Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hinaus zypern-problematik sehr » (Allemand → Néerlandais) :

Dies spiegelt sich im Bericht Brok wider, der darüber hinaus die Zypern-Problematik sehr einseitig und wenig hilfreich angeht.

Daarom proberen zij om de Grondwet nieuw leven in te blazen en toekomstige uitbreiding af te remmen. Dit vindt zijn weerslag in het verslag-Brok.


Dies spiegelt sich im Bericht Brok wider, der darüber hinaus die Zypern-Problematik sehr einseitig und wenig hilfreich angeht.

Daarom proberen zij om de Grondwet nieuw leven in te blazen en toekomstige uitbreiding af te remmen. Dit vindt zijn weerslag in het verslag-Brok.


Um zu unterstreichen, dass es sich hier um einen Katalog mit sehr wenig Fortschritt hinsichtlich der zentralen Diskussionspunkte handelt, hat sie in Absatz 40 sehr gewissenhaft aufgeführt, dass die türkischen Truppen von Zypern abgezogen werden müssen. In Absatz 47 bedauert sie, wie das andere Redner auch getan haben, dass die Türkei das Zusatzprotokoll nicht umgesetzt hat; und dann, wie das andere nicht erwähnt haben, weist sie auf die Blockierung der strategischen Zusammenarbeit zwischen der NATO und der EU über die Berlin-plus-Vereinbarungen hinaus hin ...[+++]

Om te onderstrepen dat dit verslag een catalogus is van belangrijkste kwesties waarin bijzonder weinig vooruitgang is geboekt, merkt ze in paragraaf 40 heel scrupuleus op dat de Turkse strijdkrachten zich uit Cyprus moeten terugtrekken, betreurt ze in paragraaf 47, zoals andere sprekers ook hebben gedaan, dat Turkije het aanvullend protocol niet ten uitvoer heeft gelegd en verwijst ze, zoals verder nog niemand heeft gedaan, naar de Turkse blokkade van de strategische samenwerking tussen de NAVO en de EU naast de Berlijn Plus-regeling.


Darüber hinaus verweisen Bulgarien und Italien nachdrücklich auf die Problematik des illegalen Handels mit archäologischen Gegenständen aus illegalen Ausgrabungen, da es sehr schwierig sei, die Herkunft dieser Güter sowie den Zeitpunkt ihrer unrechtmäßigen Ausfuhr nachzuweisen.

Bovendien wijzen Bulgarije en Italië op het probleem van de illegale handel in uit illegale opgravingen afkomstige oudheidkundige voorwerpen, met het oog op de moeilijkheden om de herkomst van deze goederen aan te tonen en om aan te tonen wanneer deze illegaal zijn uitgevoerd.


Darüber hinaus verweisen Bulgarien und Italien nachdrücklich auf die Problematik des illegalen Handels mit archäologischen Gegenständen aus illegalen Ausgrabungen, da es sehr schwierig sei, die Herkunft dieser Güter sowie den Zeitpunkt ihrer unrechtmäßigen Ausfuhr nachzuweisen.

Bovendien wijzen Bulgarije en Italië op het probleem van de illegale handel in uit illegale opgravingen afkomstige oudheidkundige voorwerpen, met het oog op de moeilijkheden om de herkomst van deze goederen aan te tonen en om aan te tonen wanneer deze illegaal zijn uitgevoerd.


– (LT) Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren! Nach mehreren Katastrophen mit Einhüllen-Öltankschiffen vor den Küsten Frankreichs und Spaniens sind Fachleute zu dem Schluss gekommen, dass Einhüllen Schiffe nicht ausreichend schützen, ungeeignete Testmethoden für Schiffe verwendet werden, und es darüber hinaus von wesentlicher Bedeutung ist, die Problematik der „Billigflaggen“ – der Flaggen derjenigen Länder, die EU-Sicherhei ...[+++]

- (LT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, na diverse rampen met enkelwandige olietankschepen langs de Franse en Spaanse kust zijn deskundigen tot de conclusie gekomen dat met enkelwandige constructies schepen onvoldoende beschermd zijn, dat de testmethoden voor schepen niet deugen en dat het bovendien van essentieel belang is om het probleem van de goedkope vlaggen - vlaggen van landen die niet voldoen aan de veiligheidseisen van de EU - daadkrachtiger aan te pakken.


– (LT) Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren! Nach mehreren Katastrophen mit Einhüllen-Öltankschiffen vor den Küsten Frankreichs und Spaniens sind Fachleute zu dem Schluss gekommen, dass Einhüllen Schiffe nicht ausreichend schützen, ungeeignete Testmethoden für Schiffe verwendet werden, und es darüber hinaus von wesentlicher Bedeutung ist, die Problematik der „Billigflaggen“ – der Flaggen derjenigen Länder, die EU-Sicherhei ...[+++]

- (LT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, na diverse rampen met enkelwandige olietankschepen langs de Franse en Spaanse kust zijn deskundigen tot de conclusie gekomen dat met enkelwandige constructies schepen onvoldoende beschermd zijn, dat de testmethoden voor schepen niet deugen en dat het bovendien van essentieel belang is om het probleem van de goedkope vlaggen - vlaggen van landen die niet voldoen aan de veiligheidseisen van de EU - daadkrachtiger aan te pakken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hinaus zypern-problematik sehr' ->

Date index: 2022-02-17
w