Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hinblick mögliche verbesserungen angestellt » (Allemand → Néerlandais) :

Im Hinblick auf mögliche Verbesserungen dieser gesonderten Buchführung und insbesondere des Verfahrens für Abschreibungen hat die Kommission im Jahr 1997 eine Änderung der derzeit geltenden Verordnung vorgeschlagen.

Om het beheer van de gescheiden rekeningen en met name de afschrijvingsprocedure te verbeteren, stelde de Commissie in 1997 een wijziging van de verordening voor.


gegebenenfalls die Nutzung von Finanzierungsinstrumenten der EU — einschließlich von „Horizont 2020“, Erasmus+, des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) und des Programms der EU für die Wettbewerbsfähigkeit von Unternehmen und für kleine und mittlere Unternehmen (COSME) — zu fördern, um innovative Lösungen betreffend die wirtschaftliche Dimension des Sportsektors im Hinblick auf langfristige sozioökonomische Auswirkungen zu entwickeln, und zu bewerten, ob weitere Verbesserungen hinsichtlich der Einbeziehung von sportbez ...[+++]

Aan te moedigen dat, waar passend, een beroep wordt gedaan op EU-financieringsmechanismen, waaronder Horizon 2020, Erasmus+, het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling (EFRO) en het EU-programma voor het concurrentievermogen van bedrijven en kleine en middelgrote ondernemingen (Cosme), met het oog op de ontwikkeling van innovatieve oplossingen voor de economische dimensie van de sportsector , met sociaaleconomische effecten op lange termijn; alsmede te evalueren of er ruimte is voor verdere verbetering op het gebied van de integratie van onderzoek en innovatie in verband met sport in de bestaande EU-financieringsregelingen.


Im Hinblick auf die Regierungskonferenz dürfen Sie keine Toleranz mit denjenigen üben, die die erzielte Einigung aufweichen wollen, sondern Sie müssen indessen Bereiche für mögliche Verbesserungen finden, beispielsweise auf dem Gebiet des Klimawandels, und versuchen, die Öffnung der Regierungskonferenz für die Teilnahme des Europäischen Parlaments und die öffentliche Debatte zu unterstützen und zuzulassen.

Wat de Intergouvernementele Conferentie betreft: u mag geen enkele tolerantie tonen jegens degenen die de bereikte akkoorden willen terugschroeven, maar tegelijkertijd moet u ruimte zien te vinden voor eventuele verbeteringen, bijvoorbeeld op het vlak van klimaatveranderingen. Ook moet u proberen een overtuigd pleitbezorger te worden voor de deelname van het Europees Parlement aan de Intergouvernementele Conferentie en voor een publiek debat daarover.


1. Mit diesem Arbeitsdokument werden drei Ziele verfolgt: zunächst soll ein Überblick über die Ausführung der Haushaltsmittel für die Strukturfonds (Ziele 1, 2 und 3) zum 31. Dezember 2002 gegeben werden, wo eines der wesentlichen Probleme in der zu geringen Verwendungsrate bei den Zahlungsermächtigungen liegt; darüber hinaus sollen die Mitglieder des Haushaltsausschusses auf den Bedarf an Zahlungen für das Jahr 2004 im Rahmen der Vorbereitung des Haushaltsplans hingewiesen und schließlich einige Überlegungen im Hinblick auf mögliche Verbesserungen angestellt werden.

1. Dit werkdocument streeft een drievoudig doel na: in de eerste plaats wil het de uitvoering van de begroting van de Structuurfondsen (Doelstelling 1, 2 en 3) per 31 december 2002 onder de loep nemen, waarbij een van de kernproblemen de te geringe opname van betalingskredieten blijft; ten tweede wil het in het kader van de voorbereiding van de begroting de aandacht van de leden van de Begrotingscommissie vestigen op de behoeften inzake betalingskredieten voor 2004; ten slotte wil het in het kader van perspectieven voor verbetering enkele denkpistes voorstellen.


20. erinnert daran, dass im Juli 2006 eine neue Politik für die Besuchergruppen von Mitgliedern eingeleitet wurde, die im Vergleich zur früheren Situation eine Verbesserung darstellt; ist der Auffassung, dass weitere Verbesserungen möglich sind, insbesondere im Hinblick auf die Flexibilität, und dass nach Fertigstellung des neuen Besucherzentrums die obligatorische Mindestzahl von Besuchern und die Erstattung erneut geprüft werden können, wobei besondere Merkmale der Besu ...[+++]

