Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hinblick ihre kurzfristigen auswirkungen " (Duits → Nederlands) :

Schwere der Straftat, insbesondere im Hinblick auf ihre möglichen Auswirkungen auf Unionsebene,

de ernst van het strafbare feit, met name in het licht van de mogelijke gevolgen ervan op het niveau van de Unie.


27. erkennt die Notwendigkeit an, eine angemessene und differenzierte wachstumsfreundliche Haushaltskonsolidierung umzusetzen, um auf kurz-, mittel- und langfristige Sicht negative Wachstums- und Beschäftigungseffekte zu vermeiden und gleichzeitig die Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen zu gewährleisten; betont, dass der Einfluss von Programmen zur Haushaltskonsolidierung in Hinblick auf ihre kurzfristigen Auswirkungen auf Wachstum, Beschäftigung und soziale Eingliederung zu bewerten ist, insbesondere in den Ländern, die sich in ...[+++]

27. onderkent de noodzaak van evenredige, gedifferentieerde en groeibevorderende begrotingsconsolidatie om negatieve gevolgen daarvan voor de groei en de werkgelegenheid op de korte, middellange en lange termijn te vermijden en tegelijkertijd de houdbaarheid van de overheidsfinanciën te garanderen; stelt met klem dat het effect van begrotingsconsolidatie moet worden beoordeeld aan de hand van het effect ervan op de groei, de werkgelegenheid en sociale insluiting op de korte termijn, in het bijzonder in landen die in recessie zijn of een verwaarloosbare groei te zien geven; roept de Commissie en de Europese Raad op gebruik te maken van ...[+++]


5. hebt hervor, dass die Union ohne eine Aufstockung der Investitionen ihre Europa-2020-Ziele für nachhaltiges Wachstum und ihre Klima- und Energieziele für 2030 nicht erreichen wird, fordert die Kommission daher auf, das neue Investitionspaket auf Investitionen auszurichten, die durch eine Förderung neuester Technologien zu nachhaltiger Entwicklung und Ressourceneffizienz beitragen, um die kurzfristigen Auswirkungen auf die wirtschaftliche Aktivität und die Schaffung von Arbeitsplätzen sowie die langfristigen ...[+++]

5. benadrukt dat de Unie er zonder meer investeringen niet in zal slagen haar Europa 2020-doelstellingen inzake duurzame groei en haar klimaat- en energiedoelstellingen voor 2030 te halen; roept de Commissie daarom op het nieuwe investeringspakket te richten op investeringen die bijdragen tot duurzame ontwikkeling en hulpbronnenefficiëntie door de nieuwste technologieën te bevorderen, om zo de kortetermijneffecten op de economische activiteit en de werkgelegenheid en de langetermijneffecten op de duurzaamheid van de groei in Europa te maximaliseren;


(2) Die Mitgliedstaaten erwägen eine Überprüfung der bestehenden Kategorien oder Arten von Tätigkeiten im Hinblick auf ihre Rechtfertigung, sobald wesentliche neue Erkenntnisse über ihre Effizienz oder über ihre potenziellen Auswirkungen oder neue wesentliche Informationen über andere Verfahren und Techniken vorliegen.

2. De lidstaten overwegen, telkens als er nieuwe, belangrijke gegevens over de doeltreffendheid of de mogelijke gevolgen van de bestaande categorieën of soorten handelingen, of nieuwe, belangrijke informatie over andere technieken en technologieën wordt verkregen, of de rechtvaardiging ervan moet worden herzien.


Außerdem müssen die Mitgliedstaaten eine bessere Information und Erziehung junger Sportler garantieren, sowohl im Hinblick auf Dopingsubstanzen und verschreibungspflichtiger Medikamente, die solche Substanzen enthalten könnten, als auch im Hinblick auf deren Auswirkungen auf ihre Gesundheit.

Anderzijds dienen de lidstaten ervoor te zorgen dat jonge sportbeoefenaars beter worden geïnformeerd en onderwezen over dopingproducten, geneesmiddelen op recept die dergelijke producten kunnen bevatten, en de gevolgen ervan voor de gezondheid.


