Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beeinträchtigtes Urteilsvermögen
Ernennung über den Stellenplan hinaus
Rückgang der Urteilsfähigkeit
Wegen des Flugverbots beeinträchtigter Flugplan

Traduction de «hinaus beeinträchtigt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in ihrer Bewegungsfreiheit beeinträchtigte Arbeitnehmer | in seiner Bewegungsfreiheit beeinträchtigter Arbeitnehmer

werknemer met beperkte mobiliteit | werknemer met verminderde mobiliteit


Klientinnen und Klienten mit besonderen Anforderungen unterstützen | Kundinnen und Kunden mit speziellen Anforderungen unterstützen | Hilfe für beeinträchtigte Klientinnen und Klienten leisten | Kundinnen und Kunden mit speziellen Anforderungen unterstützen

bezoekers met een handicap assisteren | gehandicapten begeleiden | begeleiding van klanten met een lichamelijke beperking organiseren | klanten met bijzondere behoeften assisteren


wegen des Flugverbots beeinträchtigter Flugplan

door het curfew ingeperkte dienstregeling


beeinträchtigtes Urteilsvermögen | Rückgang der Urteilsfähigkeit

verminderd oordeelsvermogen


Ernennung über den Stellenplan hinaus

benoeming in overtal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darüber hinaus beeinträchtigt die illegale Abholzung und der Handel mit den so gewonnenen Erzeugnissen die Wettbewerbsfähigkeit der rechtmäßigen Forstwirtschaft in Ausfuhr- wie auch Einfuhrländern.

Illegaal kappen en de daarmee samenhangende handel ondermijnen de concurrentiepositie van legitieme bosbouwactiviteiten in zowel exporterende als importerende landen.


Darüber hinaus beeinträchtigt der SRM nicht die institutsbezogenen Sicherungssysteme und andere gruppeninterne Mechanismen zur finanziellen Unterstützung, die von bestimmten Gruppen von Kreditinstituten eingerichtet wurden.

Voorts doet het GAM geen afbreuk aan institutionele protectiestelsels en aan andere financiële intragroepsteunmechanismen van een aantal groepen van kredietinstellingen.


Darüber hinaus reicht es nicht aus, dass dieser Behandlungsunterschied wie im vorliegenden Fall auf objektiven Kriterien beruht; es muss nachgewiesen sein, dass dieser Unterschied in Bezug auf die geregelte Angelegenheit sachdienlich ist im Lichte der Zielsetzung der angefochtenen Bestimmungen und dass er nicht auf unverhältnismäßige Weise die Rechte der betroffenen Personen beeinträchtigt.

Bovendien volstaat het niet dat dat verschil in behandeling zoals te dezen berust op objectieve criteria; er moet worden aangetoond dat, ten aanzien van de geregelde aangelegenheid, dat onderscheid relevant is in het licht van het door de bestreden bepalingen nagestreefde doel en dat het niet op onevenredige wijze afbreuk doet aan de rechten van de betrokkenen.


Darüber hinaus werden Wirksamkeit und Effizienz der geltenden Regelung dadurch beeinträchtigt, dass einige Bestimmungen überholt oder nicht ausreichend flexibel sind und mitunter von den Mitgliedstaaten nicht wirksam umgesetzt werden.

Ook het verouderde karakter van sommige bepalingen, het gebrek aan flexibiliteit en de soms ondoelmatige uitvoering door de lidstaten belemmeren de doelmatigheid en de doeltreffendheid van het huidige rechtskader.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist im Interesse der Bürger Europas, dass diese Funktionen nicht über das zur Gewährleistung des allgemeinen Interesses an der Verhütung von Systemkrisen notwendige Maß hinaus beeinträchtigt werden.

De burgers van Europa hebben er belang bij dat deze functies niet verder worden beperkt dan met het oog op het algemene belang van voorkoming van systeemcrises noodzakelijk is.


Darüber hinaus beeinträchtigt der Mehrwertsteuerbetrug nicht nur die Finanzierung der Haushalte der Mitgliedstaaten, sondern auch die Gesamtbilanz der Eigenmittel der Europäischen Union, da Rückgänge bei den Mehrwertsteuer-Eigenmitteln durch eine Anhebung der Bruttonationaleinkommen-Eigenmittel kompensiert werden müssen.

Bovendien is btw-ontduiking niet alleen nadelig voor de financiering van de begrotingen van de lidstaten, maar ook voor het algemene evenwicht van de eigen middelen van de Europese Unie, daar verminderde eigen middelen uit de btw gecompenseerd moeten worden door een verhoging van de eigen middelen uit het bruto nationaal inkomen.


Darüber hinaus beeinträchtigt der Mehrwertsteuerbetrug nicht nur die Finanzierung der Haushalte der Mitgliedstaaten, sondern auch die Gesamtbilanz der Eigenmittel der Europäischen Union, da Rückgänge bei den Mehrwertsteuer-Eigenmitteln durch eine Anhebung der Bruttonationaleinkommen-Eigenmittel kompensiert werden müssen.

Bovendien is btw-ontduiking niet alleen nadelig voor de financiering van de begrotingen van de lidstaten, maar ook voor het algemene evenwicht van de eigen middelen van de Europese Unie, daar verminderde eigen middelen uit de btw gecompenseerd moeten worden door een verhoging van de eigen middelen uit het bruto nationaal inkomen.


Darüber hinaus beeinträchtigt der Mehrwertsteuerbetrug nicht nur die Finanzierung der Haushalte der Mitgliedstaaten, sondern auch das Eigenmittelsystem der EU, da Rückgänge bei den Mehrwertsteuer-Eigenmitteln durch eine Anhebung der Bruttonationaleinkommen-Eigenmittel kompensiert werden müssen, so dass Verzerrungen aufgrund von Mehrwertsteuerbetrug die Gesamtbilanz des Eigenmittelsystems beeinträchtigen.

Bovendien is btw-ontduiking niet alleen nadelig voor de financiering van de begrotingen van de lidstaten, maar ook voor het systeem van eigen middelen van de EU, daar verminderde eigen middelen uit de btw gecompenseerd moeten worden door een verhoging van de eigen middelen uit het bruto nationaal inkomen, en verstoringen ten gevolge van btw-ontduiking op die manier het algehele evenwicht van het systeem van eigen middelen ondermijnen.


Darüber hinaus beeinträchtigt die Kritik, dass bei der Anwendung von Sanktionen in Abhängigkeit von der strategischen Bedeutung des Partners (Russland), den unterschiedlichen politischen Meinungen im Rat (Israel, Kuba) oder der geografischen Lage „mit zweierlei Maß“ gemessen werde, ihre Glaubwürdigkeit.

De geloofwaardigheid van de sancties wordt ook aangetast door de kritiek op het “meten met twee maten” bij de toepassing, afhankelijk van het strategisch belang van de partner (Rusland), politieke verschillen binnen de Raad (Israël, Cuba) of de geografische ligging.


Darüber hinaus sollten Sponsoring und Produktplatzierung verboten sein, sofern sie den Inhalt von Sendungen in der Weise beeinflussen, dass die redaktionelle Verantwortung und Unabhängigkeit des Mediendiensteanbieters beeinträchtigt wird.

Voorts dienen sponsoring en productplaatsing te zijn verboden wanneer zij de inhoud van programma’s zodanig beïnvloeden dat de verantwoordelijkheid en de redactionele onafhankelijkheid van de aanbieder van mediadiensten erdoor worden aangetast.


w