Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DDSS
Festgelegte Anzahl Teilnehmer" .
Für öffentliche Verwaltung
Haftbefehl im Hinblick auf das sofortige Erscheinen
Jenes Zeugnis abnehmen
Probleme im Hinblick auf Chancen analysieren
Sich auf jenes Zeugnis berufen

Traduction de «hinblick jene » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
technische Normen im Hinblick auf globale Interoperabilität koordinieren | technische Normen im Hinblick auf globale Kompatibilität koordinieren

technische normen voor globale interoperabiliteit coördineren


sich auf jenes Zeugnis berufen

de getuigenis van iemand inroepen | zich op iemand/erop beroepen


jenes Zeugnis abnehmen

een getuige horen | een getuige ondervragen


Protokoll erstellt aufgrund von Artikel 43 Absatz 1 des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts (Europol-Übereinkommen) zur Änderung von Artikel 2 und des Anhangs jenes des Übereinkommens

Protocol opgesteld op grond van artikel 43, lid 1, van de Overeenkomst tot oprichting van een Europese Politiedienst (Europol-overeenkomst), tot wijziging van artikel 2 en de bijlage bij die overeenkomst


Fernbleiben von der Arbeit im Hinblick auf Pflegebetreuungsleistungen

afwezigheid van het werk met het oog op het verstrekken van pleegzorgen


Haftbefehl im Hinblick auf das sofortige Erscheinen

bevel tot aanhouding met het oog op onmiddellijke verschijning


Versicherung im Hinblick auf das Alter und den vorzeitigen Tod

verzekering tegen de geldelijke gevolgen van de ouderdom en vroegtijdige dood


Beratung zur Rechtskonformität im Hinblick auf die Teilnahme an Finanzmärkten leisten

adviseren over naleving van de wetgeving voor deelname aan financiële markten | advies geven over naleving van de wetgeving voor deelname aan financiële markten | raad geven over naleving van de wetgeving voor deelname aan financiële markten


Probleme im Hinblick auf Chancen analysieren

problemen analyseren met het oog op kansen | problemen analyseren met het oog op mogelijkheden


Beschluss zu bestimmten Streitbeilegungsverfahren im Hinblick auf das Allgemeine Abkommen über den Dienstleistungsverkehr [ DDSS ]

Besluit betreffende bepaalde geschillenbeslechtingsprocedures voor de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten [ DDSS | BGBD ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(15) Das Konzept der „gemeinsamen Vorhaben”, mit denen Luftraumnutzer und/oder Flugsicherungsorganisationen dabei unterstützt werden sollen, die kollektiven Infrastrukturen für die Flugsicherung, die Erbringung von Flugsicherungsdiensten und die Luftraumnutzung zu verbessern – insbesondere jene Vorhaben, die im Hinblick auf die Umsetzung des ATM-Masterplans, Ö der durch den Beschluss 2009/320/EG des Rates[28] in Einklang mit Artikel 1 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 219/2007 des Rates gebilligt wurde Õ, erforderlich sind – sollte bereits bestehende Vorhaben, die einer oder mehrere Mitgliedstaaten mit ähnlichen Zielen beschlossen haben, ...[+++]

(15) De gemeenschappelijke projecten, die bedoeld zijn om luchtruimgebruikers en/of verleners van luchtvaartnavigatiediensten te helpen bij het verbeteren van de gemeenschappelijke infrastructuur van de voor luchtvaartnavigatie, het verlenen van luchtvaartnavigatiediensten en het gebruik van het luchtruim, en met name projecten die nodig kunnen zijn voor de tenuitvoerlegging van het masterplan inzake luchtverkeersbeheerbeveiliging, Ö zoals bekrachtigd bij Besluit 2009/320/EG[28] van de Raad, overeenkomstig artikel 1, lid 2, van Verordening (EG) nr. 219/2007 van de Raad, Õ mogen geen afbreuk doen aan reeds bestaande projecten met gelijkaa ...[+++]


In der Erwägung darüber hinaus, dass das Allgemeininteresse, nicht zuletzt jenes der Anwohner, Arbeitnehmer und Einwohner von Durbuy, insbesondere durch die Umweltverträglichkeitsstudie, die den Entwurf einer Revision des Plans im Hinblick auf das Allgemeininteresse in Sachen Beschäftigung, wirtschaftliche Entwicklung, Ausgleichsmaßnahmen und Auswirkungen auf den menschlichen Lebensraum untersuchte, berücksichtigt wurde und dies, um deren Ergebnisse in den revidierten Plan sowie, gegebenenfalls, in die künftigen Genehmigungen, denen w ...[+++]