20. herinnert eraan dat in juli 2006 een nieuw beleid voor de bezoekersgroepen van de leden werd gelanceerd dat in vergelijking met de vorige situatie een verbetering betekent; acht verdere verbeteringen mogelijk, vooral in termen van flexibiliteit en dat na de voltooiing van het nieuwe bezoekerscentrum het verplichte minimumaantal bezoekers en de vergoeding kunnen worden heroverwogen, waarbij het mogelijk moet zijn rekening te houden met de bijzonderheden van bezoekers, zodat de werkelijke kosten kunnen worden gedekt; verwacht daar ...[+++]


c) Inanspruchnahme von Betriebsberatungsdiensten gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates vom 29. September 2003 mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik und mit bestimmten Stützungsregelungen für Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe(10) durch die Landwirte bei der Bewertung der Leistung landwirtschaftlicher Unternehmen und Ermittlung möglicher Verbesserungen im Hinblick auf die verbindlichen Bewirtschaftungsvoraussetzungen gemäß jener Verordnung.

c) het gebruik, door de landbouwers, van bedrijfsadviseringsdiensten als bedoeld in Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van steunregelingen voor producenten van bepaalde gewassen(10) om de prestaties van landbouwbedrijven te beoordelen en om aan te geven op welke punten verbeteringen moeten worden aangebracht ten aanzien van de naleving van de uit de regelgeving voortvloeiende beheerseisen als genoemd in die verordening.


(5) Die Beratungsdienste für landwirtschaftliche Betriebe gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates vom 29. September 2003 mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik und mit bestimmten Stützungsregelungen für Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe(7) sollen mögliche Verbesserungen der derzeitigen Leistungen im Hinblick auf verpflichtende Normen in den Bereichen Umwelt, menschliche, tierische und pflanzliche Gesundheit sowie Tierschutz ermitteln und vorschlagen.

(5) Via de systemen voor bedrijfsadvisering als bedoeld in Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers(7), moeten mogelijke verbeteringen op het gebied van de naleving van de in de regelgeving opgenomen normen op het gebied van het milieu, de gezondheid van mens, dier of plant en het dierenwelzijn, worden aangegeven en voorgesteld.


2. der Evaluierung dieser Indikatoren, sobald sie feststehen, und zwar im Hinblick auf mögliche Verbesserungen der Verordnungspraxis und auf ein Feed-back an die verordnenden Ärzte.

2. aan de beoordeling van de ontwikkelde indicatoren met het oog op mogelijke verbeteringen van het voorschrijfgedrag en feedback aan de voorschrijvers.


Die Mitgliedstaaten sollten mit der Kommission zusammenarbeiten bei der Konzipierung von Indikatoren für die Überwachung der Verordnungspraxis im Bereich antimikrobieller Mittel unter Zugrundelegung der beleggestützten Grundsätze und Leitlinien für die gute Praxis beim Umgang mit übertragbaren Krankheiten, und zwar innerhalb von zwei Jahren nach Annahme dieser Empfehlung; wenn die Indikatoren feststehen, sollten sie diese im Hinblick auf mögliche Verbesserungen der Verordnungspraxis und auf ein Feedback an die verordnenden Ärzte evaluieren;

binnen twee jaar na de goedkeuring van deze aanbeveling met de Commissie samen te werken aan de ontwikkeling van indicatoren om aan de hand van de op bewijzen gebaseerde beginselen en richtsnoeren voor goede praktijken inzake de beheersing van overdraagbare ziekten toezicht te houden op het voorschrijven van antimicrobiële stoffen, en de ontwikkelde indicatoren te beoordelen met het oog op mogelijke verbeteringen van het voorschrijfgedrag en feedback aan de voorschrijvers;


Die Mitgliedstaaten sollten mit der Kommission zusammenarbeiten bei der Konzipierung von Indikatoren für die Überwachung der Verordnungspraxis im Bereich antimikrobieller Mittel unter Zugrundelegung der sowohl in vitro als auch klinisch bestätigten, beleggestützten Grundsätze und Leitlinien für die gute Praxis beim Umgang mit übertragbaren Krankheiten und zwar innerhalb von zwei Jahren nach Annahme dieser Empfehlung; wenn die Indikatoren feststehen, sollten sie diese im Hinblick auf mögliche Verbesserungen der Verordnungspraxis und auf ein Feedback an die verordnenden Ärzte evaluieren;

binnen twee jaar na de goedkeuring van deze aanbeveling met de Commissie samen te werken aan de ontwikkeling van indicatoren om aan de hand van op in vitro-proeven en klinische bewijzen gebaseerde beginselen en richtsnoeren voor goede praktijken inzake de beheersing van overdraagbare ziekten toezicht te houden op het voorschrijven van antimicrobiële stoffen, en de ontwikkelde indicatoren te beoordelen met het oog op mogelijke verbeteringen van het voorschrijfgedrag en feedback aan de voorschrijvers;


w