; in ...[+++]

overwegende dat de kosten voor hernieuwbare energie in de afgelopen jaren aanzienlijk zijn afgenomen, waardoor, in combinatie met de technologische vooruitgang op het gebied van productie en opslag, hernieuwbare energie steeds concurrerender is geworden met conventionele energieopwekking, wat een unieke gelegenheid biedt om een echt Europees energiebeleid tot stand te brengen waardoor het concurrentievermogen wordt versterkt en broeikasgasemissies worden verlaagd; overwegende dat de transitie naar een duurzaam, toekomstgericht energiesysteem inspanningen moet omvatten voor energie-efficiëntie, hernieuwbare energie, optimaal gebruik van Europese energiebronnen, technologische ontwikkeling en slimme infrastructuren; overwegende dat een op de lang ...[+++]


Sowohl bei den MDG und als auch zwischen den Regionen wurden im Hinblick auf die Schlüsselvariablen – Wirtschaftswachstum, verantwortungsvolle Staatsführung und Qualität der Innenpolitik – äußerst unterschiedliche Fortschritte erzielt.

De vorderingen lopen sterk uiteen, zowel tussen de MDG onderling als tussen de regio's. Economische groei, goed bestuur en de kwaliteit van het binnenlands beleid bepalen in sterke mate de vooruitgang.


Zu diesem Zweck müssen alle Gemeinschaftsorgane größere Verpflichtungen eingehen. Wir dürfen nicht zulassen, dass die Krise die Fortschritte, die diese Länder in den letzten 10 Jahren im Hinblick auf stabiles Wirtschaftswachstum erzielt haben, zunichte macht, und ich denke daher, dass eine vermehrte Unterstützung zugunsten ihrer Entwicklung wesentlich ist.

We kunnen niet toestaan dat de crisis de vooruitgang die deze landen de afgelopen tien jaar hebben geboekt op het gebied van een stabiele economische groei tot stilstand brengt en daarom ben ik van mening dat het bieden van meer steun voor ontwikkeling essentieel is.


2. Das Rahmenprogramm soll zur Wettbewerbs- und Innovationsfähigkeit der Gemeinschaft als fortschrittliche Wissensgesellschaft beitragen, die im Rahmen einer äußerst konkurrenzfähigen sozialen Marktwirtschaft ein stabiles Wirtschaftswachstum erzielt und dadurch ein hohes soziales Schutzniveau und hohe Umweltstandards garantieren kann.

2. Het kaderprogramma draagt bij tot het concurrentie- en innovatievermogen van de Gemeenschap als moderne kennismaatschappij, die in het kader van een uiterst concurrentiële sociale markteconomie een stabiele economische groei realiseert en daardoor een hoog sociaal beschermingsniveau en hoge milieunormen kan garanderen.


IN DER ERKENNTNIS, dass die Entwicklung der Integrierten Meerespolitik (IMP) der EU in Gang gehalten werden muss, indem die wesentlichen mittel- und langfristigen Aufgaben wie Umweltschutz, Seeverkehrssicherheit und Gefahrenabwehr auf See, wirtschaftliches Wachstum, gute Arbeitsplätze und Wohlstand angegangen werden; IN DER ERKENNTNIS, dass die Doppel­belastung durch Klimawandel und Wirtschaftskrise gerade im maritimen Sektor deutlich zu spüren ist; UNTER HINWEIS auf die Bedeutung einer weiteren Erschließung des wirtschaftlichen Poten­zials des maritimen Europas im Rahmen der Konzepte der Nachhaltigkeit entsprechend der Rah­menrichtlinie zur Meeresstrategie, wirksamerer staatlicher Maßnahmen in den Meeren und der Herausarbeitung weiterer möglicher Syn ...[+++]

ONDERKENNEND dat het nodig is de dynamiek bij het ontwikkelen van het geïntegreerd maritiem beleid van de EU (GMB) gaande te houden door de essentiële middellange- en langetermijnproblemen op het gebied van milieubescherming, maritieme veiligheid en beveiliging, economische groei, kwaliteitsbanen en welzijn aan te pakken; ONDERKENNEND dat de dubbele impact van de klimaatverandering en de economische crisis bijzonder voelbaar is in de maritieme sector; BENADRUKKEND dat het van belang is het economische potentieel van het maritieme Europa verder te versterken met inachtneming van de duurzaamheid, conform de kaderrichtlijn mariene strategie (KRMS), de effectiviteit van het overheidsingrijpen op maritiem gebied te verbeteren, en de synergieën ...[+++]


1. begrüßt die Tatsache, dass auf dem Gipfel nach Monaten widersprüchlicher Signale eine politische Einigung über die Reform des Stabilitäts- und Wachstumspakts erzielt wurde, durch die die Koordination und die Überwachung der Wirtschaftspolitik verbessert, gleichzeitig mehr Flexibilität erreicht und die Verpflichtung zur Steuerdisziplin als Grundlage für eine stabile Währung sowie für Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen neu belebt werden soll;

1. is verheugd dat de op Top, na maanden van controversiële signalen, politieke overeenstemming is bereikt over hervorming van het Stabiliteits- en groeipact, teneinde de coördinatie van en het toezicht op het economisch beleid te verbeteren en tegelijkertijd meer flexibiliteit te geven, alsook om een nieuwe impuls te geven aan de inzet voor fiscale discipline als basis voor een stabiele munt, economische groei en het scheppen van banen;


1. begrüßt die Tatsache, dass auf der Tagung des Europäischen Rates nach Monaten widersprüchlicher Signale eine politische Einigung über die Reform des Stabilitäts- und Wachstumspakts erzielt wurde, durch die die Koordination und die Überwachung der Wirtschaftspolitik - unter gleichzeitiger Einführung von mehr Flexibilität - verbessert und die Verpflichtung zur Steuerdisziplin als Grundlage für eine stabile Währung sowie für Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen erneuert werden soll;

1. is verheugd dat op de Europese Raad, na maanden van controversiële signalen, politieke overeenstemming is bereikt over een hervorming van het Stabiliteits- en groeipact, teneinde de coördinatie van en het toezicht op het economisch beleid te verbeteren en tegelijkertijd meer flexibiliteit te geven, alsook om een nieuwe impuls te geven aan de toezegging van fiscale discipline als basis voor een stabiele munt, economische groei en het scheppen van banen;


40. stellt fest, dass im Bericht der Generalsekretäre der Organe ein besorgniserregendes Szenario im Hinblick auf den Bedarf bei Rubrik 5 gezeichnet wird; fordert die Generalsekretäre auf, unverzüglich weitere konkrete Vorschläge vorzulegen, wie Methoden der Einsparung durch eine interinstitutionelle Zusammenarbeit sowie zur Lösung des Problems der Ruhegehälter gefunden werden können; fordert, dass bis Juli mit dem Rat eine Vereinbarung erzielt wird, wie die Ausgaben der Erweiterung im Verhältnis zu der gegenwärtigen Obergrenze der ...[+++]

40. constateert dat het verslag van de secretarissen-generaal van de instellingen een verontrustend scenario schetst van de behoeften van rubriek 5; verzoekt de secretarissen-generaal ten spoedigste verdere concrete voorstellen te doen om te komen tot besparingen door middel van interinstitutionele samenwerking, alsmede voor het oplossen van het pensioenprobleem; wenst dat er uiterlijk in juli met de Raad een overeenkomst wordt bereikt over de vraag hoe de uitgaven voor de uitbreiding in verhouding tot het huidige maximum van rubriek 5 (vastgesteld zonder met deze uitgaven rekening te houden) moeten worden beschouwd; beseft dat er aan ...[+++]


w