Overwegende dat het algemeen belang daarnaast, en met name het algemeen belang van de omwonenden, de werknemers en de inwoners van Durbuy in overweging is genomen, in het bijzonder in het milieueffectenonderzoek dat de ontwerp-herziening van het plan bestudeerd heeft ten opzichte van het algemeen belang inzake werkgelegenheid, economische ontwikkeling, compensaties en impacten op het menselijk milieu met het oog op de integratie van de resultaten in het herziene plan evenals in voorkomend geval in de toekomstige vergunningen die zelf ook voorafgegaan zullen worden door een nieuwe milieueffectenbeoordeling;


2. Verstößt Artikel 1675/13 § 1 des Gerichtsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem dem Grundsatz des rechtmäßigen Vertrauens in übermäßiger Weise Abbruch getan wird und es möglicherweise keine vernünftige Rechtfertigung für den Behandlungsunterschied gibt, insofern bei der Abänderung dieses Artikels durch Artikel 10 des Gesetzes vom 12. Mai 2014 zur Abänderung des Gesetzes vom 21. Februar 2003 zur Einrichtung eines Dienstes für Unterhaltsforderungen beim FÖD Finanzen und zur Abänderung des Gerichtsgesetzbuches im Hinblick auf die Gewährleistung der wirksamen Beitreibung von Unterhaltsforderungen, wodurch ein Erl ...[+++]

2. Schendt artikel 1675/13, § 1 Ger. W. de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het vertrouwensbeginsel op buitensporige wijze wordt geschonden en er mogelijk geen redelijke verantwoording wordt gegeven voor het verschil in behandeling, voor zover er bij de wijziging van dit artikel door artikel 10 van de wet van 12 mei 2014 houdende wijziging van de wet van 21 februari 2003 tot oprichting van een Dienst voor alimentatievorderingen bij de FOD Financiën en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek, met het oog op een effectieve invordering van onderhoudsschulden waardoor geen enkele onderhoudsschuld nog kon kwijtgescholden worden, ...[+++]


Im Gegensatz zu dem, was die Flämische Regierung zu behaupten scheint, sind die Artikel 6 und 7 des angefochtenen Dekrets, die die Aufsicht über die Einhaltung der Bestimmungen des Dekrets betreffen, sowie die Möglichkeit für die Flämische Regierung, jene Einrichtungen zu bestimmen, die zur Teilnahme an einer externen Qualitätsprüfung verpflichtet sind, zuständigkeitsrechtlich nicht anders zu qualifizieren als die Bestimmungen bezüglich der Meldepflicht, da mit den beiden Kategorien von Bestimmungen Instrumente geschaffen werden im Hinblick auf die Einführung ...[+++]

In tegenstelling tot wat de Vlaamse Regering lijkt te beweren, dienen de artikelen 6 en 7 van het bestreden decreet, die het toezicht op de naleving van de bepalingen van het decreet betreffen, alsmede de mogelijkheid voor de Vlaamse Regering om de instellingen aan te wijzen die verplicht zijn deel te nemen aan een externe kwaliteitscontrole, bevoegdheidsrechtelijk niet anders te worden gekwalificeerd dan de bepalingen betreffende de meldingsplicht, vermits met beide categorieën van bepalingen instrumenten in het leven worden geroepen met het oog op het bewerkstelligen van een kwaliteitscontrole op het stellen van bepaalde medische hande ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zudem werden nur jene Personen zu der Ausbildung zugelassen, die eine Prüfung abgelegt haben, und die bei dieser Prüfung günstig eingestuft wurden (63) " im Hinblick auf die von der Regierung auf Vorschlag der Schule [für öffentliche Verwaltung] festgelegte Anzahl Teilnehmer" (64).

§ 3. De toegang tot de vorming wordt bovendien onderworpen aan het afleggen van een vergelijkend examen en aan de rangschikking in nuttige orde voor dit vergelijkend examen (63) " ten opzichte van het aantal deelnemers dat door de Regering op de voordracht van de [Bestuurs]school is bepaald" (64).


Im Sinne der Kohärenz sollten deren Aufgaben und Zuständigkeiten ähnlich geartet sein wie jene, die die Richtlinie 2010/43/EU der Kommission vom 1. Juli 2010 zur Durchführung der Richtlinie 2009/65/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf organisatorische Anforderungen, Interessenkonflikte, Wohlverhalten, Risikomanagement und den Inhalt der Vereinbarung zwischen Verwahrstelle und Verwaltungsgesellschaft für die ständige Risikomanagement-Funktion von OGAW-Verwaltungsgesellschaften vorsieht.