Ausgehend von einer Prüfung horizontaler politischer Maßnahmen im Hinblick auf ihre konkreten Auswirkungen auf spezifische Industriesektoren kann mit Hilfe dieses Konzepts festgestellt werden, welche Maßnahmen für die einzelnen Sektoren am relevantesten sind.

Met het onderzoek naar de concrete gevolgen van horizontale maatregelen voor specifieke bedrijfstakken als uitgangspunt kan worden vastgesteld welke beleidsmaatregelen voor elke bedrijfstak het meest relevant zijn.


4. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, im Hinblick auf die Unternehmensumstrukturierungen und ihre sozialen Auswirkungen entschlossener vorzugehen, um gemäß dem im November 2002 im Einvernehmen mit den Sozialpartnern angenommenen Arbeitsprogramm der Kommission für die Bewältigung von Produktionsverlagerungen und ihrer sozialen Auswirkungen negative Folgen für die Beschäftigung, die Arbeitsbedingungen und die Raumord ...[+++]

4. verzoekt de Commissie en de lidstaten om een krachtiger strategie te kiezen tegenover industriële herstructurering en de sociale gevolgen hiervan, om te waarschuwen voor negatieve gevolgen voor de werkgelegenheid, de arbeidsomstandigheden en de ruimtelijke ordening, overeenkomstig het werkprogramma van de Commissie voor het beheer van productieveranderingen en de maatschappelijke gevolgen hiervan, zoals in november 2002 samen met de sociale partners goedgekeurd;


(1d) Bei der Durchführung einer Reform ist es notwendig, alle möglichen Optionen zu prüfen und im Hinblick auf ihre Auswirkungen auf die ländlichen Gemeinden, insbesondere die weniger entwickelten, ihre sozialen Auswirkungen auf Kleinerzeuger, die Wahrung des Rechts der Verbraucher auf naturbelassenes und als solches identifiziertes Olivenöl, den kulturhistorischen Wert alter Olivenbäume, d ...[+++]

(1 quinquies) Bij de uitvoering van een hervorming is het noodzakelijk alle mogelijke alternatieven in overweging te nemen en nauwkeurig de gevolgen te evalueren die de hervorming heeft voor met name de minder ontwikkelde plattelandsgemeenschappen, de sociale gevolgen voor kleinschalige producenten, de bescherming van het recht van de consument op als zodanig geïdentificeerde natuurlijke olie, de cultuurhistorische waarde van eeuwenoude olijfbomen, milieu en ruimtelijke ordening en de communautaire begroting.


Um ihre Wirksamkeit abzuschätzen werden die Zahlungen im Rahmen der in Anhang I aufgeführten Stützungsregelungen einer Bewertung unterzogen, mit der ihre Auswirkungen im Hinblick auf ihre Zielsetzungen eingeschätzt und ihre Auswirkungen auf die jeweiligen Märkte analysiert werden können.

De betalingen op grond van de in bijlage I genoemde steunregelingen worden, om de doeltreffendheid ervan te meten, onderworpen aan evaluatie die erop is gericht hun impact uit het oogpunt van hun doelstellingen te beoordelen en hun effecten op de relevante markten te analyseren.


Nach Maßgabe des Artikels 7 des Anhangs V überprüft der Ministerrat jährlich und jedesmal, wenn die AKP-Staaten oder die Gemeinschaft dies beantragen, die Anwendung der Bestimmungen dieses Protokolls und ihre wirtschaftlichen Auswirkungen im Hinblick auf notwendige Änderungen oder Anpassungen.

Overeenkomstig artikel 7 van bijlage V worden de toepassing en de economische consequenties van dit Protocol jaarlijks of telkens wanneer de ACS-staten of de Gemeenschap daartoe een verzoek indienen, door de Raad van Ministers aan een onderzoek onderworpen met het doel daarin de noodzakelijk geachte wijzigingen of aanpassingen aan te brengen.


w