Ter wille van de consistentie moeten de taken en verantwoordelijkheden ervan vergelijkbaar zijn met die welke bij Richtlijn 2010/43/EU van de Commissie van 1 juli 2010 tot uitvoering van Richtlijn 2009/65/EG van het Europees Parlement en de Raad wat betreft organisatorische eisen, belangenconflicten, bedrijfsvoering, risicobeheer en inhoud van de overeenkomst tussen een bewaarder en een beheermaatschappij aan de permanente risicobeheerfunctie in icbe-beheermaatschappijen worden toegewezen.


Der Begriff „gemeinsame Vorhaben“, mit denen Luftraumnutzer und/oder Flugsicherungsorganisationen dabei unterstützt werden sollen, die kollektiven Infrastrukturen für die Flugsicherung, die Erbringung von Flugsicherungsdiensten und die Luftraumnutzung zu verbessern — insbesondere jene Vorhaben, die im Hinblick auf die Umsetzung des ATM-Masterplans erforderlich sind — sollte bereits bestehende Vorhaben, die einer oder mehrere Mitgliedstaaten mit ähnlichen Zielen beschlossen haben, nicht beeinträchtigen.

De gemeenschappelijke projecten, die bedoeld zijn om luchtruimgebruikers en/of verleners van luchtvaartnavigatiediensten te helpen bij het verbeteren van de gemeenschappelijke infrastructuur van de luchtvaartnavigatie, het verlenen van luchtvaartnavigatiediensten en het gebruik van het luchtruim, en met name projecten die nodig kunnen zijn voor de tenuitvoerlegging van het masterplan inzake luchtverkeersbeveiliging, mogen geen afbreuk doen aan reeds bestaande projecten met gelijkaardige doelstellingen waartoe door één of meerdere lidstaten is besloten.


Mit der zweiten präjudiziellen Frage in der Rechtssache Nr. 4431 möchte der Kassationshof in Erfahrung bringen, ob Artikel 235ter § 2 Absatz 3 des Strafprozessgesetzbuches in der Fassung vor seiner Abänderung durch das vorerwähnte Gesetz vom 16. Januar 2009 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 14 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte vereinbar sei, da dieser Artikel 235ter § 2 Absatz 3 nicht vorgesehen habe, dass die Personenkategorie, die Gegenstand der besonderen Ermittlungsmethode der Observation sei, im Hinblick auf die Prüfung der ...[+++]

Met de tweede prejudiciële vraag in de zaak nr. 4431 vraagt het Hof van Cassatie of artikel 235ter, § 2, derde lid, van het Wetboek van strafvordering, in de redactie ervan vóór de wijziging bij de voormelde wet van 16 januari 2009, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 14 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, nu dat artikel 235ter, § 2, derde lid, niet bepaalde dat de categorie van personen die het voorwerp van de bijzondere opsporingsmethode observatie is, een kopie van het straf ...[+++]


Der Markt für jede Aktie besteht aus allen Aufträgen, die in der Europäischen Union im Hinblick auf diese Aktie ausgeführt werden, ausgenommen jene, die im Vergleich zur normalen Marktgröße für diese Aktie ein großes Volumen aufweisen.

De markt voor elk aandeel bestaat uit alle orders die in de Europese Unie met betrekking tot dat aandeel worden uitgevoerd, met uitzondering van opdrachten van een omvang die in vergelijking met de normale marktomvang voor dat aandeel aanzienlijk is.


Die angefochtene Bestimmung verweise nämlich jene Friedensrichter in den Rang der beigeordneten Richter, die derzeit zwei Kantone betreuten, die im Hinblick auf die Zusammenlegung mit anderen Kantonen aufgeteilt würden, und dies habe zur Folge, dass diese Friedensrichter aufgrund von Artikel 70 des Gerichtsgesetzbuches der Aufsicht der Amtsinhaber jener anderen Kantone unterstellt würden hinsichtlich der Verantwortung und der Einteilung des Dienstes und dass sie aufgrund von Artikel 355 desselben Gesetzbuches nicht das Gehalt eines Fr ...[+++]

De bestreden bepaling verbant immers de vrederechter die op dit ogenblik twee kantons bedient die zullen worden gesplitst om te worden samengevoegd met andere kantons, tot de rang van toegevoegd rechter, wat tot gevolg zal hebben dat krachtens artikel 70 van het Gerechtelijk Wetboek die vrederechter zal worden onderworpen aan het gezag van de titularissen van die andere kantons voor wat betreft de verantwoordelijkheid voor en de verdeling van de dienst en dat krachtens artikel 355 van hetzelfde Wetboek hij niet de wedde van een vrederechter-titularis van kantons van eerste klas zal krijgen, zelfs als de kantons ontstaan na de samenvoegin ...[+++]




D'autres ont cherché : jenes zeugnis abnehmen     sich auf jenes zeugnis berufen     hinblick jene     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hinblick jene' ->

Date index: 2022-03-10
w